杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 98828|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
2 t2 d" }0 y) x* }: A7 }* V6 m 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”6 i; z0 C  N! }2 C4 ~
# J! q" v5 ~( }" {. u! |0 u# m
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。7 ~2 Q" a( h- P7 j9 S# L

( ]  {6 H2 e" c1 I# X) Z7 x1 T2 T! K遗憾,我给不了任何回答。" I- m3 Z' |; a" g
1 `1 t) O8 E7 f  z
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
7 w1 t& J1 _, J3 B6 W+ e  h  y 8 }6 W" r9 \& N. [
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。/ t) Z/ w8 @8 J) H- c# ^2 P
) _9 U6 I' L/ B% J+ t
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。& P# f( C3 P! E- ^  C6 T) Q

' n* g  \. x; |( b( M后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。+ L9 H! O' N' h7 I$ ]
( y& e0 k2 _# T) W0 A
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。  Y) T" X& f# Q3 b8 C  i
: D1 E+ [7 e) V5 b$ y
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
& M* ^4 }9 Q6 D7 h/ J
9 q2 M( \  N- x; Q5 m; c民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。" n! b% g" H/ }5 l0 Z
4 R6 b' n$ L& P3 @: }+ ~+ D
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
2 Z  q3 v6 t: g - S0 p, K$ `9 K. I7 n# ^
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
0 N! l, d8 f- u7 m  p. C4 b4 V 9 s) _2 U7 w% a) J
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
" q5 s4 Z: j+ p* {) i0 X3 E  ^1 Y
9 c9 M6 O: z2 p还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”! E0 Q9 @, e, z& H2 U$ \
9 y6 U% e/ R, @# z
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”4 G7 }7 `7 |. V  c5 ~" b
& P4 G; V, `" s9 ^9 R. {* t
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”0 a. Q8 ]7 Z# K9 Q; \& i( W9 x% S

" B$ A, [5 o- {要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。( v1 {8 x, \+ j5 _

1 J9 |) O+ M7 R1 Q2 j" N- g/ S  O0 m渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
6 t" z: H& n3 _4 c8 F6 K 8 g! e5 g& d% }. l; z4 ~
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
5 p% @) i1 d$ @, |& i
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
$ k) g* P, Z4 l) X6 R: K2 @, w- H0 Q- ^! e) a0 k! z* l
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-9-19 16:19 , Processed in 0.061242 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表