|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
: X- j5 G% G- _: x3 T G" H( r0 R% w6 g$ u# D$ Q
9 G) E9 S, U5 [ D
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。7 |9 b+ w( }/ x- \: c1 a9 x
: I7 S1 _" U' _+ R' l. j& v" K' Uใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 1 y6 \: n. ]. ^' G% P8 d
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 4 J" p, }& D. d3 \! Q
We're this close together, just this bit close together,
+ J% @% M/ l# m6 v% ` n* T) t. x$ l- \) h2 E
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย % m5 Z, A1 u) z5 C* f
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
3 L3 Y9 Q4 i2 B) C& YBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
+ x, a3 i& d# n0 ]) U: k' x3 c: N7 N2 h
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
8 W! n* |0 c0 }: n$ S$ V& zêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
5 Z- Q7 ^9 n0 eHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
; [6 [' [( K' `, K
% k0 B& ^( c6 z+ A5 A8 {! F. R6 B# Mไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ / M4 B1 }& `3 f& k* E$ y
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
! q2 b6 Y: D4 }+ @Don't know why, and I never understand that.
, `) e9 F. ?. O" M7 K) }
1 X" O( C/ n# G& _9 x; R. f; j S. I
2 s* N/ `% T% P+ f
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
0 C+ F, q! w0 T% qkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
2 L# v" K. x' W: v3 I2 x& CJust only a inch, but it seems so far.
0 n" P& k% u6 _3 x+ L( F; c& E7 i/ ]( J/ c1 Y8 k1 g9 o
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร : r- p! H- O# a
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 5 \, m: G3 r1 X
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
- P6 s0 b' g4 P+ Z$ f7 o
. c j; Y6 O- [8 N1 z' lเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 7 j& f+ E% Q2 ~9 s( ?0 C! D
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai & V: ~/ j' @( X2 C7 U# d! I
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.0 F; e8 h& d, N9 Z3 K
0 [+ ~7 i- L+ k5 x# V- m9 l
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
7 {3 Q0 A! M( |/ l6 c# ~yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter , x7 Q0 E/ H6 S! A! F( C) a8 H' l
However close to you, it's like without you.
, P4 ?6 M% A2 |9 E9 \% {- R8 n) X6 O4 K
0 v U' V" Z7 m; s- r" ]- ], k" s& }0 p
& T& ~. r- p r+ A% V5 ?อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
; s! A I' r2 q- |8 e4 Yyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa : J) V( ~# t4 P+ q
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.- G* B% C# u5 F1 i5 g, A2 U" w: U
) b6 {, ^ Y5 S3 @7 ~+ o
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
( y8 M) b4 R* j0 Eyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
, t9 n' w& o3 D0 i! DThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.9 p+ x4 P# \5 p$ i+ J* @
k* G; z. Q% ?* P. X
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
- a9 M; X5 \6 V7 k7 H4 O* g2 edtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
3 ~8 Y% }" E8 u+ P2 sYou wanted to revenge, and to torture me till death,
0 g. X+ r m, G# f4 x; L1 d. p3 ?
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
# B( Z2 V" Z5 H" E$ C# |, k" h7 Ychăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
" k, L$ A& }3 T# c! sI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
' w6 E3 A+ ^" t2 f( Y1 n: R# b" ~7 h! E+ T4 y8 ^! N1 D) D: C
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ , \- U7 O- U: U, c' \
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
, n! f, Q( Z+ {1 N0 DTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
/ _6 N! \5 K6 G2 l3 N$ U8 j9 h7 ?- Z4 @4 G$ N$ N
+ L+ v3 W- W% N% P9 j+ a& d; r2 r# x7 u( C- ?$ p5 L: j
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
w; k" a! V3 x% c O. ?à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ; g! a G+ F- p( y. s4 b! S d
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
; O, B( l' i9 K2 |3 Z7 S" }
' }6 F+ l" J" I, f( @หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 4 O. J2 w" ]- e: h- p
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
/ f% s! I. M) {* x4 l' rIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.% h' z& N$ N5 Z/ q, |$ Y
$ ~' J+ K% {4 B1 }! @9 I9 a
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
, ~7 U/ ?* j1 f/ T' |8 z+ ~( kkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
# V/ e7 F" a3 E5 ]I only ask to have you to be like the same person as before.
J7 Q& K& F. q7 n$ }) {8 i2 Y9 p2 g- R3 ~; c* l4 v
0 A) G7 r7 V m' Q
2 U% a0 ^$ S" f- F | P
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา & K2 y; J2 \6 G
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ' I9 e) y) O: e& Z
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
5 T9 p7 c! B2 @! e! I7 ~; n5 g7 L4 g7 F1 w3 }" d4 d6 u
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
6 ~" e7 }2 i' K' W* X U6 V5 Oyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
% @$ U Z% w" ~( _( t& M+ GThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.8 `! @: I6 _0 u! t5 ?
2 C3 j4 c& Y/ E: W
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
) N5 G+ P9 m0 F2 q: b( sdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
( k# y3 X7 r- `' IYou wanted to revenge, and to torture me till death, 8 k1 ?0 y6 e9 H, {* u% W: y. w
/ F) E8 B9 S7 Cฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
3 _5 P3 R4 f' |/ N; B- Tchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
; t# j$ j8 S+ U1 G8 G7 J2 CI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.3 U. D# n0 s$ N2 g' h, x z' k7 g
) [8 C: a5 m. o- q# W4 gบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
0 |9 g0 B P( b8 m# y) Xbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
5 C; J& r8 h/ r6 o* PTell me frankly, that you don't love me in just one word,1 T- C7 b# q4 n0 T
" H8 F4 h9 |1 K" Mเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
9 W9 ~9 `& X4 _# bter mâi rák kam dieow gôr por …
5 c$ u) V- p; j4 n* HThat you don't love me in one word would suffice... |
|