杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 41579|回复: 5

【09.06.06】 Jennifer Kim--咫尺天涯

[复制链接]
发表于 2009-6-6 09:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
" k1 a5 n+ a( t  t# U& \& d; I1 G3 C$ H1 R

3 t, b) H. z( c- f$ @% z9 w& _英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
% Y; J0 Q' `4 H  ^# c" G
. m2 `, G6 ^4 |7 v) [ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ' [' S+ `* `9 t& h2 A, g
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
2 T% l+ P; F2 n! Z+ ?, w8 @% pWe're this close together, just this bit close together,
! P) e4 C1 a2 t3 H- Z* A5 A2 x) g7 I: V- W  {; z8 E
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย - N5 _0 r  j, }3 }: U
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai # S6 h0 b! Q0 F( \8 B6 b. K
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. " I$ n/ b, N7 r  V( c3 K+ e6 c6 _

9 I( |, ?% M1 aเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป * l+ |& Z. s2 b, Q, e, k% I4 t; H
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai , v$ o) F, U% b
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
' j  P- m) n8 H3 |- \3 ~" J* A3 N7 o
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
# ?: ]& D3 `; `( z6 J. x9 J2 {mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
5 E, g  b5 g: \( V5 X/ rDon't know why, and I never understand that.' K* H4 a% a' r6 w2 J
' B4 q% i: i0 T
2 L; g9 c) t% r5 ?

/ V5 {: N0 ]( b/ L) i# J) qคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
. o# s7 W1 z5 lkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ; e. y9 ]9 C' w: b, d. e- l$ t
Just only a inch, but it seems so far.
" M, t( H8 _% X5 o6 N# V- b8 ~' o, b4 L4 L. ?
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
. R, k" C# A% V6 [+ n: J+ ^, `& Tyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
1 u6 |, b; a- I: B1 e" W8 R0 e% jHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
5 x& B& U' u  ~2 Y: S# k) G% S! r5 @: X
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 9 A4 n9 ~) g# N
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
( V; [7 O: ^. |. E0 F/ yExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered." V% ?& m3 F$ f0 K
/ b. V1 H7 m. F; r& j- N% s0 \, N
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ # R$ x- F' I7 a+ s6 f+ p
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
4 n' P" A6 X. Z0 P% ^1 ?0 wHowever close to you, it's like without you.
7 K- ?" @" G/ g, ?+ H1 x
: R* u" X- y. N+ ^8 E
$ h3 B, T: @6 Y3 C1 S' l( ~% D/ G" h/ o& d: ?5 @
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
; O% c: |9 u. ~. Zyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa * d7 I0 O2 ]7 W* m& ]3 d: Q
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.* Q5 o4 k% y. i/ m$ Y- V9 S
  J* v3 u  N  J& y/ s" b- P, ~
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ) N5 O, H) z) V( v8 W. S
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
7 @0 p2 X( @! V8 A6 d# t- hThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.) m, A8 V3 E( {0 y' n3 l7 _

8 _* ]: U- W0 s% K& z! ~( ^ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
+ J9 Q  R! u8 g! X: O! M2 ^dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
4 D/ y* ~9 I/ OYou wanted to revenge, and to torture me till death,
/ s1 A: A- C$ ^7 F, ~, l$ Q0 d5 u
, ^2 p. w$ t5 D" Xฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ! v3 J/ I( s  }* G: X6 m# X
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
/ q( a9 b/ W; N& II accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.1 I# l. e  h; ?0 n+ c9 g
/ {6 ~$ n0 l, U& r* B& D& b; p
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ % z# c' J+ T& q& V8 Y! I8 B9 _
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ' E) W7 ^/ h8 u$ |9 T
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.) [' _# M% X# C8 D. P( f
8 O% Y( y2 E& N6 g% P+ y
8 f* g7 f3 U  r
4 n: b/ s; k, I0 i) }4 ]. {: e
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 5 m' _7 `( e: A1 h0 o: U& @
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née , O3 h# A  I$ \# P) w& ]6 L% ?
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
* s1 o7 ?* F9 Q4 \
1 _& w. \' p" U& N- q% fหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
+ ]& s& i, J4 w( F- a  i6 hhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 8 [) R5 ^  O, E
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
, Y2 U8 ~2 [: W( |  V; b$ n5 X
: d& D- m7 L2 k  N/ Y8 {* Uแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
1 U, ~& H2 v9 q- p) F, N2 C+ `kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
, F9 z" f4 ~2 ~8 sI only ask to have you to be like the same person as before.
* g4 C5 M2 c/ _9 n5 P% @9 W5 s$ D1 o& m

1 s5 \. x0 ]; W  i. H* H& o- W" M, b% o. y" Z
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา % S: l6 E$ Z1 m0 J2 d+ g
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa : m8 o; X3 Y, n6 x8 V7 c1 x2 M7 ?
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
9 r" e/ O5 Y. d- Z/ d
, F" k1 o7 ^* @) Y: jยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
8 t8 z4 J4 R, k  a5 ]6 F9 F* nyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ' c+ n( [* e3 S% u4 S
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.' D7 a7 V) c1 s# G! x% d4 k
9 Q  c* [4 `6 H1 n2 h- A
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย - I3 j$ Z+ m8 X+ d6 ^  n& f! o
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
0 E9 u; U* k( g. \You wanted to revenge, and to torture me till death, 2 `) r0 D& \" ^0 c$ ^" t# x

/ t' _. M" C8 _/ i/ B3 Uฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ) r" ?% O6 P. @) T
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 0 i" k) h! t' r8 o# a
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
7 M* Z8 X; {7 ~3 Z( K. q# j# F  f8 C' r4 B$ X! ~& M
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
: z5 ^8 n* ~) g" e7 S2 l! z3 Cbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
1 ]6 m7 I! f8 O* P) a% c  cTell me frankly, that you don't love me in just one word,
# n# r( F( ^( E  C% b- r: o4 E# B" F5 c( h. C
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ) Y3 w5 w5 J) ]0 a" o
ter mâi rák kam dieow gôr por …
" v3 J+ Z* e* y& ~That you don't love me in one word would suffice...
发表于 2009-6-6 11:45 | 显示全部楼层
坐下来慢慢欣赏..........
发表于 2009-6-6 17:30 | 显示全部楼层
感觉好熟啊~~~是哪部剧的????
发表于 2009-6-6 19:23 | 显示全部楼层
很好听哦,谢谢楼主的分享。
发表于 2009-6-7 23:22 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享
发表于 2009-6-8 19:23 | 显示全部楼层
是《最后的救赎》的主题曲吧~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-25 02:41 , Processed in 0.053791 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表