|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD1 ~/ n" ]0 X: I S1 ^4 j0 u
. d2 @) \0 a9 y& R2 ]7 ^
% E& t0 n; X% b# z1 |英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。- s, h- H) l5 B' a- I0 r
' t) M# n% h! N' R0 [
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
: y0 K0 X3 C% ?5 i! yglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
: Q5 `- o1 p% t& ]$ E' E! HWe're this close together, just this bit close together,
6 [8 [6 H I" t
/ z' p+ ^0 o2 c" oแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
6 G% M' G; [4 ]8 i$ q8 }0 \0 C2 c/ [dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai / i6 H3 Y- K% J6 E, @- l2 Q
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
: N! v7 j( d7 J* B( i/ a5 d
, P" b2 F0 u p V cเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
3 G3 t0 q9 W: \2 X! iêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 6 V9 G3 ?" k& l
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. % u$ y. v( `% Z0 j9 H8 l5 |2 U9 p
1 a5 o1 r: I1 s# g
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
, x1 [/ z$ h7 t$ @& qmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 7 U: Q9 f) R. w
Don't know why, and I never understand that.7 i' ^. F0 W2 r4 m* l. Z. I& F
; i! B' S1 F# ^2 u0 e" T2 C- M+ l( h
0 d3 E/ U# I, c- f. l- o9 [คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล , S' Z( Z7 w1 ]8 @$ Q: G
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 0 B) Z9 [% t9 y
Just only a inch, but it seems so far.
8 J. x$ Z( X0 k4 g* R
; E6 W* H8 q: {6 A6 Q8 D8 B: ^อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 9 I; e1 B& L/ O: D, u$ w
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai / b0 A0 h6 t+ {0 Q: O- n
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.) [; `5 G+ s( V0 F9 i- v
% r5 R- O8 P8 e$ M. l; N2 t8 I# iเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย ) |6 a, F3 D+ D/ u! ^# B* R
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai ' M' J0 G$ T: s% P+ i5 Q w
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
8 E3 T/ E- E9 r K J
2 y6 H' [, ~7 oอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
& Z% O4 j/ u7 n; h1 f$ a& Qyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 1 X% M9 S/ w( q
However close to you, it's like without you.
3 W3 w8 U2 u3 t4 v
8 X) ~, T9 l: j* x) ^# z6 h) k, s
+ L5 ]: b# b6 P, v7 t
) I' \& |; F# Cอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 3 p: u* N* k g7 O2 k0 @
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
' S* E5 A: b3 f" o. V& FDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.% S( I+ E* ~ n4 Z; F* N
% q0 o* m, W( E* ^, a- w/ a2 p
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ , L* G2 n& {" y5 Z
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
1 v; c' Q# J2 IThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
* J1 p3 c: m, j4 {* @
% c) m3 L6 b i: H( ~ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
) r: s f; K9 E* Sdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 6 T/ j8 T1 i2 G3 @! j
You wanted to revenge, and to torture me till death,
; V- O& z4 x* z+ C: n( R. u
+ a6 {* X) R$ C- Mฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 9 S6 ^# A- e7 J3 ?; F1 f" [( W' e
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
, k6 S" t! p0 S0 G0 L& [I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
7 l% z/ D# {) K. j# ^0 E3 T# s/ ?; O$ h1 M! b& U
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ . \# w' ]( V( R# O' Z$ P1 \
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
- R4 |. [0 _" X8 B4 m BTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.3 E: a. S$ V2 L( j2 B
; X, u" j$ J" f5 L/ c( q9 b1 p, [4 Z# g- C& ]7 G m
- Y$ [" e0 h+ C2 {อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 7 P! z" G. \/ Y
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
1 ?" m2 b# P6 m% bMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
7 b8 L: h7 a C8 G8 J4 B& X: k7 d
7 w4 |! |4 R5 S8 a- ]* m4 \หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี " R* f% t6 z' _$ r6 v* L( @* u
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
0 O$ G5 Q' k( h2 g$ \7 ^/ ?If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
/ J, F( [* v* ^
9 |$ y% k. c0 J3 Z* fแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
/ I2 I9 W) \1 @, Q: q$ Skâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm , n9 b6 ^- p: m4 c3 d6 t$ v
I only ask to have you to be like the same person as before.) {( C. W/ T5 q3 o, U6 h
( X( N) A* t3 \# T5 ?) y1 k2 \/ e7 k0 J0 |7 c, e8 d
# t1 Z% L4 d9 v$ Y& w1 E
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
- z/ w9 L# L2 r! t( |8 ?1 zyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
. K& k6 e: W% @( BDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
0 u9 k, R& }4 \# u) @3 o
1 R, p. z8 S: Nยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ , h2 b0 l/ Q% f9 x: r) ]
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
/ I8 q( E- z- S" aThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.) A, `3 _0 h9 \, A
/ _) ~4 p: ~* U$ W
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
$ U, z6 a" n7 U; h% p& rdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
) g9 w9 _: U2 ]4 T5 x- EYou wanted to revenge, and to torture me till death,
' X9 X4 i( d6 J3 j4 x) v6 s* } z: V* ?6 I2 h- _: P
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
, s, {; {! _4 Ichăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
2 ~0 g7 u8 A& v' M6 oI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.! U* A5 q* s9 w
0 I, A9 y% [+ Gบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 6 C+ l" L3 A5 J, W+ g7 u% |, D/ m' W
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán : H8 E o! d% T+ O/ S1 ]
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
" W D2 f k$ @+ W4 I
0 b r" \& K. k/ \) Lเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
* Z2 \- i$ P/ mter mâi rák kam dieow gôr por …
+ K% a \' r- }( ^" KThat you don't love me in one word would suffice... |
|