|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
9 e" c+ a1 C* E) v u3 {" f+ @3 u) P- w. I/ g
6 Z1 K2 D0 m% M6 [* ^' _
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
! r: H) U6 a/ Z! v/ [' l7 E# B
* y& @. |, l8 m) xใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว - q+ O0 O) G% c3 }
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow . i' a4 k/ O: C/ D" f/ s
We're this close together, just this bit close together, , S) H) K8 @$ o
0 V+ H/ R" {9 Z8 U) kแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 8 w% [; ^2 ~8 }0 d1 Y. a" K" z
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
& V. t! N Y/ }; P5 Z1 o% O2 q. jBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
' K% H; R- M' Q" [
/ V" A/ p5 L+ f# N& Hเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
) W$ b$ W8 s S* L" pêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai * d$ n0 d& \, L/ ~
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
& T8 {8 w/ Q; O- I/ q l B. k; ?, B
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ ! p& I# G2 J1 A0 R! |
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
9 ?: J/ D6 Q" D4 A/ NDon't know why, and I never understand that.% t' b/ n0 R, L0 n2 L
5 [, C* ~; X5 W" Y+ Y( |, `- |% w' R# M: E! m) W$ P
7 m q& H$ t7 G+ i6 d* @9 Dคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
+ p+ M/ L* C/ d# P$ E, A0 v+ O1 Rkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai / ~0 [; I4 j& W
Just only a inch, but it seems so far.0 P( n+ w0 x; m3 v
" A/ k! V8 V# n9 d$ Y- m0 b
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
0 \& e! V a2 C: p* J/ ^7 vyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai o# `; h F( Z1 }7 w5 d
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.6 w2 v T L+ ^. a
$ h( y1 X4 V, Z7 n. Z
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
# ~! M. Q0 t3 H! ]) `4 Dngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
" h o( \* W& o$ _Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
# {7 Z, z; V( x* _) A$ s! Q" j
) a2 B2 W- H0 V0 e' s" \7 _7 Hอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
4 C' k/ Y$ t6 C. C7 A7 J% B+ i' Ayòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
8 \6 L8 v9 S( o3 tHowever close to you, it's like without you.
6 v/ J( R* o( W5 w
6 J3 w- ~ E5 U9 M I" F
2 m/ x5 z' ^5 _, }9 f
$ j$ Q4 b$ M4 A6 a2 Uอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
8 o, o7 ^; K& }3 }8 Iyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa & i0 D6 m7 A9 x+ U: \! w
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.9 ]5 h6 I* B$ T8 ~5 c. K
8 Q+ K0 w8 t# ~- }& cยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
& \4 \' T& @3 d5 l% {% D' Dyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
: u# j. k4 n/ L- j8 u3 cThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.' T( |: t" @# ]& Z! r
% L- H/ q* M( K' ]# \
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย s. B- v* r+ E( w9 k
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
* L, T6 L; i8 J/ x5 dYou wanted to revenge, and to torture me till death, O9 s7 Y2 m8 W1 M
7 L1 T8 C2 R7 H) C( sฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
' n+ h) b& M- _) \chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
5 a+ N) q" T( X! D7 E9 yI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice. H8 e8 T( T5 O6 H$ z) O2 M. w
5 o$ e/ C8 \# p+ z* r
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 4 J* l7 j. b8 O9 X' @5 q$ V
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
! R k: N! v$ k# B0 oTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.% E. b, C, O! V( B, x2 Q6 L3 t/ Z
6 r8 }: U5 i& i6 c& m
. s, O }" ?/ ?+ V& m) a) l" V# g' y* C8 j
* }7 S2 x+ n" G$ V) Bอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
7 E, B: j# D9 D" Jà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 1 F3 D) H9 g' r* m! k
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
* ^) N( ]% s( w6 v& ]- j7 ~; A( f& i4 t |
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี ( z t: n4 k; o# y; n4 S: k# F% @
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee " ~& I7 o5 n. z. {1 j3 N
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.& Q0 L1 i+ p, F) Z4 e4 @3 R3 Q- ~
2 q, J+ b$ X, k. Jแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
+ o$ V% r4 x. t: f& }+ d! ?0 w9 R& Pkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm , {7 l( L& h+ @5 e) _$ V! J
I only ask to have you to be like the same person as before.
3 V' u/ p; Z q% U, V! A& D; I
3 s+ j. Y0 d, @6 K! C
. H6 x7 g# r& }' N1 y5 w3 m; p/ _/ ^+ \8 X2 R% z' H* W
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
6 P' L( a: }$ jyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ! _! f9 L, ^- z" `$ C2 D7 [$ {
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
5 {4 F1 L O, x1 ~% i' g( i7 p; ?
: [2 k/ \& w# n1 d: m; wยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
- k! Y, | {$ Byîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ' w* k2 K c. l" q: T& p N- Y
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
2 y1 b6 U6 Q& Z; I0 h
) M- u& E3 z, F) ?ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
. Q- H. J5 E, p4 pdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ; Q9 E( P! L0 r2 F& e8 h
You wanted to revenge, and to torture me till death,
I+ v! R0 h9 U5 Y( @
+ e( _0 t; g# c9 y+ pฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
2 T& x0 J& V) N$ u& uchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por , d2 g" ]+ j- h/ }
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
2 z1 B( w% v* `9 a7 ^% b# t+ e0 i- `# l
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
9 |2 M4 `+ R( D% ^: @% D3 E. tbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán " g4 x! i8 i& |' w% y0 I% ~; x
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,' r. n- r M$ p) g z+ S
2 ]3 l9 ^+ c3 L. ~4 j" A+ {
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ! w5 g/ V: r: ?/ P
ter mâi rák kam dieow gôr por …
: m' e$ T" S7 T' L) F2 VThat you don't love me in one word would suffice... |
|