|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD: _0 T {1 ^6 e$ V7 b$ _& e& h5 \
8 q6 o4 I5 {. i5 H! C- ?
) r5 x7 _& P _( S$ p( ^0 w$ B& q英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。/ z! _# b/ O4 U; U
' q2 W5 k3 F0 \( ^
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ; s5 N8 d; y9 _/ t; i" I* E
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
8 |0 b! O3 r3 t; c! v, pWe're this close together, just this bit close together, - R) {' ~% |# `0 M$ M
" D% B2 J( {) a2 D) }/ \แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
- g3 c4 B% s8 ^dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
1 ^$ [* F* n0 v. u2 SBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 9 p" f5 b, Q% N
/ s+ y" k2 G! _0 N9 H' }
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
h3 p1 |& b- `( ~' ?7 \% j# qêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
# z5 R. G# A% I7 N" AHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
& C$ r# r. J7 P# k2 G! f8 a1 [8 b+ m3 h# J5 I
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
" E4 u% A# E" W- \6 lmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
* z# w- s" Z7 K0 D' S, hDon't know why, and I never understand that.5 T) ~! x0 {& s4 R
6 p2 w; V& Z# [, ^ a+ [0 S
! M2 C# V: C! w
0 I! U/ P4 f4 v; |+ Y9 s) {คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล + |+ L. n3 O* U- F6 n7 T/ q' T
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ' ~, s4 E* I R2 `
Just only a inch, but it seems so far.1 m4 }% R- v( Q0 w* j* P3 {
% Q+ ?5 F2 f3 C, ^% Jอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร # D0 L/ V0 h# ^7 x- K0 C# z0 N
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
' S; M! @% p- H2 _Here besides you, I still feel that I'm without anyone.+ @# v7 Z/ q H
) Y; M/ v- Q `/ M4 @# gเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
2 U, `/ \* O3 p' l- ?2 C4 tngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
$ _' y5 k1 p; P8 p \0 W. v/ V& NExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
' ]8 w3 P: o& A' N$ W B
j0 a7 y% x- A' Qอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
* z! w5 F. G, ~yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
' \; g/ r; R1 u5 S; N, h/ i5 T0 jHowever close to you, it's like without you. T: R# e- d i
- R: v( f8 v7 n3 Y2 Q, K" [5 F7 a9 I
! P0 m, f n$ tอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
# b$ y' G w& n( }4 Eyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa & @: N& c4 w9 P6 x. \: @
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
' z' O- c L% l+ X4 Z" m+ J. N: `8 Y# x% P' d5 b
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 1 m& f N7 e8 u8 x3 K' O
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
4 a, H# m6 O; R: h, Q9 pThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches." U+ S3 @+ n1 F
& ~/ X0 Y( y, ~, Nต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 9 e5 D0 }, P7 C0 J3 Q, x. U
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 7 ]) r u! W4 n# D4 g" r2 b
You wanted to revenge, and to torture me till death, ' m# U+ s H$ H7 C& n* O
* j; B! C0 o* l1 p/ c6 t: g6 hฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
. S$ j+ U3 i, H+ @9 Z: Uchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
2 x9 |. ^: w6 Y3 {I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.% ?1 W* O* R+ g4 k( j6 i
. e1 L, d1 f! R3 h i; i. ~
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ . f/ W2 ]% f4 X
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
: h( Q3 {' U+ ?+ E3 b' q! w7 r& u, hTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
. M% q. C' N: H
4 Q4 ^5 K: u7 m7 N$ _$ K! ^0 K2 L) p7 p3 @$ y
$ O, |( i- a' Eอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
2 p& Q8 Y% _, x2 }2 O' Q3 Oà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 7 W( K1 S1 o3 J5 P0 F7 W" `
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.5 {# F- u! z4 I( B) B
* G; m. T/ C4 E! J# B- {( q& F
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 7 v' y n5 x- `1 _2 \
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 9 D* k% m7 G2 h$ R6 G( t
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
, q" [ c4 i; O# C+ i9 a% o0 I# K* Y1 `( S' s2 Z6 d, }
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 1 c' D I6 Y* Q. d5 h$ _) r
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
. F* X: G+ U' a9 o' K" CI only ask to have you to be like the same person as before.
/ `& t& ~$ M" q3 N9 R
6 o$ Y: A1 }: J, I1 l/ }" Q* ~0 B8 z4 U7 E* q
3 W5 s* _& X( v9 \
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 9 G& o; D5 A/ h
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 2 W9 @- a2 \8 c7 [. F$ _5 ~3 X
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me./ Q0 U" }3 `! |) e }
& k6 u8 s7 u% X1 S9 Q( J+ E x
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 4 Z. N3 ?1 `8 H# J" w4 H# F5 |8 X0 b
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
' r- C9 m' D; t `9 Z0 _" UThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.. N3 B9 ]2 ]' k$ E1 H
! n- y/ \% ?7 |6 `/ Y& u7 Dต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย : x4 B6 j# x/ i& X( ]/ J& ^/ f
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ( k! C& S+ k. @) z0 |2 X
You wanted to revenge, and to torture me till death, 8 O, ?, T7 {, l: o# L. t& z
' H* f0 | _& c$ I$ U% {! j" S
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ . R2 L. M T9 v9 q
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
9 K; m6 N+ }5 I& ^/ U$ LI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
# |8 E4 x, r* B6 N
0 J$ R+ k: a6 G% e) R' Yบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
- c% i* [* d/ F7 y3 v: [8 m4 }bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán % i7 h' h6 y$ ]8 B. m9 J, x( t# S% J/ f1 m
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
$ _; c, M/ p2 u3 k) |0 t" t p/ t: D( G& r: e7 _% f
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
9 i" F* c' h8 M: Jter mâi rák kam dieow gôr por …
; h2 P- B1 D& Y( mThat you don't love me in one word would suffice... |
|