|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
# N) J8 W1 p |- ]0 d% r/ J! i* `3 @1 e; m9 p
9 H I# X& O0 {英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。- \+ W( O2 e& a& C
" k) S9 \7 T1 v$ Q
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 4 ?5 G$ i; X) S& L* k
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
. Q2 p7 s+ s" g# u, BWe're this close together, just this bit close together,
0 l: }! y! C- m3 M4 R7 [: [& T9 ?5 k& d$ L& ]% I
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 7 N: t4 R! M) e! x0 W+ R6 ~% \
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai ' f" V, c {' u* K L
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. - y7 O$ ~0 |; P) b+ _
% |# J9 I3 k9 P# T/ x
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
. N$ C2 X3 ]6 h+ ]$ V p1 }4 gêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 7 p/ q) L) t- ?" g: U
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
5 y8 Z& \$ ~/ @7 {( ?- `+ R! U: d; Y) d- B' @' ~9 g0 ]! H
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 4 Y: ~( }0 x' Z! l4 ~
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
: R3 _. c2 z& I1 X- c3 qDon't know why, and I never understand that.) h# h: e, `* x5 C! a$ K# I4 G
* P$ p) c3 ?+ ~0 o
2 o. ?+ W( A' V# A, g/ \1 v; }4 D$ {2 K: ?) a
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 5 m% u% K9 u& N" X4 n6 p
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
% ]& [5 f O0 i! T: v" kJust only a inch, but it seems so far.: Q9 z7 M% U5 l! K7 \9 y
2 `- ?2 e, w( r4 O9 \7 _
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
1 Q! y m/ W. Z) S* s1 v7 c7 ~yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai * _0 Q V) k9 u3 ~4 x" K, ~
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.! K! {+ }$ a! p
% g+ E% |" R: M- n b! S
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 4 @" M* `9 z4 M% D+ f
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
K2 S8 r$ l7 y. {& z+ W- hExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
0 s6 p0 [ l6 u# d2 @; x3 }) z" K+ [7 w5 e. K6 @) C: q4 C
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ " P+ [3 y8 ~9 v+ b
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter . h8 O2 C4 i0 B/ Y& d
However close to you, it's like without you.
& u4 J9 f9 F" Y2 M
) ~( i7 J. L: J' X; _1 H' a" b7 [3 b- T5 b
, f6 n' D: f. f8 w
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา + q5 Z' f, Q9 H+ l# K
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa - _; K1 A) J1 W8 L6 K
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.- P/ L& A+ }0 j$ A/ s
* n' y4 T6 e* m5 Z
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ / F' a7 J, }8 ]2 a" H1 w. Z3 o
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
% J, F! m! ?, ~% v7 ]' l* Z* ?The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.) @9 V- s( X1 l- S( t
. A' j" o9 o% u0 x ^& C. u6 Pต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
5 h- {5 S& _9 p3 ~6 h6 ndtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 7 }- E7 N7 o# v4 B- G
You wanted to revenge, and to torture me till death, , B" c- Y4 y z2 P, j$ q K$ f
& U* E& z5 f, x& H, i, S+ q# F
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ : G0 A Q$ h- L, F5 Y
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por % J& U# Y; E; f, Z/ \* W4 \% R0 X
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.2 j' x6 X' k1 e' ^
6 C6 L* p7 i! p" f& \. cบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
@/ C! F R: x8 M hbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
! y2 w1 \$ n8 Q: Y: E5 BTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
: R f( J7 R P8 Q# v
0 D# N: n w* z6 r9 x2 W; w6 [1 h
) T/ W& Z, H: C: k* q2 C9 ~อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
8 v* N: M' H( }. s+ Tà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née # `) r/ v+ u* X2 s8 X
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
) Y7 Q3 O( B9 r, b% _0 |8 h; v- K. Z* b( ?
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
8 b, p5 r3 T& l3 Z! _9 |0 N: rhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 7 P% {$ q2 c: s" z7 W9 r1 q
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.1 |8 Z3 B7 B7 |7 }: X3 W& w$ C- ?# ^
- S k' n' h; }. E O) b6 [8 sแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม * |0 }2 l9 V/ R8 W
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm ; G; a0 O, e% S
I only ask to have you to be like the same person as before.
' _- i" {. w7 ~% }, Y; ~6 I
8 j! i' ?2 Z8 m" Z
1 \9 X& L! W. S4 R# C9 ~
# S: Z; l" i+ h# M9 G, Q6 Rอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา / }. z& p8 D2 }, Z
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa % Q' q% L: |8 _+ M
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
( X! ~/ b) `3 F3 H# R; n% a
4 K+ p3 r1 G; p1 {2 ?$ tยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ) J% t; A/ n6 P) j! D' I
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 3 s# c2 l" L, m* h/ T
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches. C) k8 {& W, g
% U) s. ~& T3 o/ w w' } z' }
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 4 o7 j# C( @) x. V4 T4 B% t- B
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
( D: N6 r, o8 R5 F! H" r% gYou wanted to revenge, and to torture me till death, z2 R9 x! n3 n/ E
9 l' I0 W, {- W1 P* C
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
: |% M+ [3 v- Z; O# Dchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
4 h* y7 t& N% j8 L* P" s3 xI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.. Q. X( B1 P+ h( _7 D- j! s
7 _0 i: t, C: J8 ?, u% o2 w( jบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น $ `7 D! L- C. k s% l
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 7 O( }# R8 T4 C' ]# T
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,; E9 U& |7 f3 L0 |. t
1 R4 U( T. v, u7 s# p
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
# {* T! R9 e: W: Gter mâi rák kam dieow gôr por … 3 D* ?) l, p. n( a# j: G
That you don't love me in one word would suffice... |
|