|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
1 S& ^" B- v$ M5 m& i9 K
$ G' x) ]2 ]. z1 T! \1 P' v B7 h u# X! c. Z
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。- C$ ~) H! l6 h8 g5 Z; I
* w0 J d* G3 ?, s) X$ r( Rใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
/ J0 I/ r' w) o4 b# T" ^! A& Eglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
& O- u; y4 i8 a% v. S2 b, T/ ?We're this close together, just this bit close together, , c% u; k$ L |+ \9 g
Z9 F* l5 B r& E D
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย , p9 W/ C. `. H! k! K
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
9 i5 p; x! |2 }7 x3 |But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
, w" M/ b. ?1 n V+ s* M: s) [( l8 q6 Q2 N, C% o' y
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
+ @/ b9 Z- n5 [8 d$ i+ P; T: Vêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 1 j7 m Z* i. I) K9 f
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ) {! `& Q! s$ b( R) I% ^- T
: ]; C2 y2 D3 i# @$ D# {ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
( L: y: t/ C% B- J2 ~mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
. |3 o; ^- o7 H2 r) J1 YDon't know why, and I never understand that.6 f# b5 a$ c& B. F( J
5 n( n8 a% d' q8 T0 F6 t V2 K
, A y# u4 c7 ^6 y' G, N2 _4 j5 [
/ S6 o( t0 E3 v& yคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 1 E2 d/ D- F/ Z, G9 y+ N" o# Z$ g
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
* t% N9 c! M/ z6 r/ T8 T! BJust only a inch, but it seems so far.
+ W9 Z1 X3 P4 K1 U7 K- w
1 c/ _ T' E3 @5 sอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
3 k1 a/ q- |3 H L% B' u; l9 _$ \yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai : F; ]; ~* t! w% z. {" T3 W
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.4 q! U1 a9 T$ f$ s
( }) G. U9 N6 Q$ _" E- |2 o
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 2 E; @* j' x- L$ e
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai * P) R% I" y: h6 R- ?) r
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.2 Q$ }; t3 K3 Y0 l
) j) j; j3 y6 [+ w+ b: Cอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ) [4 p9 g ?: z& y) \; y* i C
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
6 M/ y6 M6 s0 g# CHowever close to you, it's like without you.+ P4 V1 A9 M3 |: R! z9 N" E/ h
& W/ H" y7 H) x1 e1 _/ m+ d
# P! V/ j& j7 D
1 S3 G; g) d0 j* W1 z% {7 qอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา * @- o \( C# c
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa * P2 d+ Y) Q& G% S, `/ _4 ~: j5 h
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.6 l4 l, M+ K d* |8 d
G7 u* b( J/ [" r. v+ w8 m
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
z' K0 k* o2 y9 nyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
* u& s- }7 i' \+ b! u: }The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.$ s3 I! U/ ]* q+ c) C
# l7 ?1 |; X$ t: Bต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
( e3 _7 s0 w+ X9 f1 K, cdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai " G( i0 p" E4 e/ E1 D( c2 w0 k6 m
You wanted to revenge, and to torture me till death,
# Y; {; A3 ]$ q0 z. W6 k: Y" u( m1 L7 m7 q! e5 o
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
7 t/ U/ \* H2 F$ u! r; E4 M: gchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ) o8 d0 `% X( C/ F) a
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
, a6 }# u9 K1 ]* @0 |" ~' j; G, Z+ f+ i. R5 j% Y
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ : d7 p$ K1 m% A2 X$ M( K% R
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 9 m7 Q) ]- \! Z2 ]$ E: Y* g
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
0 _8 i3 d) v& ^8 S/ Z4 u ^
$ J/ x! i0 B4 e9 i& Z. M8 }- U7 [8 [1 ^+ S, ]
. I8 P+ i( u- M: p! F/ M0 sอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ - ~7 M. |, g. I. _- v1 [$ B
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
, G5 w5 \9 o; ]+ RMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.8 c8 i( x7 x3 p
9 C' ]) A$ I9 Yหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 0 x. S) l( e+ i! y
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
3 U/ j' g7 o! s+ K/ jIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.8 U6 _4 x: E2 M8 o! N; ^, i
; |( i1 q4 o9 Y1 |, Z/ e
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
' q) ]9 p/ ^7 G: V0 Qkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm : B+ D& }( I+ L* w
I only ask to have you to be like the same person as before.
n; y$ |5 L# k6 P a0 {! Z+ m& j# ?' [ E5 u9 l# j, T2 O# J
, a3 [. z" z8 h; F$ H# e; v( n S7 W' q# k4 h) D* y( t- j, z% h
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
2 V, @ ^" A( j/ fyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
$ ^" l0 @4 `8 [5 l0 SDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.) G, O2 B% @. S& u6 c& o6 g% n
9 n7 O- Q; r- J4 t* P- D# E: I
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
' t; m( C! i! O8 {! ~' V0 P& Zyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai : I( j5 u% D( X* B7 `
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
5 d8 U5 T- G0 s+ v2 W$ G( Q7 p0 j- ?6 U& X' Y
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
! m+ j! ?# B' f2 s8 rdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai / {! Q- v1 P6 _6 g
You wanted to revenge, and to torture me till death,
& j% f! U4 P1 H% U+ r2 N
* J: M E" Z2 E- j' Sฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 7 S; b# q- u( k/ m+ k! ^
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por - @- U: r; j* z) c0 V+ `) O2 m
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
; d9 {, x) h" M# g
) G6 W" _1 V$ }. w4 `" W& a/ J1 P0 Nบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 7 c" u! w$ P; q* w/ d
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
9 t4 b! z8 u; ^' H) {Tell me frankly, that you don't love me in just one word, ~* g' b9 W2 _. ^+ r
3 h `. |% J$ r9 n( Z! uเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 9 p9 p; ~3 C( u; d, r: g
ter mâi rák kam dieow gôr por …
; e& k L M) a* Q" `! ^: ~That you don't love me in one word would suffice... |
|