|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD" H2 b/ q" h$ m
Z( M/ h- ?. A/ S; [) E
$ V; \9 _2 z& {* ~1 k英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。4 w9 D) i9 s- i" H# p2 z
4 i0 A% v9 X% e. L1 D# e) F. u
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
1 o1 \5 c3 _* i `: Q+ {* }$ ?glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow # x; `) }; \3 {" D/ E5 c% u
We're this close together, just this bit close together, ! o [: M6 x/ R9 s
, |2 N& q1 x) K' y5 N; u0 O7 Q" Yแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย m% Q+ D6 R: X3 r j# n
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
& F: v! N! A) i R1 X6 ]8 FBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
2 P" x, q/ i$ w0 V
% F" j; u+ M5 mเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 2 M5 f" N7 U. i
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 3 h, P% O# q* b3 r, y* F
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. & U: I4 {+ ~( t. W; } ~% H
* N$ C* `/ X- [9 ?1 u/ R3 W T
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
# w* ^2 D% x0 m- Bmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai + @. K. \6 `' l$ t0 A, e. e# v
Don't know why, and I never understand that.
& @2 @, W$ Z+ E: i3 T& Y' T/ q9 A5 [! Y
0 Y# b! @1 h& X9 k! \/ P0 m# o& l
4 o4 n2 O( }7 J9 a2 e3 Y& B
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 5 q% N3 N# s# Y+ e4 w7 x. K T
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
+ e) O8 l: W- N& N, R: VJust only a inch, but it seems so far.
5 ^% K( W8 E# v; F" e2 M
C! F5 \1 C" M% Oอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ' Y) C( a+ S. d+ \. R
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai # ?- {1 l. I5 D$ R' l7 {
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.4 q: j, V7 r5 [ z5 O7 C
1 Q8 R2 n# ^: J. Y/ R% `- mเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
5 [, ~% Y6 Y; V a6 U5 V9 K% U j1 ^ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
/ l% \1 ` o. {' S) C" gExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.* O' G/ _3 C8 K e3 h
( c! {- x5 O: i- b$ T, Bอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ * O1 t! z+ z+ `2 ]# W5 W
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
8 a- y% r8 C* p# W5 e3 QHowever close to you, it's like without you.% |+ K# b }5 x- A% r. @
' z) T, e* K2 `3 C s
7 L, }4 x3 J: k# E- h5 Z3 K
2 a. H4 D8 } k2 cอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 2 v% b# F1 E4 I* P( u1 ]
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
& S# H+ x' Y( h) E, F& oDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.- T5 F* b2 ]4 k, k
: U) d2 Q4 Y) @1 Rยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 0 d* k/ S8 p0 J: F5 q' v* r
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
4 f: j) o/ U4 |7 q6 lThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
$ R0 j( s( O7 y! ?7 x
( x6 \% u2 _7 P* lต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย / E- ~6 e" }$ ]
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
( M2 H5 z' r: l; VYou wanted to revenge, and to torture me till death,
S+ `" y. f. G4 X
: v8 O; Y$ m5 b0 N% sฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
/ ^5 g& W6 q: H6 H C, v5 rchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ) o8 ~" Q2 R' S+ a+ l* Q1 A) R
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
9 m9 B3 V# g& i3 h) m$ H
( c: |& d5 v4 U- }: x8 g/ u, ^บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
+ [ d k: ~7 g( }! T% |bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
t7 f# x$ m, [& R' Z8 nTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
, |! W5 l5 i% B9 P. B4 {* k* l4 u+ `% N
0 L1 B! L" b! t/ s3 U. g3 S% h) V
/ F, K, @4 W& K! ^" W$ d$ Vอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
# w$ ]% r3 N9 w/ O8 L$ Pà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 1 p& |- q7 P- _
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
/ ^6 ~- K! m; J ]2 p+ I H! R
' y+ f" E0 m2 i; U- `หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 2 }6 u) ~+ h( T9 g3 D
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee " T: q1 s# k6 b: f) R, P/ d8 q
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
( ]3 D8 _% U l G! n! ^
- E: e( Q$ |3 |- xแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 6 @+ i0 z3 R2 e5 G0 s- p4 X* F
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm " e' L2 M& }# ]% D
I only ask to have you to be like the same person as before.$ X% _6 a9 Y. D7 I! o+ p- \) {8 B
/ e6 ~) N2 ` s8 z# _5 ~
. F7 F0 t8 A; D% o" D6 p' L. d$ A# S; }+ C `
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
8 A% d" T* ^; Y5 h6 ?! u- kyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa / C' [# m& F! N: R9 v* i
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.4 `/ L% H( }6 q) ?) ?9 a* e" P
# V. I( \0 ?5 Z1 k
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ * N' j5 L/ U+ `6 O/ k
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
3 p$ F: j" U- VThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches./ d4 V G8 J1 U* V
8 T4 Q% F2 ~+ B6 ^+ c3 }# K
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 0 e4 X8 R- M& {% _
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai # Z) a7 i' H5 ?. X
You wanted to revenge, and to torture me till death, / F; j% I4 A1 p5 |
. u; T- [4 w/ ~6 a; E! t
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ : W# z: b' V, T& x9 ?; t
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por + Y" g; R8 [' p% h
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
0 w6 c0 Q/ w. k* E/ Z9 A$ I( |! o$ R4 N, ^
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น Q" m; d3 C8 u1 w7 [+ v3 j( }
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 9 M, L+ m- z; W$ z. c1 T* Z' l
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,+ U. e' ]0 I# }: ?$ W! ~
, V* u" q, h$ K, k' N
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
! E. X; V( s' Ater mâi rák kam dieow gôr por …
0 ` X f5 f; j1 O1 M- s2 N2 ?That you don't love me in one word would suffice... |
|