|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD) M' L" s3 y2 p* G
: m* k7 N8 P1 [' [4 d" R; l, b- K& n
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
/ w+ i6 P. C, B2 M( K9 b/ _0 n- F5 e4 s8 c4 n' X
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 7 P8 o$ w; }1 v. @
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
& g2 a7 R* n" u( Q" \5 i) U2 I2 |% NWe're this close together, just this bit close together,
3 n/ c7 B4 v* G$ g0 F3 V* C. z: w Y
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
' I6 ^) |# x5 b% |' Mdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai + M8 v6 n2 l5 L4 k6 e8 ?$ Z
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
, Z7 ~9 L) X# M4 N
! Y8 n! s# T2 }% g- _3 cเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป . ?: [$ P0 `, ^
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
# ]2 F% G) E# O& I3 K% Y5 |4 RHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 5 O% C- E$ u1 N2 [0 L8 n
) T: d: J2 J1 k) vไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ ' K2 H- `5 s0 _6 n8 f! X+ ?. x9 ^
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
9 j% ~$ s) s+ ?& H& iDon't know why, and I never understand that.
, p! u+ A! Y+ l/ M" {. e
9 l: K7 c6 S8 z) ^) a' f! i. S; y
8 _) `7 P0 F4 T6 q! A- m2 \+ T3 H- ^
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล z4 C x/ g, l& f) [3 d$ q. S; f
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ' c; V0 I3 N* x& }
Just only a inch, but it seems so far.
$ G3 p2 n2 {: L5 W3 a& B. p
, q' f7 w' D z% y) d9 Iอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ( g, H& m0 z# M: k( y
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
& ?& H5 `* z% |7 ?! |5 J" Y! oHere besides you, I still feel that I'm without anyone.! V# M8 y& Y- e/ U* M7 f. K. i
/ B7 Z* V# p, S7 P+ Bเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย % _, k& d: H4 ?+ a
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
4 n' s! {9 I( S4 Z; |Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.% @" q: \ |' }7 u1 B! E3 R
& X- Y! \: t& Q1 } \1 y2 J/ V9 Oอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
1 J$ i6 \9 J, C9 Lyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
4 o$ g. W/ W7 H' p1 _/ r( F% ?. VHowever close to you, it's like without you.
6 o _4 d0 U4 t" U
j k8 A& F2 }3 J( K& j! G
! q4 v" P. Q7 O: j8 _8 u
( G. M9 Q: z3 E9 e0 mอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
$ Z6 C0 R6 R( p$ L$ O+ b) T9 cyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
5 v p- x# K5 ?Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.& A9 I, d$ o3 \" R
; X9 q' i: T! N& s, s) n7 w
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
& X. n. ?0 ~1 Q. p, o, \yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
8 f* N: n6 a. |7 Q: V7 w! _9 _The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
! {* v) s5 w; p4 M& S5 W" _2 G% t0 P
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
J, ^ V7 k, U/ y+ ?0 z2 H) xdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ) q1 q- i3 [7 y6 g1 O. c& p3 a6 J1 k
You wanted to revenge, and to torture me till death, & W% f% d. D" h' ?0 R
# N( ~9 N: A& o7 {. O( S5 Mฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ! A4 a0 U# Y2 Z- h
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
- |( I$ K% B0 }- p: WI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.7 c6 e) s/ S0 u1 V: \
. ~8 [" f, Y1 }, M- b( B0 zบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
1 f8 W( d5 c, U) F0 N7 @bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 3 O5 {1 j3 O0 N+ G# V
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.6 \$ J! G0 P& ?9 u: Z& U9 d* K
! ?2 [- D; Y, m7 i _
H, X7 t, J% Y( g* y
8 b w- ~. ?6 b! g. g6 z
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
* R9 R6 ^" O: j9 X( C2 và-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
. u2 g- [7 {- e) k* WMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.3 R* t& W, Y+ S$ w1 C9 d
: w# E6 S& ~. }. w* u
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
, {. m' B5 {5 d! Q) m- X/ ^- xhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee & \" E2 T5 P; M; O
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
1 |* b. b+ g! g
8 P% \; p" [- E! b8 \แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม . O6 O; u, g& U- V% @, a
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm & \- I' @: b- m$ }3 `* _
I only ask to have you to be like the same person as before.# C- Y7 l$ J: ~: i, K& f) |5 R: H, `
% o- J" X' D$ `* p( k0 O
4 R* p' l$ f% j0 `% \
6 o! n; U7 ?6 j* h, kอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ! H* B; N4 `6 p, y- a2 H A
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
o! N; g' o4 _; [/ T& I! u* E& nDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
5 r! s4 W& X. a; U8 D5 \
5 Z# J' `4 ^: X2 Zยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
2 \ e' O; D9 L3 Z/ R1 |0 ryîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
6 b: N8 \( b% c* W+ Q7 s6 JThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.+ M' |- f9 t- `6 A
$ P- Z: ?: c# [! B f9 u
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 1 j5 |9 H. F0 z: h; V1 s
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai + r$ I9 a; d5 B
You wanted to revenge, and to torture me till death, . l3 A& q# g+ [1 i. y5 M* |
4 I. A2 R: Y s! l; P* gฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ( f& L _# P1 o% Z
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por $ b& E: {( @7 f5 T. f) a2 [5 l
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.7 u. b9 ~ \3 A, X
6 R; Z) |; G G2 d7 w
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
1 n- Y8 q: b& n) X' y7 n. c, W! Z; Rbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
$ d: [8 Z+ T0 x, z6 k1 bTell me frankly, that you don't love me in just one word,5 g5 g& G t( Y6 O; o. E/ q
. ]% Z( X( [" {; f( T/ A
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 6 v8 e/ T5 P& p4 H. v" d4 b8 ^
ter mâi rák kam dieow gôr por … , k( m$ T6 S; ?7 ]" n; Y8 k
That you don't love me in one word would suffice... |
|