杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 44690|回复: 5

【09.06.06】 Jennifer Kim--咫尺天涯

[复制链接]
发表于 2009-6-6 09:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
1 ~3 Y: ^" G$ L( U/ s" E- A! g7 D, L: V* F5 r# y; @
2 \5 M, T- X5 L  Z. n+ y
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。) w5 }% m7 L$ @3 d% p, ?! T6 x" y

1 Z: z0 P' W1 B" Y! N( K& Lใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว / u  X* W- n' z
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 9 e# _) r& r' Z* I' b+ N
We're this close together, just this bit close together, 4 C# U  F7 z5 v- j! @3 }& |

$ V/ z, Z9 H( n6 {แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
* q! ~1 x+ g7 k% ~0 @% jdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
% [2 ~# l1 T, I7 i4 rBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. , h" ?9 C/ M; N3 G* G

1 L* e7 `9 ^1 y) n9 m' N$ Rเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
9 m# @  F" `' I$ ^. s0 d8 V) F5 vêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
4 d/ d$ u! z9 D  h/ e. G& |However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
* q/ v  f8 h! G9 m' U8 F) _
9 E/ k4 a: h+ i* {ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 7 o8 X6 l8 ?, r- f5 ^
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai % q0 ^1 }5 E2 Z# V+ U& o
Don't know why, and I never understand that.1 N0 R3 Z4 |. Y( P
; O9 U$ y3 }0 U/ ]9 {* q% M

' E) B" [  U) i, r1 h9 m" O1 J  R/ m( A$ ]7 P
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
" L, V) V$ @5 J4 f& hkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
( ^. {8 ]2 O: k( F: EJust only a inch, but it seems so far.# ^, R( }3 w8 h. P

0 `! j& N7 U3 B1 M( o/ e& oอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
1 `1 @$ C* J; L8 I3 T  J6 C5 ~# Yyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
3 ~5 [6 Q8 y* Q4 x& g- ZHere besides you, I still feel that I'm without anyone./ n' [9 P1 q1 u8 ^

( ~! a3 ?; G/ A) x" |+ W' j- `เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย & w7 _( ?3 J3 o8 m, c
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai * ^' T& B/ J+ D* v: k
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
6 u; y: R, j! p6 i
+ M' A) L; K: X( @4 |- S2 N4 ~อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ( W, B/ P) x$ D
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ( a8 w9 Z; a; y9 K$ Y" J
However close to you, it's like without you.
+ m, O2 f, `5 u% u5 l/ o( ^  {2 D) X, c6 J( v4 |7 D
  [& q; S- Q9 Y, k4 Q0 X

% @! Q7 Y* r# V* B3 B1 q" Kอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
4 v% I4 K4 b3 J9 |: yyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
8 w% D4 u7 V7 P4 B2 u0 UDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.' G+ Y5 K% z5 d* T
+ F( Q: V& o2 |
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 2 N4 {  d/ t4 ^7 u  G& Q  d( l' _
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
% ]! Y/ C. r3 x- m) d; s& O$ D6 AThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
# {) \1 q4 U0 i$ B, q* a0 X0 B
! k$ j' F) Z* g2 o4 Wต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย & y/ ^# K& G' H. j% z; X) l" k
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ' U$ ~4 _: S" X5 y) a$ M% I
You wanted to revenge, and to torture me till death,
& z( g/ c# r3 ?+ z* N2 A
& F0 P& |, K6 f3 o, yฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
+ L3 E3 ?6 D1 l. U8 b4 Z3 Q0 d$ ichăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por . l% z# ?1 {5 E5 Y8 ~1 h
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
, G0 a1 K+ b4 B1 w# Z) g  |3 K4 p; z) b. h# z% S
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
  N* X( U+ b  A* B. Mbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ! s) b% K6 Y/ }% [) R2 c( P0 C
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.' t. S" h# O* ?# z3 @

* m0 z% l3 w8 n7 U1 L8 v: M9 v5 R2 ~- ^
1 B9 C: C% r4 R. y) N. p) V3 n- {* U
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ ' U! q2 j5 {* C; i! L% L# s
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
4 I" @+ q/ X* @0 M' ?My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
" C- F5 b& G* I4 B7 O6 p+ Q' u1 d9 h6 D. W5 I0 b' ~: N  @' E
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี : @6 h, _' t: S( x+ o- m
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 0 C# {5 q" T+ P+ n7 |
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
' w6 C7 |, j: w1 C, t0 p; w' q0 j# m2 ^; z/ e
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
4 Z3 X6 W& u$ O4 E& z# Nkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
8 L: t9 Q8 o- b: [+ FI only ask to have you to be like the same person as before.
  W4 Y0 C; E/ Z  a. L2 L( |& _7 K& w" v$ F* c7 \: t
7 @4 F( S; n+ ^) G$ X
0 A. S1 ~3 L  T
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
( z% B# p9 z: N* y1 V. w6 W2 P  _yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 5 p$ F7 T: \2 v, K1 [, f; J# Q
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
7 z0 ~) X/ m$ d3 y9 y3 c2 f0 \) K4 ~2 {3 O# K
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ( H0 g/ U6 {# v( C" U) @+ S
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 8 c: P1 I, b0 ?! ]7 j
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
( M$ V% J" X% b: y3 ?$ C& Y9 O8 T( X6 m# R; K" ]# g
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย $ [( ]" L- @6 K; L
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
/ y! v' p: y0 @/ x/ s- t0 \You wanted to revenge, and to torture me till death, . y3 G5 i( L& x

- C7 s5 V& S; C' ]! t& M' ]. _ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
7 {; J7 @2 o0 q# K0 C( |# achăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
2 n& w2 g; D; J" x: e4 tI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.4 D# v) P/ D$ U: @1 P: o3 i3 s

1 v/ j, V2 b! |; ~  h7 L' V8 Gบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
( G+ c2 u6 E$ s+ }6 ?' ~& y! H' qbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
+ L- Q& @% y6 Y7 S' dTell me frankly, that you don't love me in just one word,
/ s/ ~) E- o+ [. |; w, N# {7 D7 Q
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … / o, R' p% Z. Z/ `
ter mâi rák kam dieow gôr por …
7 n: D4 s2 e8 N: a* w: K- ?That you don't love me in one word would suffice...
发表于 2009-6-6 11:45 | 显示全部楼层
坐下来慢慢欣赏..........
发表于 2009-6-6 17:30 | 显示全部楼层
感觉好熟啊~~~是哪部剧的????
发表于 2009-6-6 19:23 | 显示全部楼层
很好听哦,谢谢楼主的分享。
发表于 2009-6-7 23:22 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享
发表于 2009-6-8 19:23 | 显示全部楼层
是《最后的救赎》的主题曲吧~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-30 12:12 , Processed in 0.065018 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表