|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
; }4 z u( C& y7 J
9 f7 p7 G! B6 g0 r: b/ Q8 _2 Z8 ~! C! c6 Q4 ~# q# h! A. F1 M
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
6 S( t/ N2 ? @ N5 z- G8 n
5 ^7 x5 x. e# R }ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 3 B- z) X6 y: @' {! e' K; p
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow # j4 R7 Z, P0 J3 _# l2 L1 o2 V* U2 f
We're this close together, just this bit close together, , [: \; T: f' O1 P0 g* k4 y
' I8 b% w& x) j5 vแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย : z6 t+ ~' T! B/ a9 n
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
/ R- c/ e; m$ _" ^7 z/ ~But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. & [$ k) G6 \! G9 _0 i
1 Z+ b$ @! g2 L3 e Qเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป l" Z. S! v0 E3 p
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ' d" f. p- L$ k, @5 ]; }) j. H' S8 v. K
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 9 q. F! O H R7 T
+ E/ n4 V1 P- v, ]2 B
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 2 a+ ]& ^# [* B4 v: }9 H. D: j" E7 V
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai $ W0 b4 s) {. ?; e
Don't know why, and I never understand that.9 v# i8 `+ L @0 C
1 F7 j. M# j: b5 V6 s, F, K, a
7 Q$ d: Z, A3 k
9 ?2 k4 z7 Z1 c5 n/ E+ ^4 x
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
% h7 p- f1 y- Y/ I+ P0 p% [, z0 k' qkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ; z' p1 a: |+ \7 w4 L
Just only a inch, but it seems so far.
2 r1 j ?6 X- t$ F
y0 y: `- F2 o: `อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 6 R1 `3 E L: g# |+ P
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai + M, @+ V% x- n) V
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.3 g7 B/ h; r( _* {7 a' X
* l3 w: _8 ?6 H
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
# s8 W6 m. S) G, k: @9 c. fngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai : |6 E3 x! H; B6 R. `/ D
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
6 I" p3 D3 G4 t) c2 H8 F% _0 w3 c. a+ W& [9 i7 Y8 ?; s
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ / H9 E V; t0 Y4 r% h
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter " M% ~. A$ s# ]* t T% s, ^$ h
However close to you, it's like without you.) w0 }* Z( G$ k% Z
. x9 ]/ \" L2 j+ w
, `. C- I; Y0 b% n+ {- W% [! b: F/ W4 S/ x
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา * E6 }6 t' i V& K4 c' f. @2 z, T
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa , `' E" S7 i8 f3 O$ P" d D! @" m
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
7 `* c6 i& v1 g5 ]
: {6 c3 Z% ?3 C" T8 ?* C9 ?ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 2 G3 ]! ?$ E6 `) {
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai + ~, M$ ?# w1 z" i7 _
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
, }* K* `& P! t- Z3 N$ L- ]! `4 g. `
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย & W' o% l9 f) |+ B; h1 |& V
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 9 {8 {" @5 j' U! H! P6 m. _
You wanted to revenge, and to torture me till death, 3 Q4 T& m5 V0 P7 @
( J* S" o) ~. c; U
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
# h# g5 w! F" x# dchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
3 T( j' k9 O6 P4 GI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.2 L, ]. H4 Y F% b& w) \9 F* O
9 Q, Z# K7 c" bบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
$ h r6 N. q3 @, e& ^bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por - e- F0 Y6 P) g& @- S5 K
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.; K X+ l3 }5 m7 l) S% x
, e: F! U' r0 d! S2 ?' Z: i( E$ e \: U' h5 ^ `6 Y; M
4 D4 W' ? p8 X$ l1 Gอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
; b6 e" v! b" V5 c, uà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
+ U3 N1 K( U4 nMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
/ [8 K9 k; k' F% X
3 |4 c( N7 U: O7 l: Zหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี - q x% L, P& x# v* W
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee " |" W( N6 B4 r! `% A# D" \
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.7 k* H) @& u0 P0 _
0 d9 c4 a+ U5 b; fแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 8 n3 ]; Y) r# X7 t2 T% N
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 6 y) @3 d! f, r5 O
I only ask to have you to be like the same person as before.
: D% T: Q3 v$ S8 {/ X y0 V G4 N5 x9 q: P
9 f6 P: U+ }" D, k7 S& V- O }7 e# a6 T, i% U" ^, r
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
$ B8 N/ V: h2 ~5 ^9 `) O, J! {4 ~yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa o* V; K, Y5 Y# L& d4 q$ f$ R( z
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.% e% w" E: G6 Q/ O4 U
8 b8 F( P# ~) ^2 a6 j# h6 r2 s2 ~ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 3 }5 t; G6 g- T0 G0 v
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ' w2 b7 x8 e* h8 H, H
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.# M4 S* i) V- [3 D3 A: ~& f
, q6 ~* a7 h' j+ x) |3 N) [
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย + X6 D3 f0 q. o
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ) w; _3 _6 R% j: F' w
You wanted to revenge, and to torture me till death, 4 \$ g: I& v* d0 T
O! r5 x4 h. k4 Bฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 1 d2 m' r2 S2 M$ w- j$ |7 C
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
5 `$ o+ o, [3 F, K6 ?I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
* H: s. z1 z4 o* b
0 f( y8 Z7 _6 }8 u6 N6 nบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 1 L' h% J: K; N( k# n2 h4 K4 Z, x
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán * t. `- U a. H* Q9 N! D3 }; W
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,% ~- d3 G) l9 v& r4 D) R& L
B7 [- Z& O2 p- K- E- Qเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … N+ ~; @, ]" @! h5 [0 `
ter mâi rák kam dieow gôr por … : s* j6 }, _; R2 P1 s
That you don't love me in one word would suffice... |
|