杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 93447|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。8 f" ?( i+ p* F6 Q/ |4 q0 o4 s0 @
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”2 b; A8 I" K% q4 G
" r! u: c! B: y- ]: A' Z: `8 L* g
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
) u: ]* K$ O1 K8 D$ V; x& y 5 f: q4 U* I# B( }# ~
遗憾,我给不了任何回答。
6 f- r" X' k* h+ Q3 W6 w
: c7 R( q& k8 m( ?9 [6 W0 T更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
  _% u$ j; f' }5 Q1 I: T
/ x2 j2 T, G) ?" f+ ?抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。! k) B6 ]" C. x, a! F. I0 C6 ?2 N7 V4 d
8 q, d2 p/ g7 T8 s% E
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
/ F0 Y3 L8 U0 p+ e
+ J9 ^; i) C# ?. @' c. q后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
& ]( F& {( e; \1 f! J" s% @; N ! W9 j( _, o2 Y+ D8 y
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
9 Z* G/ ^. B" V! j+ i' T3 N" F
/ r: I- S1 J) Z( t) m/ F如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
) G2 w) n& `: W6 j' j  t5 t # b3 M( t% @; b" Y, _; ]
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。) s/ h5 V" D1 c. M2 Y5 P+ o: q0 O

3 Y9 V0 F( r+ ~' n# |华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。6 }) U; J; {& z, s" Z7 t5 ?: T
0 `0 ?' P) C7 Y: a" A1 o
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
3 z6 l3 }/ b8 B1 U: G. m, d & w- ]2 Z5 _: f
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。5 [& t3 V' u3 L$ ^- i& Y

' p0 ~+ O. @. ?8 q还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
' m5 Q; f1 Z2 q& o4 r- R  U( V
! K0 r4 n# t5 ?% }, {警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”7 @, ]) [/ [# U8 N2 j* J% Y
' l2 G4 Z0 k/ w8 O6 w
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”$ r+ U# S/ j9 F$ u

, I! ^8 H$ x5 H9 }1 b要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
6 P% q1 v& o8 Y% `1 Z
9 A* m& m3 Q# m8 F% _渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
: S+ V! f- H/ v! Y" M; p7 } & n8 F  e7 _4 x1 \) P
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。" d* J- J% }) v; ^* _$ Z2 i
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。: `2 E4 z( }1 L6 S6 q

% Q* ^6 S# o5 s/ i+ d- E, l0 _3 w不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-7-9 17:20 , Processed in 0.050303 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表