|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
: m5 ?1 O7 q2 O" d8 Q1 T6 g x+ F8 ^# K5 E
6 b4 b: [* A |" E# W7 D6 }英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。2 L9 D& V) F: V/ G7 z: L5 L K
9 b( q; y& Z# W1 T- Q- D. wใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
1 [5 A1 Q: x% @0 O. Q) P8 p! gglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
3 T' j! V8 V c% MWe're this close together, just this bit close together,
. A# C( u# V) i7 v' n. C4 h d$ W
! u5 R/ g. r; G, _; a2 b4 X+ h l5 L2 cแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย " o# [8 `) e- `: `) P
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai * E4 m+ b3 J/ r5 X( B, }
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
: Z2 ^! l8 N- S C& c' D
Q+ T. B: V" e9 J4 y- \! J) cเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 4 z: ?$ s s4 n+ o
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai % v# y1 {. o$ ^5 Y1 P1 h. G
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
% S# _/ s' v9 L5 ]# D- }" r9 h$ H$ R! X% b
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ . n$ ]7 T+ a7 y1 \; {
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
- [2 s5 v' v* b& Y, lDon't know why, and I never understand that.
% S/ K' G% ]0 @$ B: Y0 n
9 X J- I- p4 [; F+ I% |0 i5 m" m0 l9 M$ ]3 L' @
) Y$ R0 E- B7 Gคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 9 {1 c! m' M* C. y0 a: w8 h( b
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
J( {! G$ @; t+ S& [. `Just only a inch, but it seems so far.2 F$ l2 e5 V( X& Q
( g5 J* P' Q) a& O8 s) x
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
% a9 E1 c3 ~0 Zyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai $ R( A* r8 x' Y2 I8 p0 w
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
3 x4 B3 j' o' v& F1 L/ k" |# B* o; ~! g
" N' z @4 X6 u# G5 q( D3 tเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
- n5 {/ B6 ?. T I' w Rngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai " |7 H; s& O/ v
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
6 ?2 R$ \- p; e$ P: ~, f. b, w# d) k
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ - {9 m( z% w! j/ F, b" Z) F
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter * m& P0 Z/ ?; n1 C" N. i
However close to you, it's like without you.
/ a6 B: r; S9 f1 C6 ~1 J C9 L" w( Z# i
8 z% e9 v, p( F5 R
) O, T' m; c% k# X; D z3 fอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา $ @; Y/ h) _1 A( p, Q
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
8 m( g+ k3 s2 i @7 x# z( g# TDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.& u8 U- F p( ?. p7 f9 v' l
- N7 o1 B% @( W9 d" N! fยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ # J/ p9 i/ P. z( y2 d* V9 v6 N( \" X
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ! m2 n7 ^, z( P8 W* Q) O4 w; n
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
( p, a* B( [6 G! P T$ h/ f( O' D
. ?5 k0 O- F, O# G: p# P+ F: Qต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย & j* [+ S9 b3 ^4 Q% O i5 _- _
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai $ w5 ^# t8 \, Q
You wanted to revenge, and to torture me till death, & v6 C1 X$ F1 l
* A! e' O, ^; ~. vฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
5 d$ y) {- D P- ?chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
5 q: Q, ?9 M/ B5 gI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.2 ~3 O9 [3 D D4 l
$ l& |& E% G! Z* jบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 9 w9 h% v, I/ ]! ^, [
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por / `( F' p( x6 `/ }) f
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.3 l* d3 ^' t) v: ^4 Y: L
) g8 q* D& \" U" S* B
s* \2 w: h! l# ^4 \0 ?8 C2 i5 o
7 ~# J0 F; L; ^; k. u
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
% E s& [3 `, D2 T3 W! p# dà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
2 V4 l5 R$ a4 D1 g1 zMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
2 w* ]: J4 q2 ?
: p. N" M1 z' R* W% {3 fหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี ) t( ~$ E2 v& D6 H2 `# M
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
1 r/ H# {. U' u5 F3 J8 T! v. zIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
5 I& ^1 x$ B, B2 Z4 {& P4 A7 @3 W* f2 |6 t2 E) M
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ' k2 |; B& o* F& [$ p
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
4 D: R. r; s C1 t9 {4 _4 `I only ask to have you to be like the same person as before.
* U' f8 l3 B' X% N( E- L8 ^0 K
( X# T( m) o2 j; ]# y# P G: G) b- U# t3 U" z/ s8 v/ o
7 u+ {! H3 S& uอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
i* Z" G# }) hyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
7 ?" }5 ~: ]/ `; H. X6 mDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.* `4 Q) @( p" m! g* }
; `; J! |8 A+ u, @7 Qยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ , y2 P: C; d' j; K5 V1 w# ^
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai + N" ]7 v3 Y7 w) K9 X! L T, \
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.6 a% c) _! i( @. n3 P- Z2 ]6 l
) F$ D0 U' }# ]
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย $ R# Q ], q$ [
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai . I& V8 c# s# g" y, s5 \
You wanted to revenge, and to torture me till death, ' Q7 P! z$ t- U+ i
# y- e( m, T. K, f; r
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 6 w# A6 g X3 S% V) Y1 G9 W! k
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por % c/ Q/ c$ @8 ^2 k( D* _8 J
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.# P& V, l9 L( I5 z7 o+ @5 O: V
* b3 L0 g( g* u6 c5 h! |0 `
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
h% z% O/ s2 h8 y) l% d) a/ [' v+ ~bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
3 X6 w) Z6 q9 B4 S& z$ y2 r! m6 MTell me frankly, that you don't love me in just one word,
1 Q' [# J9 _4 l7 D+ |) j+ S4 {* r# E0 t6 `
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ! K( s( z4 P6 }# x
ter mâi rák kam dieow gôr por …
8 }( v5 K2 D' p, i. f5 Q" J- ^$ k7 ?3 qThat you don't love me in one word would suffice... |
|