|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
' r: ?$ z3 P+ O# v! T( L3 |2 [6 Q" h. W% u3 G' k! q
+ D7 m6 Q/ ~" O; j( H4 C7 ~英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。, C5 O( F; @/ s6 d6 T7 A) b3 e
3 @4 Q; p0 }0 j! I+ ]
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
; R$ c5 Y/ @" d/ B0 l6 Y4 O8 pglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow * t8 M5 D3 e; y. r" @
We're this close together, just this bit close together,
( S, F6 ?- x5 J8 |# z6 F! W% L# h ~
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
5 c, k) O7 g! T; ]dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai + F. u' F2 ^$ c% T
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
+ d0 [: o" v" M5 Z/ P) w, c" r( H& P# E
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
% Y" e) A* c6 S4 {! S7 i pêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
3 t, j/ `. E Q+ A- A0 |However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
1 |" _8 L* Z7 R! B
+ {1 D% K. L/ _/ |6 u4 vไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
: X0 y& j8 ~ N0 ]5 Z" M, |mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
# r, R( j+ I" h6 Q( sDon't know why, and I never understand that.- L8 r3 A- b8 X9 _% m: e
* c) {2 A" A' ?) ^
* x: I7 b9 a. w
2 P7 }/ d: p' l2 f+ {. R( bคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล I! ~2 `$ A8 ^+ P) l6 A
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
+ n. O: u4 |; m! z0 |Just only a inch, but it seems so far.$ g6 V) S+ x; {8 i2 {
. b7 a- h1 B3 dอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
: `- e1 z: p* y8 n" yyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
4 {1 A+ j6 {" H: i. N6 Z8 yHere besides you, I still feel that I'm without anyone.9 c) a) X6 D0 {* F( {: Q+ a6 _
+ o9 I; w4 K' Z1 V- B- A
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 9 |* @9 O: L! J& H ~
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai ! D# }+ b; u3 x* f$ G1 a' V
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
- ]1 j% ? _# R" g
* c7 Q& A8 n# F( o6 Y1 jอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ " _0 O1 Z) `6 }
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ) F- N2 P" K1 v; S
However close to you, it's like without you.- c* D: ~! n4 i& P4 ]3 Y' Y
9 j5 w( S5 b5 e+ `. H% f; `6 x, W
2 T# g' i, ?8 A tอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ! E9 D( z' _9 E2 c" N/ p
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
% Q, O6 b {, I6 _! ?Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me., R. a- J* l- `7 U
5 A @, R2 e; b6 @. J Rยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ + R6 Q n9 s0 V2 U( o' J0 m
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai & {+ }" S1 N; p Q, Q$ q+ c
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.3 A: W4 g: G+ S
6 S5 }9 u4 i1 j+ r) Jต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
* n9 I% U+ Q9 r/ I; W/ @" R+ Gdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
" A2 y3 U: A( X2 E& MYou wanted to revenge, and to torture me till death, n; C: `, |% V: I& i, G4 x2 e
. D9 q. @! w+ B6 B/ P1 V; x$ Q2 e& Eฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 4 a* m. S* m7 N1 ^- }9 e
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ( f$ c- z1 y b& I
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice., x1 f9 X& j/ t3 ` j
, p% v$ o1 Q6 c8 `- k5 K4 B& w
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
, V. B1 `9 s! U* {bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
4 K* s2 o& |# f" M) y x- T, eTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.- U/ U! U& n5 s
% L/ t+ K+ A$ K
+ ^2 k6 a* a: i0 I
( q5 J! Y& g9 x1 \" t. {1 {อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
: I. _1 N% Y f0 F+ ]' S+ aà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
/ D# S5 d+ U2 v' u- a/ R/ r1 YMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
! W T5 ?# O6 h6 I5 l* L) v& s4 h
) H# i/ \6 d$ e3 ?5 M/ pหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
4 U" {; q/ W8 z+ x3 qhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 5 W: s% I. Y5 Z
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.& l8 p; `. i. d. Q* Q: K
) M q: B7 b0 a$ a: P* j+ }แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
% s' t/ H6 Z- q5 U6 |; pkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 1 v w6 t0 ^7 Z
I only ask to have you to be like the same person as before., R5 `& f3 A/ W: M
6 F- [) p, J6 ^4 c0 _, \6 e
, b' ^; J/ [! T" ?
, }& r! v9 d. h8 yอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา " S1 J. a( \; D
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa - |# `; A: P! [$ i- J5 Q) o
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.. _! L. v$ H. P7 G# A1 k' W- L% t+ y, ?
6 ^8 Z# K$ [! e4 L% E& Z& {ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ( K$ c& q5 c9 D
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
' S3 a. R5 M, V" IThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
4 b. S2 Y, z" L5 p+ k7 l$ t" |5 i' @: n9 d% G1 ^) u
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย % ?8 u. X2 ~& s, Y% Q# A$ c4 V
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
3 m9 K, p3 x; c/ @You wanted to revenge, and to torture me till death,
7 a- Y6 c7 a% I" {, x! G
& k/ T c, ^9 N" X4 Y" z' i$ }, W- iฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ # O: o1 @* T5 K1 j4 u1 r
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
5 P7 b" G# E, n1 y: {I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.4 B, h0 Y! d+ l
/ L) j9 g" Y) E& L/ U; r6 H$ U, c
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
' l/ g: F6 x/ N+ E# Sbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán + x/ x6 x5 G% f
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
- W( W+ I: s2 J3 @8 e; b
, K& g+ ~1 T9 vเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
: g6 a, b! b0 n+ D; p% iter mâi rák kam dieow gôr por … ; h* [+ }# e) @$ o. |2 c# S! E
That you don't love me in one word would suffice... |
|