|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
& a9 |' F* s& R' M3 k+ \
; i; @; h5 U% }% _$ z5 _8 J' z3 R+ Z- Z8 x0 Y% X! a
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
- [ U0 j# F3 f4 c1 i/ K# o% n, [ m7 v( f8 o5 x1 F
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ) [! M: C. L/ W0 N- S
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
' N1 E5 s* C* v9 eWe're this close together, just this bit close together,
4 `8 i. k3 ~) I* J2 Y6 u: ^3 A
3 i" @. J9 d( X' U' `แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย % ~& Y1 h, F- h
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai ! R8 B0 k0 C5 [( a
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
$ ?8 D1 _4 P0 P" e" `8 v6 L" X6 |5 K' R, V& O7 \
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 2 \1 |- o5 O1 m8 d# {$ R3 B
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
& z% z/ l0 G3 p8 i6 u/ M3 cHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
" g6 [- N6 E/ {* d7 m; c* q- ?6 p0 B. X5 E( J, P
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 3 O' ~" @" {$ x+ u5 T
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
( H' R1 l& Y% lDon't know why, and I never understand that.3 L4 A: _3 [1 X+ @% p
* c0 D* e2 `3 K
( x& O; t# B$ t0 ^! \
9 `6 c/ n; C' e8 l2 F2 t6 `
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 2 |( ^' w! Q+ @! G
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
$ V( E) C5 i. l/ aJust only a inch, but it seems so far.8 X- S, L' E( C* _% B
* k) I: M1 \8 z% ^ R1 [4 G7 zอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
6 [! ^3 \- }! ]5 t3 j4 N: ryòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai - @ f) O% V3 T9 f$ }4 V" [- K
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
2 C M9 k1 |- e8 ]
; j8 E- I. J9 E1 b7 gเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
, f4 r; c3 `& |1 T. H' q, {ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
- n: M5 k' j w& j) Z1 ]Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
4 E5 r9 B. |0 x: q
: w1 ^, ?' t3 T7 b W, k+ I0 L. U gอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ $ Y9 v. U0 q4 ]. W( D# s4 G
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
1 P% C- L z" b" cHowever close to you, it's like without you.
: l3 F( A; U# V; Y! b& Y& S" u# _/ ^: T5 o6 U! n
) l9 y: q" x( d1 T5 d
: A. [7 b. R0 f& \$ [อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
% k4 @4 }% L- H: r( fyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
2 U6 f/ v: M4 u) N+ |Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.) Y( M' |: a) K& Z5 }( `5 z) c6 `
' v+ F. f( N) K6 ^
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 1 s7 U5 v0 U8 k/ B8 d' }
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 9 U2 q3 k2 w) {' t9 S
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
( j9 Y1 `. W7 j- n! F' d6 ^" `- b1 h! x" o
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 0 R- l6 I- b0 h0 ~+ \/ G% y9 U; I# j
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
( W0 S( l4 s# P% C, h- F1 m6 O6 yYou wanted to revenge, and to torture me till death, w5 P! S; u! ]0 a8 q2 r a% o
" C; @- I+ Q: ?4 Z& |0 ~$ xฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ) }5 m2 C0 D. T9 {
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
: v; Y1 ?8 _9 g1 }' A tI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
: q0 U4 i2 _) ^. I, r3 d2 d" |, Z7 A- `5 T
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
! j* l$ z9 P7 z6 dbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por {* Z$ Y1 W1 p1 v8 ~
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
0 I" Z2 P% w& J3 E. K) F3 p- i0 g# d
5 f8 C# {7 y b" t2 s: a$ {" ~2 Z/ g+ }
) Z! R Z( Q. U" zอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ ; u- Q9 M' J5 P8 h3 j/ Z. w
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
9 c/ V( u2 b% pMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this. {- B+ r/ y- D4 M6 w: M
3 N) e1 Y0 a- V; s+ Z3 {, M. c
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 8 H. d) ?1 _. {/ G
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
" w& a4 i; |2 r, U/ `If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.5 ` ?& L! a7 ?! q, H
' d: |4 {6 _# }& T$ H9 _0 U
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ) ^$ u3 d, l. N
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
1 b5 N: ^) P/ p; Y+ II only ask to have you to be like the same person as before.8 u4 l7 e1 j1 j& p2 F- G
* X- ^5 J5 l! Y/ g
) ^ Y& ^7 P/ K3 o4 s+ c {6 L4 ]
4 J. ]; R3 S8 B* ~3 B7 }0 Y
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา . S5 z, w5 ^% i9 A S
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 1 m* S' Y7 F1 `: y
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
* \% v1 T% T! M1 k0 v* X( T$ z/ w+ l8 ?; e. B1 K2 k0 [: g" N- {" M
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 3 C4 f4 D( O w3 d: v( |
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai : T9 Q* J( Q0 G, p& Q6 }3 }- M) s7 ^
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.8 k6 J$ M ~, R
& z; H. l# P, i; j, B
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ( k4 ~* Q2 }& q; G- s8 M, F `8 ]
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
0 w2 o! Z% m/ ?& o' t& zYou wanted to revenge, and to torture me till death, 0 D' o% _' c' v! C
6 E9 |6 S- e6 C2 j7 G. K* H8 ]* c1 h
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
4 B7 n4 j3 H3 r, Z+ h, gchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 4 X+ y+ b2 y9 S, B$ f, E; r
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
# [$ w( u9 |0 { t) B& r: E" \3 N
7 |$ f+ |; V l! Iบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
+ P" E; b9 P9 v5 k; F9 b1 Bbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
) Z% m: w9 ?* [2 }) FTell me frankly, that you don't love me in just one word,9 |% @+ W5 V _3 n
' d6 r# N3 E% p% X2 B4 ]( s1 z- mเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
7 @* E% L- Z. f1 _7 ?9 jter mâi rák kam dieow gôr por …
) D% Y3 i3 W+ I8 yThat you don't love me in one word would suffice... |
|