|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD& h; X% E3 V" H- {
: q: E, c* B5 h
. ]! D4 \2 i! `& u; d2 t; {英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
1 V9 I, A) g( s- L: V8 Q" L" T- `, Q* j/ {$ H
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
8 y( J# q- z+ W8 Qglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 4 v s0 V8 E- S, P' z# x
We're this close together, just this bit close together, # h$ C/ @& D z' ~0 v( f7 g
! B* f, H+ [: F$ X4 ~! Tแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย ) E% R8 i! {3 o. b3 _
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 6 F' o7 i7 c0 M( A* F3 |! k2 ?
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. $ K" a, v) A' n
d& A# j) c3 n6 L: c' b% k, oเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
2 X! P: a- }' D( t# J0 o/ w7 @# Hêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
- T& r) n- i4 b9 y* o/ N) iHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ( G& R, V" o) \# x8 x F
5 g% H( f: T% v% fไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 8 M k1 @1 ~# N, a) a ^) G
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
9 M$ _% l' \3 b6 ~Don't know why, and I never understand that.3 @: Y8 H( O) j6 Z, A: b
, J1 t. e4 ]; T4 h
3 G$ H- B# @) F
9 f; {) W. F- Z5 W- N! B; Wคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 3 c; q4 C+ }8 @1 p4 G! {# h
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 3 a1 v* t$ U) c: M$ b2 O
Just only a inch, but it seems so far.
; @/ o6 N( X& ?1 T- [; k( u# V3 S' j9 ^; Y9 ^
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
% P. v* c5 y, r) D& B. Eyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
+ M" C/ ~+ ^) O$ w* [% k: UHere besides you, I still feel that I'm without anyone.9 a( J9 d8 j) }3 }& I8 b. e/ A9 p: @
- G( y6 V% T8 c0 f8 w ~4 `, q
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
; K' t+ b U: A2 fngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai $ D# M/ p) y* D# p5 A
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.0 Z3 t" ]# X4 u8 w2 ^1 S- X
& i6 i6 @+ M& g2 |& ~# Oอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
% [ W& c$ d1 @8 U! V/ O3 H- Syòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter & m0 p" s6 v) F: E) k& r
However close to you, it's like without you.
) y% s/ O/ k& n: q9 D: _
' Z8 X5 e0 z* I" o% i$ L8 r. C0 P6 m
- @6 R! {) O4 ?$ h* W3 K5 _8 G5 v$ G5 cอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
1 e$ { d# N& W- ~2 o$ Yyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 8 F: h8 m [- D' ^
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
: |; f0 ^" z4 \! w& V) A
) p2 t, d8 ?( H# @% V+ z" K6 ]# `ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
8 Z$ \# v7 Q! n! yyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai * l' N, _* I v$ G
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
, b$ z* I$ [) p A- V ?5 \
, q9 B5 ?# j$ m2 M! g- L7 l0 A/ [ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 6 l* p( L3 C) b) j' @
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 8 A3 L1 ]# K8 X6 d
You wanted to revenge, and to torture me till death, * ^2 U5 j% C2 `: c8 |2 s
: }2 f8 ?0 G0 p$ C, J* M
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 7 A. b9 V* k! t! V8 n* j/ w+ A
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
* ~$ W ~& u2 zI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.4 v: R; \5 D0 ]2 d8 Q- g7 [( ~
7 q+ s+ U1 `5 e+ C. R D
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 7 P& f1 N, M* e
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 6 w% m. U5 o7 {- {# p& @
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.) D) J. S3 Q! ?0 z f; y: I2 i" A" q
2 K1 F% U* g& }
% G4 f9 m) @$ Y* Z' s% a. s: y* {, n5 v" Q# l' }$ g8 a5 y, u' a
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
1 W- k9 `( U0 r6 q$ Y9 pà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née : S8 \9 c* a7 [- z8 P
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
, H) z6 y2 o! a/ N" g% D( q0 r' y, Y0 s& y
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี % ^2 L0 V9 r2 M5 A+ G6 V
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 9 N) h; p- }( N+ U `# w8 ?/ q# O# x
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
* z0 R ~6 q' c$ H$ x
8 r7 D+ S% W+ n0 R9 h5 rแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม . I U/ E5 Q; o
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
. C4 s g& Z/ K8 qI only ask to have you to be like the same person as before.
& \% f5 ^" _ g5 ^, V$ ]- K( I" v8 o+ b( D( B5 V3 y$ A
* h( U3 y3 s+ i' U2 e0 L p. r! y4 p6 \! `- n% X. v% c7 a
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
" `2 N5 h; s7 A; w; f4 tyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
9 \, W% ~8 m$ l' k6 @Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.7 f! U# Q7 N2 z
* Y+ T" ^+ D: i4 N% M x; Y
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
0 P* u2 ^( C( V5 k# j0 c# T7 Gyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
/ T+ |. N" }8 f7 XThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
* |0 N0 N% ?/ }2 _/ O1 s; S* Z6 `8 ]' u$ `% O9 D
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 2 C1 d+ z! j& b5 Y, a/ g
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
) [% k& S; a9 i8 X$ c# vYou wanted to revenge, and to torture me till death, & C, [: C8 }. u% ?' p
: V v: u. E, p* y8 Qฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
# R# O3 G: O; H( z xchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 8 Y N8 }2 f# w# s6 E* ]) R/ A
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
( |9 W8 ^9 p1 V- w7 h7 h
- F/ C& v3 ^, ?( D- @ r6 {, |บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
0 q& Y q4 `* u( nbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán - P: j: }* R, I# Z9 ?) G7 M
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,% ]( R! y* ]$ Y7 e1 ^, \
) ~) x" k, X4 l' G$ V- j
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
* {$ y5 h9 w! d7 pter mâi rák kam dieow gôr por … ( v: w$ P7 b2 Y5 L( H6 Z) y7 \
That you don't love me in one word would suffice... |
|