杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 105319|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
2 R9 D+ h( {5 t# f 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
2 K9 L0 O5 N% `. w  V. O 9 M" C1 I! v9 x8 E6 k$ X
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
2 M+ ?- i  _5 U( ]9 [* y  t ) }* C9 h6 d/ W! |& V
遗憾,我给不了任何回答。
; q6 s8 ^% }) m . \3 w' g6 E3 r# p
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
, W1 l- k+ Z" U- Y! x 6 Y0 t: |' H% v
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。2 o5 }/ p8 R+ A/ J& Z+ J

7 h: W1 G$ h: ?- w  l. k# z7 O但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。/ G7 A. o& h$ t8 i7 L

2 r/ J1 i- A8 L" _( R后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
7 ~# Z, o6 K1 @" ~+ v0 j: R
+ Z% ?* H! X6 u" t1 |马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
! l; T- t/ `3 f+ N# H * W, ?! b9 t% q8 v
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。  E+ L: \6 p8 _+ M
- |! x: ?1 x" I- w+ m- I! F1 O
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。2 z3 h- ]- `5 b
. l7 k) G3 ]2 @7 w( ]% P1 Y
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
$ m. c0 i# A2 p" H ! s4 H- k/ f! U& E4 o3 Q9 x
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
; T& ?- D" ~# p& M9 T& P
2 w0 g+ B. N) T0 ?9 V骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
5 E$ d& h+ d( e/ ~9 J 3 O) x2 n6 Y, Q; ~2 C: R5 Z
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
  n1 `% p. ^! R' I+ c, a
( ~! D- h/ J3 ~. l警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
3 A" \* _0 m* b: Q  h0 K
- ~  P: |+ \+ l4 x# D( D容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
( f! z1 `* @* q7 ?
, q. r  W3 a+ q/ v- |. x要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
4 D# T( Y- f3 C" ?) v6 k! v9 |+ h; l 7 ~5 B- L# {" Q, K: N9 Z: i
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。5 r& k, V  j# V( t

2 {% t  P, {! w' Y5 A3 I不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
" D( D4 T0 P3 k9 t. D
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
/ d, y3 f, P$ g+ Z/ h+ [& u* R% |7 ~0 Y
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-13 21:23 , Processed in 0.056827 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表