|
2 G* c; o0 \( t: [: w- l% [
泰国菜在近年来渐渐的冒出头来,成为了好辣一族的所爱。这些是由外国的泰国菜馆推选出来最畅销的泰国菜肴。 1 N) w9 P: ?& B+ J- i" E
' |0 R, G j8 e5 g7 X7 f
0 b7 b( p* y& ~! j9 M3 }①Hot and sour soup with shrimp
% s: Y8 N' L1 P, o- v4 M0 W . o& H& J3 k) b1 n( M& e6 \" G
冬蔭功(鮮蝦酸辣湯)* l9 F- m0 S. ?. ]+ n$ G e
, ~$ H# S% `3 |6 \# o3 a( d; vต้มยำกุ้ง
8 S3 ?$ Y/ G. F9 F+ @& {* Z
0 l2 z) {1 j( c, |Tom yam kung
: \8 ?/ d" i7 C
1 g& N9 Y5 Z' T2 C
②8 v: G$ i, b3 J7 W
Green curry with chicken RDy
+ M# [0 i4 G) R6 l- \綠咖哩雞
1 Q% i# K1 b. u2 K8 u- K% J
, a5 L3 C! I: k* j5 ]7 m
f) R( A" I/ qแกงเขียวหวานไก่* S% T. q! _" ]
) _2 l2 ?% b' D2 s5 L/ T, ]1 v9 c" m- S
Kaeng khiaowankai
- ~* x, i! O+ j6 h$ B# j! v
# O2 x. J9 E' { ; e9 V4 K" Q0 {+ {5 H9 X
' K) q0 j% V9 A- ^8 v3 X
③Fried Noodles
9 [& e! j; s H- A2 \5 ?- V 6 s* U% N& r; ? y
泰式炒粿條/ S! i: f# ~/ z5 s' v
' K; S: [8 o) z% `9 d
ผัดไทย U, [$ ~, q Q5 _( F2 _( W
Phat Thai3 {) t$ Y( G: q! e8 @4 R
( c; W9 f+ J/ y0 Y; ]& i+ D. ^1 \: O+ r
$ Z7 M) d/ y0 c' g- F
& F, d) q/ M% G0 e1 |( L 0 y9 J* R/ ^, p4 b$ }
④+ [. `" e6 d i' A* g
( b$ ~) s# w/ w* B' u- x. d: O6 P
Pork fried in basil $ ]9 w B. ^/ [# E4 Q
K- L n: ]8 M8 K嘎拋豬肉(九層塔炒豬肉) 或雞肉
0 |6 v% \9 X9 M6 b3 _* w ผัดกะเพราหมู、ไก่
% J3 K+ f4 c( ~0 y2 p+ M3 O" y# `$ d b6 Q+ e# y0 K2 b( A
$ K, W/ k9 S+ ]4 W L$ l/ M
Phat Kaphrao Mu or Kai$ |& d* ?1 C, W, f" H
" n8 x6 @/ h1 f$ N! H: J! K! t( j8 t' U
3 L1 L: w9 R8 s( @
⑤Red curry with roast duck 2 E. s. ]0 O3 V( G
紅咖哩燒鴨
' i4 ~% W5 x. }5 _2 |; ]5 {* ^
7 L! L/ _2 {0 l- M. r0 r* A( lKaeng Phet Pet Yang ( t3 n( h1 h9 z; D5 v8 q3 `; t
แกงเผ็ดเป็ดย่าง' A+ Y" }. r; Z6 |
3 k: `5 i8 s+ H2 A0 I, T* K
: b( b$ ~, \& Y$ h' E
% _& {5 {- o; I$ D
- Z$ S( O5 U. \2 x v8 e( L4 Z⑥Coconut soup with chicken / C: v2 }) k& S- l5 ?9 }+ V
6 f; c. n$ n8 b# q! I
椰汁雞湯
, J8 w0 u# g+ L% Q; A4 j0 ^ F8 Z! B: t2 i1 e8 s
ต้มข่าไก่
8 T+ Q/ R# V4 i8 o% M5 _# a STom Kha Kai
3 ~3 _) W* e! b+ f9 W3 N
8 ]) e. Q: [7 L5 D) O; j) u6 V _
! b5 ^/ u8 P9 d! l+ x% g. g* y$ V , z) [% n& b: d4 V. e# S
" V* B# b6 t; o- K' G
$ C( B5 s2 [+ z. X- ?2 k5 ]
⑦Thai style salad with beef
# }+ n, F$ X L) ? ]5 z/ }7 s
0 b3 ]- g. l K酸醃牛肉
) b5 K, ?7 z; v- w: x- [5 _+ q1 i5 H$ {' a6 ~( B& n
ยำเหนือ
2 [$ F% `7 R% u& T / g. W# u( Z& h4 g
yam nua : m+ L/ g. R( e3 n' |, T$ J
! G3 c+ t: t* _) A5 |8 y* U" |9 }2 R
⑧Satay pork
3 G, F5 z) _, J( G3 d $ y# M, w# l: s4 B0 {- R! U( l
沙爹豬: M2 D0 w1 A* Z$ g& V0 L0 u
) O$ t4 u; U) tมูสะเต๊ะ
; P- e) W8 U3 Y% u- ]4 z/ A# l5 N+ B, v& f
Mu Sate
* r$ Q+ s- K+ ~& w9 G; p' z& s2 H% x4 K! ^( F+ e
$ v0 y/ S+ N% m) ^8 ]" S q; O% u+ H/ M
) i$ a' w, Q/ J; J
⑨Fried chicken with cashew
/ j- b8 e! b$ Q4 L
2 w0 V! @; h3 Y- e腰豆炒雞2 g5 t4 D4 W: d: x2 |# o5 }% g8 C0 z5 ~
2 x2 \1 Y; c5 V* @4 [ไก่ผัดเม็ดมะม่วงหิมพานต์
. C# c: R, M% s1 \5 W& K2 H5 y * b0 U' M' @9 l7 q0 a/ @& H
Kai Phat Mmet mamuang Himmaphan, D5 E* q: _7 t9 X8 {
5 q/ ~0 T* F2 P6 i7 K8 m$ ]
⑩Panang curry- N! ^- B% e0 I1 z5 G
* |& C- F' Z6 K8 t# A9 j2 V( l
帕能咖哩
8 h. |1 ] O4 E8 C6 G% D1 Z7 i
7 G* \3 N. \7 q% D5 ^8 t5 r7 Aพะแนงเนื้อ+ n1 @. ]7 Y5 z. X
0 [; I! v( V* hPanaeng$ c/ ?( Q& z/ [8 i: B
|