|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
1 D- U& W1 u. o2 @1 |( R: p$ I b5 O( Y, e1 }0 b+ X. `( n
5 z$ L B& [- @9 r6 O英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
0 Z0 ?4 E( U4 f" K
/ t9 ?/ Y/ G9 q: m% e6 N. yใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
% u; x& {* r* _$ M _* wglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow + S/ F* z% a6 P* j' f/ W
We're this close together, just this bit close together, $ |1 l0 N' l/ i8 K) R6 @3 Y7 I7 X
4 b/ R+ t/ P% M. `* n, gแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
% ]$ B/ V+ ~0 u) _7 G9 v& F( ndtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
6 ~, J, ^9 N1 X! b. nBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 8 ]' z% L1 f9 L4 X; ^1 ]
# _ Y. `+ f5 s' P. y S
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 8 A, Q o" z0 y8 o) |! o9 e% M
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
: `$ m ?7 G* @7 H* THowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
3 R/ Z- S& r [# H! `* O8 ^/ I, Q' P7 s. t* Y$ w) a6 i2 K' q" a# d
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
0 B5 y2 b( [: ?4 N- u* P0 y2 |mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
& V8 K4 Z" V v, v1 QDon't know why, and I never understand that.+ B% X) ^5 S6 a* Z
. s8 R7 ?6 u- P, U6 J1 [
/ Z! ?; a0 C' D3 M: C9 T
4 U8 M- _5 i) M/ [( Y& Hคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
1 F+ q1 W3 G, Qkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai + g( |' T2 E/ g3 M% j* s
Just only a inch, but it seems so far.
# f. ]8 L$ V9 Q3 Q' B& Z+ ^4 S1 ^; q; u2 C& A8 ]
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
) `/ B. l' Z6 U" T; i! [yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ; h! a# R0 K' h, d
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
5 t0 F: L `) V6 Q; R+ ~
% ~8 k9 b! o+ d; s# X X, Mเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
/ q8 f2 i, W, p; X; tngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 5 q) y: z3 T0 \3 Q8 d
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
4 _" F" G3 @/ t* s( b8 D7 d4 F& a7 { X
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ H! S! ]6 N- z8 j) U- z3 i! `7 n
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
" S9 K% h: |' m# v) }$ W6 qHowever close to you, it's like without you.
9 q5 i4 p/ `2 _3 n% K* { P N5 k% |& i! }0 X7 y& q- U# F
# R! v7 G+ a2 j' p' `( M5 @- E3 E* Z2 t3 [' K/ N# u' j- |
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ! Y# L8 h8 U7 T/ L1 V
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa % B* L3 u& u1 d
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
0 x, T. J' T/ }5 \
" T* |9 B( e8 @% ?ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
: ~5 L3 A8 h/ ?9 H1 H/ f: Oyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
5 ?3 f: e9 @" w8 KThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
3 W1 B" |* M5 J+ q: c
/ n: @( d6 N3 X) s7 Z9 Sต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
" o7 Z. W3 L9 G6 v8 Bdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
, k" ]/ m8 C% \0 ^7 gYou wanted to revenge, and to torture me till death,
7 z& g) E- P- O+ ^1 D
/ L% j0 e( f: N( v1 p% H* w! u* R! Iฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 0 d% p& y/ E5 T5 @& ~9 T4 M. Y
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por % |( a8 F# w2 K/ r' Z, c5 ]% j
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.. ]0 e0 h5 p) T# E' U/ b
9 U$ |6 p. _0 X3 dบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
- M* J7 a$ T% p$ O' q7 o, y0 xbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 7 c* q: E. q+ H6 p1 y& ^
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.- e4 L1 U/ g9 a9 l6 D8 B) N
+ `: [. ^9 h) f, C' { }
9 d4 Q0 W5 V7 c8 P0 U5 I. {1 G7 q& B! z
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
2 I9 O4 A6 S3 n4 c3 K/ xà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née & p2 w" Z l$ J) h
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
: }3 u; A! j+ ?7 c
4 X6 X. r" Y9 D) R+ Tหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี $ ]9 l4 Z5 [/ {- w5 W
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
9 {3 i8 {8 T% M t3 o3 HIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
& ]% {. D/ D L9 u" R) V7 w1 {+ z: f( d& I, ^$ j9 x. k, G3 y
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
3 `9 p' h [0 u4 akâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 6 L6 H& U! P% v
I only ask to have you to be like the same person as before.
1 d+ b5 C) L! L) ^) e- p2 Z0 m
3 w4 y7 N8 k+ I. N
; t9 I7 Y; t/ y7 F" g- \% o2 w& L/ J
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 9 ]9 W+ ` G6 |' S9 ^% y
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
9 `- C1 L! j5 T7 o6 }/ }0 kDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.& O( m3 A: b1 _9 k, i5 C8 }7 y$ J
1 \' N& W& y8 u* F! ]ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
! j% R$ I2 {1 D' T3 X9 C' j) R7 lyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
9 Q/ s# n. }; ?6 yThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.7 j0 C( p9 d' T% L
/ |* M$ l/ \4 {5 v% }/ Uต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
5 {; Q7 { E4 f" i5 D* J& zdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai $ y9 ^2 I, v! E- Q# B) K: a* ~* M. U
You wanted to revenge, and to torture me till death, ! B4 S/ [* h; {/ P0 l! }
' _: Q7 G, Q% N. n* A! u! V
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
$ {1 u5 X2 u. Q4 O( Y8 n- hchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 8 b+ `1 X' x8 X1 M
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice., A. C+ T- G9 F
' ]$ [; y; d- m( ]9 v6 i Y, s+ o
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 1 v: G* f7 L; o
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 2 w( `7 E: K3 H( n0 J8 T! @
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
5 A- L' R. w0 P; x+ L$ j5 N8 @
! G: D" j# r9 }' H* R1 Cเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
, z$ c3 r9 h( p3 _1 } l0 @5 Mter mâi rák kam dieow gôr por … 6 P4 _" X7 ]. ~
That you don't love me in one word would suffice... |
|