|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
% L* l" D4 A% _4 C. U
( n) X2 T+ R% r# o6 C G' T: ~3 r, `& D! G, J, {/ W
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
) I" z+ x9 }, u, N8 `* X9 {$ H3 ~2 R. U4 ?) c6 ]/ p: [3 S! \9 h. j
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 6 a$ @$ \- [) O$ s- v, a
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow . v" j) q! t1 X/ O" s ~
We're this close together, just this bit close together,
1 _/ f* U7 R& ^ M# Q. o7 w
! ]5 J0 A- H+ w2 Cแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
" I8 [( B% b2 Q3 S2 ldtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
6 c% U" h7 h' F0 ?3 ^+ X& ^But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
* f+ }! F$ }% }) }( ?; f; z, s- z& D, A z
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป & c) S8 K9 W% P& f: |% A
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai . U& j2 @/ }- \0 r) @- \" ]
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
& S8 G c+ y6 c. J: k" `" ?* _( d3 d# `
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
. _2 R& m7 R' mmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
$ E6 p+ w% i! [Don't know why, and I never understand that.) d" s1 R7 X# @3 k* M/ B B
% u6 N- w4 L/ M* s% f. Y3 @
6 L5 x% G. ^5 q2 p3 b1 g! O" J: _
3 |3 \9 {" A" h4 P6 d& T) Tคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
9 E( W. D0 t* r$ k1 A6 ekêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
9 {$ e0 ]+ `2 ~Just only a inch, but it seems so far.
3 v1 h. |& o2 p" k7 P) o* K( _0 X7 r5 T( M( f8 {% u( i1 c
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร - h9 l3 R, {, }9 e
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
/ }4 c0 [/ t$ |8 hHere besides you, I still feel that I'm without anyone.2 i) ]1 s& L, w q
' ~3 K) z: G0 T1 V3 u
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
# t* \1 J- M& u; t) angîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
% W- c3 C: z. D- L- G7 pExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
. G" e6 c3 E2 i+ a7 x9 u& y( Q# h# Y# U) h. K! d* I5 a
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ I$ }1 }, I1 e( h8 P J) V
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter $ z2 Y L9 B/ C
However close to you, it's like without you.5 A6 `, x( Y, N5 R" O) E
$ p s) Q1 E7 V
' \# n# F j/ t5 k4 L' v8 r
& l1 {% w" p+ x2 @5 L. S
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
! H' E9 m% M+ {1 T1 N: [yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 8 m) G- [ Q& @$ g. a' Q5 j
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
4 ?4 {* ?1 [8 G; i9 L, D) n! o1 [ L7 U: w% w
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
0 M4 b: }7 L- eyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
5 P% y% e3 P: s, k Y. fThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.5 W% I. j" b% R3 v$ x6 |' y2 L+ S
: k5 v- v( f1 o' E6 Z( }9 A9 ^" [$ E2 R
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 2 H. W. ?1 E# E& w
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
3 {1 z& \* d- `, |You wanted to revenge, and to torture me till death,
) p1 y/ H& M! _/ Z# C: V/ w& b- ] W f; E3 I |+ F6 [: b! D
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
$ {' B' z8 x2 vchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
+ O- D0 Q. j. s ^0 C) h5 }" }' YI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
9 r- M4 @8 t6 S6 U
9 Q0 Y' f8 U) L" g' T* \บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 7 a- `+ I( m1 }6 L2 Q( i
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 5 O# q# @% [4 s, ~' `. I
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
8 X2 D* \% T) ^& [1 F# g
$ v! m1 K+ L+ o" H+ d
! v$ W, N- e9 P$ P+ I; H* P- x& }& v" ^# N$ b- G
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ # q1 P4 v6 P) z; X0 K6 i/ m0 |
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 6 |3 k) q9 ?7 r4 z) i
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.: M; u" @6 b8 }# o m% t& e
' W! U0 G$ u: X; l" ]% m
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี ( Z8 ?1 y3 }) I- L S* g0 a y
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 9 d0 D3 C. S/ K- L, a8 e
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
: w1 `* Z0 j% q8 e# T$ X' k' }; K
4 L* T( g6 T/ d' Q7 u2 ~( P ?6 Tแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
0 s* u2 r6 ~. l, Q/ |1 q) ykâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 8 [2 s0 d& g% S( u3 u8 c
I only ask to have you to be like the same person as before.
# `3 u. _( h# o
/ b: L1 u/ e8 I, f# o( x& E
: ]* ?7 Q3 L) k
* w2 s) ~9 Q6 X( h: _อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา . j& r5 ?: A. p2 d& M; q! }
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa " b9 i* B. D5 U- o, n9 `
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
6 N+ D* ]( _5 b% V2 _* Y. F
# R) R0 G( @( dยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
: D- C5 r7 v. k- o' zyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
! n. s- {" t7 z. p- c# F% m2 JThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.+ Y. s+ ]1 @, I' X7 m" l4 |
1 L+ ?0 |9 R; u t
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
! m t- L7 p% O; b, }, A* Kdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai , z' i' }7 H9 |" p
You wanted to revenge, and to torture me till death, 0 O$ Y. o7 e5 [3 V8 I
+ k; k5 ?& ^" m+ P5 @# q
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 4 ^+ B: F+ L; W" a* D
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ' ]2 I% Z8 u+ d; D6 m
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
6 F/ c$ X% r3 Y! u. x2 g
% j7 _3 ?* j5 e1 B: Hบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
& @$ R. M2 n- h& K& e$ l/ R! gbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
5 y; V& W5 T o- z3 q0 [% HTell me frankly, that you don't love me in just one word,1 o4 z$ l; Y4 B# x; E- Y" k
/ P2 q7 E: c! N1 q
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
2 ^) ~! i+ l1 t8 C# B/ Wter mâi rák kam dieow gôr por … . h- O& @: p; d d, y, z
That you don't love me in one word would suffice... |
|