|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
$ C f, K2 J: |6 d% r! [3 r; T
) n; s& g; u( `) T6 K) |4 x9 j6 [' e
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。% C6 [9 [8 i/ s7 D5 U2 x* @* I
5 K9 E$ P# |$ g1 H
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
; k' o" i# h) T8 Eglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 8 s% u$ P3 D1 G+ `( y2 r1 o' i* |+ I
We're this close together, just this bit close together,
+ ]( m* ~3 s' W6 G$ U* H# j6 Y
& }5 v! K: Z" i4 Pแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย + a: R( }4 ]" M5 z2 t7 j' I
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
& F5 o! ]9 s1 G7 P7 Q; {+ EBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 5 W: o2 E" B: H \8 Y8 j
$ J7 [: G+ e# ]เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
9 ?& R2 ~8 {. v" K* {$ g" C) u* Xêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai $ B2 H' m: g3 ^' ?
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. * z+ L: M$ b5 W
1 p/ J6 a, S7 |2 F$ Hไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
8 m3 I! K4 X) s$ Rmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
* b- Q7 J, p& Y3 J9 nDon't know why, and I never understand that.
0 P* G$ f3 [9 U7 i. Q" V$ X5 C+ B+ ^* J7 `7 u3 T. d
/ q8 m8 L+ n3 i; \
' R! P5 o5 C% B/ G1 m+ E; dคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล , f* [* r, d6 `/ p2 D% L
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
+ v! v- o1 {$ v1 ^7 R* M- _Just only a inch, but it seems so far.4 _& v6 L, q5 i! x- q
2 S0 r [$ t" ]/ e' n p; Q* ^
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
' i, d. m4 f: J& P5 c$ Vyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
' Z3 g& _1 k/ ZHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
: k8 o' R0 y' o( p4 P4 e$ C3 W m% o; k+ X# ~0 H- P9 E8 z$ ?1 `- e
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
& V7 X- R6 y( Z6 q# s. d" a: ongîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
, L1 s( L1 u+ {* u& bExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
: _9 b. b2 Z/ H9 r
( r- i; r% w& a* Q' kอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ . i. t7 e$ i0 T' I% z
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
7 V0 K+ a) F0 M6 x/ LHowever close to you, it's like without you.
9 s& b8 f3 A* h) W0 L
/ ? n' e: U h2 ~. C, v6 F, \7 q" G& d: C0 K
2 H1 e4 G6 H, I* s! O( p( q
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
* ?2 u0 j5 o5 Uyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
4 T; i# t: n o9 g9 Z$ R) O7 IDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.( y8 u( a+ b$ a: a) v
; j/ _3 D) o5 n4 x# `# R% Sยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
+ K! i( i# l- Z( r) Xyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai + x5 b/ a6 {( M
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
* q4 l; j M7 C7 y# {% n% u8 C' [. G4 H. Q! I
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย & F+ @: g, p1 c4 d4 F' @# T
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
2 {! ]6 L& L+ |2 J5 g4 M- Z$ q& k; h6 @You wanted to revenge, and to torture me till death,
7 d, U9 H( T4 B6 K6 i" @4 K/ |3 R2 x/ z! }" m' q9 p5 n+ b
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ . O) [0 v5 z% u' G
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
4 e) I/ ^% Q. j1 {I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
3 q$ | A5 |+ Z/ n7 A4 ^* N1 w) b9 |# {/ F
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 8 C6 g4 J7 w e$ I; g
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
# B# r) w. a( @! _0 U+ tTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
3 P( B1 B9 U% u k4 C2 b
5 [. P0 a q* l/ Y# [
5 X, u8 p; }) ]/ H9 E! P1 F
9 p1 E3 a2 }0 y; f: ~& Z2 i* l% e. rอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ ' g8 a6 A+ |& n' I, l4 U
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
; I6 h( A; u m! _0 BMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.5 C& Q7 g- M) q
* b0 j/ a! R7 o/ F. G+ Gหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
5 x% x, B, c( w7 dhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 9 U2 r' ?; M( E/ f
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.; b# J: |% n* x% p
* r5 L ~3 \9 j4 e: w* j( _
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม - u3 { D- r! L8 z' Y# ^; E
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm % v3 j/ M6 V, [1 X2 \
I only ask to have you to be like the same person as before.: Q; Z! T$ u, m. E$ _
! T* T5 U d; i* j
3 D3 t3 D! e7 D6 U3 k6 d# d; s1 o h# L
. D0 C) r" p. _& b& Aอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
: d r; ? F' X, F, U; V6 gyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
, \7 g; M# U1 X0 T" [. E) j1 r4 EDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
5 F0 x. \# G7 K7 h/ y5 _
- b9 }! S" i! U, Eยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
/ z4 s7 j9 o( ?2 u) k; d; _( kyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai : L9 O5 |) Z1 I: d
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
& } h2 M- v! e+ d. C9 D' }/ B1 t$ m" S) j4 @# p# O a" Q8 k8 `
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 5 [% o" T; A& e& \& d
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
* m) W m- R6 I0 f# a7 N# }You wanted to revenge, and to torture me till death,
; u5 r( [/ d2 e! `' B- ^1 l! L/ _, F3 ~! a" g
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
2 L u: Z' O+ y* k# Jchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ) D1 t: m( ? N& g0 `
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
! p+ o2 P+ ~$ R2 g3 ]! H" \5 [. t
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น * ]- x- E& V( }+ _5 d- c1 h
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
' l! F A' ^6 W+ UTell me frankly, that you don't love me in just one word,
) B, p1 p' G& |4 x* b! h( p# d
7 _) I: [* Q- U2 ~4 [/ o) E& X, bเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
M; Y/ H' T& F+ X8 [6 r7 wter mâi rák kam dieow gôr por … 1 S" R. i8 Q! |
That you don't love me in one word would suffice... |
|