|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
0 H! r, G+ s N S: D2 K
+ `$ }7 z) ]! ~( s5 ~5 X# [: H/ g2 g* X& ]; O
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
! h/ N. Z; ~* K. c$ [2 i
" {! o5 h O3 J3 {ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
. q7 J m+ |+ `. W% m! e$ Dglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 3 J3 V ~& n. {0 o6 @0 L
We're this close together, just this bit close together, * G7 P0 a+ E# B9 Y+ P& [
! x9 C: F) U" ~แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย & f: [% x0 L6 D$ m: t1 P
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 3 Y3 L3 D2 f7 J# u+ r' z X
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 8 O6 V, E! Q: @! y
: R7 R9 h: d+ x* [$ A! W
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป : {. S& o& l: U6 P2 @2 e) u! P' d
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
. `0 f/ }0 l. `4 ^& cHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
3 C$ {% w, L" L# Q: T
* H) Z- Z: X# s) @1 pไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
0 ?2 x9 m; z# w( [mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
) w, [1 I: ]- {6 O4 E% {Don't know why, and I never understand that.; A- p4 p! p8 C/ d9 _- R" P9 y( h
% n1 M- L: x( D3 G( _- {. S- `
& [3 c& H: R& i$ A, r! n4 v% j( Z/ F4 X% M
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล ) G% J( ?7 n& j. n7 B# D$ A) K0 a
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 1 p+ x) z+ g3 `' d% ]0 M$ M% r
Just only a inch, but it seems so far.
4 `" d8 f1 @- {+ {3 l& H
- K! i& a! F; |/ ?: dอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ! Y Z- |" ?* a, U M8 l3 V5 L# P
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
) y) J; a) |. i6 q4 M2 b! zHere besides you, I still feel that I'm without anyone.0 c l- Z) j9 d6 O& B) ?, \
1 m2 K1 T2 J& u9 d2 j/ Rเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย & r" U+ q% k' P1 n0 H8 N
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai ; W J! V2 u5 v; V9 u+ E1 H
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered." R6 M9 C6 a: m! x0 n
* H5 l, L9 g0 U, cอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 1 d3 J( [7 E- F7 k8 Y
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 3 `* |- S: s+ {$ h( T6 Y
However close to you, it's like without you.* k& _. x5 d1 _, E9 j
, t0 n& E' E3 L# v6 J
7 V/ M: c, e+ j7 l* z z
/ b! h- _0 S0 ?0 J: V, N' j3 H8 xอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
# @4 ?& _6 a2 ]- @ Eyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 6 i$ b5 ?& A4 ]% ]# m
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
6 ]9 A& J* @: V3 b0 z
F% s% C! A; h5 ~7 M) Xยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
7 _4 D$ m' k+ Ayîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai * ?. i" v% G$ Y
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
0 g' v9 q- _- n, B" t D
1 R" G* v+ h* s. P7 M- j# d! Iต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย $ l2 m# ]: e+ Z ^& x& H* L$ ~9 G
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai , Z |6 X# ]" N: _% A
You wanted to revenge, and to torture me till death, + }& V& w% B8 K
) e& d9 t. V+ W/ H4 d4 v; H( s1 x
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ % Q, c. w) I* N/ q2 G
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ; N+ v7 R2 H) B
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
% g; n1 _/ C4 Y, k* T; n0 X! v( o% G0 Z' L: ~" b% P8 h4 w9 S
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ / x: Q$ Z6 y+ h1 {
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
7 Z; C/ i& v7 y8 V6 U% uTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
2 D( _6 P: g/ p3 P% z- y5 L
; L0 V. ]. C/ B$ ?9 v/ L* Y7 u' _* g6 H1 M9 ]9 _2 n
. ^; L% k. o% Q1 g/ n" O
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
* T# n/ g0 }1 w: K1 zà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 0 d. W6 B% K9 t# t/ t% R
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.$ e$ Y8 b1 ?9 }, U( E" G' z+ I
$ P$ P# p( N2 C6 ]; d1 m* Oหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 7 y+ N+ W) m5 B+ Z
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee : S4 ?2 n6 ^+ J4 |7 X
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.$ ^- O5 B# {. h$ j. v0 k/ T
' g! m8 y4 |: A4 n7 e% \แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม : A- u$ q4 v, J* U
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
7 ?8 ?3 x* R8 q* w* cI only ask to have you to be like the same person as before.
, q& s: b- k5 i5 k/ o+ L8 W: ]4 D8 H3 D1 Z& t7 y$ F% V
% S9 t: T6 v4 _) {. z+ Z! U
( z, Y0 B7 P2 a$ @2 {6 ?& C* e
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา # M& g( F) _- {
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ( X0 L0 h" g# W$ b
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.4 p- `' V2 v$ o7 k" y. X
S. P( U. k: {7 L
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ * b" I1 l) y0 |$ O: C2 t
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
0 V& h* R6 D$ i1 P% e& A2 p: x8 [The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.: o" t+ l7 _0 h7 j
, s7 A3 ~2 l" K9 ^ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย # a2 K* i% K6 \' y
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 7 `, E. D- _* x8 o6 J' D6 |
You wanted to revenge, and to torture me till death,
/ \: G$ E$ a2 ]$ b* X6 [' F9 t% o) N2 a; j0 J7 H
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
+ H6 S+ s$ J; t+ L1 wchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
1 p0 {8 E1 C6 ^" s0 i' V3 V1 gI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
1 R' Z$ r& I4 B4 p/ h
4 i' j0 R0 H# C% Qบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
4 H# J1 n, S% A8 j3 c* @bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 7 _2 C7 p% T. Y7 Q
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,& k% {3 K0 c2 r/ W, u
4 w1 u0 y+ W9 T' }6 R
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
+ M' P9 R# ^& Nter mâi rák kam dieow gôr por … 0 W" X; A, k! z) V- ~
That you don't love me in one word would suffice... |
|