|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD ?5 c6 O2 N/ @ C( m6 [# N
" `0 N9 s) }8 j% i: I1 \) K: b8 z3 T# \3 V2 H$ n
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
: ^8 N- ~/ E, n0 e5 P x$ Y2 s+ i0 y3 l4 C
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
! \- H! b M5 Uglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
! |! Z# |2 j8 b# L5 ^0 }We're this close together, just this bit close together, ! Z) p; L' k8 O9 l% Z
. D, p% g. H3 y! z* zแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย # T" [1 a" O' `& [, L- a) W
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 6 k& n; d0 O P) q1 c
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. W* g& I; `6 j0 Z3 B
1 [% y& ^+ ~0 s* l3 Iเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป $ x% u" o" z9 y( u7 W
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
# T' F% P* |% KHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. . U3 [; s/ a2 l7 m/ q! {2 B( S8 L
" d" c/ X8 u3 o
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ " w* ^& Q" w: i5 i9 r
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
! R. z. s& P/ O% C+ hDon't know why, and I never understand that.! O" e W6 q/ e
0 T+ \# f( P5 m2 q( M. J, d* F# ^
1 a0 U. U8 }1 W
$ V$ |; k' A$ S3 x4 T: `- iคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
: H+ p9 n" ^5 `. Ikêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 2 P& M' M% V. b' b4 r. d! j
Just only a inch, but it seems so far.) s' O8 r4 a& b( [$ [
2 V% _; t, `1 y" B( K+ Aอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 9 `+ t5 ^- Z& E9 A" U/ {5 v
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
8 b& Z* s9 Q! i- W& I! OHere besides you, I still feel that I'm without anyone.* q. v8 h$ w' G$ x7 I
/ A# A9 l7 x Q( K1 Y
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
3 e8 a- n- H- ^8 _1 H4 g$ {ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai % Z" j1 N! m U" w
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered., j V8 M% U' _( b
1 w2 W5 c8 l) j; K: W% C$ _: \. |1 @9 gอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
9 J5 A p6 @) U% e) Y9 nyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 4 p3 s. r8 _# s6 V4 X
However close to you, it's like without you.; d/ K( e7 V+ W4 P3 Z
3 b8 Y' S7 X1 r5 N& E
7 J, l! C' W O6 R# m2 R) n( Q# P3 J: p5 l7 I- I% N
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
! R# F1 q. i# Zyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
$ _8 @" w1 P1 M' t# E* H5 iDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.& o5 n$ o; `3 a* M
4 B# ?0 Y, L) I) [) H. ^) G% c. qยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
* `( P7 O* A) Dyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
( i' [ ^4 U- x- |The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.# r. Q3 H& v+ b4 y* L {) j" q+ C
) g) ?+ Y9 i( `8 M2 C- I: ~
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 6 x9 g% f4 ^: |4 O3 F
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ( ~/ g, L0 p7 ]: S/ ^: l' C
You wanted to revenge, and to torture me till death,
; M! Z* Q5 h, t7 {* y2 M% ^6 b6 j7 b' R5 O1 X- `- l
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
3 I4 k- r6 c, |( I& Dchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 0 a; J+ A# o8 E
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
6 D& i5 c5 y/ n0 k% N
( E$ A- c" {' x% l4 `: K; B- [บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ $ V6 i. G) X8 X* P: U
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
4 V9 u' D3 N3 G, K2 x1 f/ _Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.( `& f- x C7 P. P+ w9 t& e- ^
8 m& V9 ~9 p8 V# T! l+ B* L
3 _1 M. R$ S4 j4 G! a+ [: i
3 `: W, @! g+ [3 ~! }7 V7 Dอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
3 _6 o( ` U! v0 p' ?à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 9 {8 u0 t4 x* H- z2 k2 V+ g
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.. H" S0 \7 w: ]% M w/ ?
; \! c0 ^- r @6 A& |( zหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
/ t6 t/ k/ p4 c7 [ Mhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
1 B2 |8 ]8 w w B% f7 G% K2 W+ [If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.( N+ M6 S+ r6 R. J( _% R+ J. X' M
9 k, \ g8 V& w& \) R0 {
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
9 @; m# Q% \( e4 zkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm + R% Z( x8 y/ D
I only ask to have you to be like the same person as before.9 l' K% o# g- Z" G! Z6 c1 {
1 c- |; I$ D: K( N6 k
( K+ f& t% h$ V
; W: G2 \% q& ^5 j1 ?
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 1 \7 F2 A* g, _ Y) }: A$ F5 |5 X
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
- B6 m# x; Q, r" ^Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.9 Q9 ~" `( W) r$ A8 z5 z$ z
8 f6 T3 d: {7 H8 T
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ : d! v/ Y) q1 M' ~4 U9 p, K2 q2 v
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai # @/ g- M8 o; V; [( ?. P- N
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
. ?+ x( H6 W2 w6 |( W8 C6 d% j. ~" T
& T' _/ z# r; S9 Kต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย / x, O6 _! v" A
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
; L5 T* L$ _* EYou wanted to revenge, and to torture me till death,
" ` s& d, d/ w7 z# R7 ?* u K
: y6 K) P. s( W) w6 f* Q. Nฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
( Q2 k* w B- ]4 a I2 e" O9 [chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 9 E# Q( [ }* M+ s' E; @: t9 b
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.+ t; N" m& E. T3 h1 `: Z
! D/ K; u" f8 L Z r) Aบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
' o( v3 r6 i* Y. J! s3 pbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
; ` j3 K, Y9 M- T) c/ gTell me frankly, that you don't love me in just one word,
1 D O' V7 R8 s6 F
5 c/ l$ J% `! ]2 Y$ Lเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 6 L4 z# {8 H: u3 E9 Y+ x! r# ]
ter mâi rák kam dieow gôr por … . T0 x6 @' ]: Z
That you don't love me in one word would suffice... |
|