|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
) l+ ~. o$ A B- p' g) u
9 W& f: c! m0 Q' \$ w8 L/ F. D1 F$ d- _& S
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
$ h9 u) ]2 z& C2 L
8 e( u9 b5 H, mใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
" L8 p6 G8 z; J5 Rglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
, d# Q, O) O8 ~7 r+ z6 pWe're this close together, just this bit close together, - p ]$ r$ P5 y& h+ G
5 n- [ A8 E& P% D/ O, Tแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
% Q6 J: J" u7 c+ h" h* ^dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
% `1 ?" M8 Q. B, j5 _5 |. nBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. ; z J% p! y/ ~) o; N0 I0 x
( N) @3 [$ i8 ]+ q, b
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป * U- h) c8 u! ]$ X; A
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 3 u: [/ i& R4 Y& s! {/ m. T9 R, L
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
" m# a# f/ Z1 {$ F9 B! N' ?/ p8 F+ U' m
( h7 G& Z& ]3 J# ?% F. V. ^ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
1 ]- u9 G, l5 y$ ^mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
_* M, ^+ m" g8 f2 {5 oDon't know why, and I never understand that.
/ f K) f' s* H& P/ t5 k; ~' o- B( a3 q j% L9 B0 V' v
3 I4 z$ i O# K9 K4 ]3 H! G4 W& W( `
) B5 g6 ]" J# D6 c: Uคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล % h; H4 U3 }; ~ ^( r" n$ ]
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai " i, j$ ]" k, [: R( N( i- g
Just only a inch, but it seems so far.# O) E. E3 ^5 r+ Y; m1 L0 P
% E/ S4 \: i& |
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
0 O7 J0 j% j/ E, T. [ oyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 3 D" j, q- t2 \$ Q
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
3 S$ U% q. X l, U5 I; k5 Q9 \
1 k2 S; | M) |& K' Yเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 3 S+ A# X( u( H4 |2 j
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai / j$ n3 V3 i) i; A
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.. a, w2 h& f8 y
8 _2 b+ L' }" y( P6 W/ [) bอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
7 B8 Q* b# ~& [8 J/ k+ U7 Eyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ' f, \4 f) c6 t8 m8 m
However close to you, it's like without you.
; P, ^4 x2 K" \( o: G1 V* R2 e; d1 T8 R
$ r$ n1 C1 l$ R
( y- n$ a. r) y& d( t; oอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
$ u/ E- c ^* I2 h5 o1 dyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 0 Z3 H. z! A: r* z
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.# q& H, l" X0 X3 |+ D/ R
. H6 Q: Q* G a2 h8 }5 Aยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
% Q4 T$ Q; C; ]4 |' k. X0 H$ Syîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 1 D2 c5 M, n p% K+ J# N: k
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.+ V8 X' u+ j5 k' z- C4 m/ U2 c
" n. c* n4 [$ F ?5 J! Fต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 7 m1 g6 I% h2 {) Q) V
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
/ e7 @4 O. e3 x# W9 \You wanted to revenge, and to torture me till death,
" k+ d! F: n# \) {; F; X! P+ E
6 ]6 i6 q) ?6 G5 Q8 Tฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 9 M+ @' Q) `- F1 |3 \
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ' O+ @9 a: U& i0 E9 D; R
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.7 I- |+ `: w0 B5 r6 u, Q/ y& |
- N0 ^6 x5 V% Q8 W7 \
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ / n' u/ P" f( [, r3 I
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
- T1 Y3 b/ a6 C* \9 ~Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
$ K$ ]" E) H3 K) E) e- z7 W$ L' D B
! J) d* k0 m0 _1 A: J" E' c2 K9 q" r; L! A
1 C) c# g4 X7 A
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
# Q1 d5 h d+ Xà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ( K- C6 p( |% ]; _8 `" P& Z
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
# g2 g9 a) V, Z/ I- I
* H( d V* o' B* wหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
, m! `3 C+ n8 o: e; Uhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee - c2 n3 {9 _/ S, c
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
- h4 O+ I3 E. `0 P. `- a! W8 p! u
1 ^' A/ |3 a8 T; Y# _แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
3 m, p% Z, }2 V6 f* B/ L/ ykâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm & d2 g J w! U2 \$ ]
I only ask to have you to be like the same person as before.
2 e" j2 o& b* k m- T. c9 H- Z5 g M9 N2 P, D8 y
: o% s' I& k% A/ f! C6 M/ i8 S* n6 w3 M( S
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 4 ?" c( t% p; ~1 U
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
# `' h; |0 W7 [: B G8 JDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
; ^$ N2 h' z& ]4 \/ Y7 N: W& F% p) N" `$ W {6 F$ b
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
. H2 q5 p) T" c, ^1 `. ?yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
0 J& k3 Z3 g6 K! VThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.$ x# K v& } p0 [2 `* b0 r1 P
' i( s- |% f7 P$ ]7 A+ J
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 4 a# ~1 X5 D2 o& B$ j' j. D
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
8 p% k, Z7 R& T2 \& O- j% v# ]: DYou wanted to revenge, and to torture me till death,
/ r0 k9 e$ ?# _$ H4 k, N+ m0 C4 ^; F: \ [% R
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ * p, @4 B2 s* i1 E/ J9 h
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
$ R% u) ?. j3 H, s3 rI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.. M& F# X# D3 D4 ?' j+ S; Z+ H' a
3 j1 n- c8 I* K; S) i
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 7 m3 C3 T3 x1 ]; }
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán # t, d* w$ K. L" r# H
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,# S. b- o; q3 B5 q( J
1 e; y8 S" M+ M, m3 F- @& U* wเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
d. k0 E, m7 m# \5 H( X( [# Eter mâi rák kam dieow gôr por …
* |0 }6 _" U* m* b( U% aThat you don't love me in one word would suffice... |
|