|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD8 h. \9 d% c! e+ q; h& p8 p
: `8 S: c) L5 [) `: l N7 I" N
9 s+ h0 t. E7 S5 l英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
$ |$ T% r ^! U7 \1 l# h& A/ z% g* L6 ?' @2 k: y* Y6 W3 l* G
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
" f Y1 t4 u6 E( E; Eglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 0 p) h* D3 u: E0 Z. n0 c3 Y7 G5 r
We're this close together, just this bit close together,
; j" o5 ~ o& }5 _. ]0 q$ f4 f- W$ e
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
% W% J, B% T! B, F2 D# [dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai - s% \8 j% @+ A7 h; R
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 2 {1 S2 K L- ?" v" T% H
; Z& \4 L9 V' q8 v8 [# Aเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
7 z! x8 n- b$ zêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 5 R$ U* z" C1 j8 R+ ?0 K/ W" F4 L* D
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 4 S. e& l, I0 ~" Z s' t, L6 |2 D
/ N" G- g! o) S7 b K/ Sไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ & \0 N5 c" x; f) p
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
# l7 G) i- {. H9 r& WDon't know why, and I never understand that.
" ^4 |+ G0 [+ N! m/ o1 p1 q5 \- l+ o5 Q- A$ S/ g
; z- R7 I7 Z2 S1 _4 S( u
. p' H2 _* c4 |" ^6 ^# Fคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
, L4 r/ ]) d# ^6 E h" Zkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai $ _ I/ i8 S+ @
Just only a inch, but it seems so far.' A9 D L9 S) {9 X* `0 n0 i2 L# e
# Y& F, V5 |" P3 C7 p2 Lอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
" u5 W; C; t; u% h: R2 R3 S; Dyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
, h6 F! @! K: G8 i3 u& kHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
- D! d6 |/ v2 T' V! c" Z! L. s: q5 c$ P* j
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย $ a) Z8 a3 V. f" ?# n1 v! B
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
4 ]6 U+ Y4 B* ?. N* i6 `Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
* L4 C0 s4 w1 s1 \7 s: m c5 O, l* @/ I/ @
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
- Y9 C# P3 J8 Gyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 4 u8 J- c4 p& S8 T
However close to you, it's like without you.
' g* N& M$ ~* |, B, i4 u1 W$ W. g9 t7 b# b4 j3 J4 a
9 G* m- J5 Y+ G( @
9 L/ j N% [/ t" ^1 X; N8 } J+ _อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา , Z2 X9 X8 q/ G) ?( p" [
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
; Z/ |/ F6 A" s' UDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.. ?/ s# S9 W5 r" u* z
% e$ ~' f4 c- e+ b4 A* U; d
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
" d3 @" |! j+ x, Y5 C1 hyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 9 ^0 P/ c0 F; n
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
" u0 y8 i! M$ K1 N1 a) W
3 S9 t4 B9 S, y6 Uต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย , E/ G- X- V8 N2 J" D
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
2 |1 F ?' V1 J4 M; e7 e4 P }3 ?You wanted to revenge, and to torture me till death,
, o8 y+ b- ]* t4 {3 J2 Z, ]; i3 H' b
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ : }! s$ u6 N+ ~: i# N
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 3 c& B; v& I0 q8 Y5 }
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
1 q2 a9 O% ?" n; {8 m$ m/ }' J
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
& A5 o T7 g- w0 g. ]: fbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 8 g4 Y r |. R9 r, g
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
6 N7 d X; y9 l( B
# s2 X& z; a$ D, _2 h r
. o' [( h* b) n; j1 v- Z* d8 O& D* R2 M$ A
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ . t( Z- K- p6 F' p
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
. b( {! F* Q' ~My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.. R' v, s; W, \/ ` `/ [( x6 R
5 }+ ~% B% M. P8 Z
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
2 @3 K! @: t8 b2 `hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
, a+ _6 Z3 _( L" IIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.8 g, H; ]6 t; u6 I# [" ?
9 {: s# O! g. r' K
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
# \% Z, t* ^& x$ _8 ?! B, vkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm ) ^ t. s: W1 w- X" L+ X
I only ask to have you to be like the same person as before.% E4 r8 [1 y+ n! {* x/ D
4 U0 y& A+ t2 N$ ^
; L5 H4 @6 m( N. `+ x0 d& r a9 N9 ~( Q
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
) W2 o! ?* \2 p; l' |' Jyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
, M; U! A' b" XDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.. p( d" `& |4 h' ^5 t% ?4 C5 i
/ O3 Q/ U: w$ j; m, X* k+ O" \
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 9 c' z0 }2 ~8 f! }
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
; P7 w1 M) l$ pThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
8 Q3 N Y# j* x( I' o3 E1 D% r& P5 }: j# J' v
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย . F+ b* k1 L3 F' F( O9 P* O- r
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
0 V& n1 f; y5 p- a: ^! Q- ^, }You wanted to revenge, and to torture me till death, ! m0 S7 W! g# ]
( g9 q1 a( `, ^, s7 N, B4 f' Rฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
. Z8 [3 o+ ^$ g K2 K+ Cchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 1 v7 {1 G; G+ L) H( p' e: G
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice./ `9 p2 v" B2 p
/ S) e# ]4 m$ j+ h9 @$ }9 C
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
' ?3 z$ H8 G+ x" U; v) C" Y, ?bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 6 I8 ?* M, \ v$ v0 m/ _: i
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,8 m& S" ~: G" p4 I0 B
1 S* A' G( z+ ?: l* L$ ]
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … / z, t% d( \+ n6 E; E
ter mâi rák kam dieow gôr por …
, \/ }" J/ L1 g {1 w. j: rThat you don't love me in one word would suffice... |
|