|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD$ a/ b& d; C6 O, `2 |# ^/ ?. f
: j4 B$ R/ H2 w1 j" d( k
4 d* `* T0 U3 E英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。 |( J7 ^& }" C1 ~- ~
; Q. U3 |/ S6 C: h! W" V7 D8 D/ hใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
. Z; l- n: a: Hglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
8 o+ D7 i0 G' z* h: j( h: gWe're this close together, just this bit close together,
# s: c3 K9 Y7 ?0 z# Y& W K: v
f. Y6 ~2 L: ?9 `" e0 Rแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 8 }/ d z$ T) y
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
. X2 v$ \# c* k {1 V* k. R- {But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. * |$ C% O7 r5 \, P6 |
/ W2 u3 A8 b0 }* |" c: W$ T
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป & M3 @9 p4 i/ y g* Y5 ^
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai # X0 `" T* A1 s$ B: Y6 L
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
: Z2 t+ s2 N- L( }2 e2 g( r2 M& Z# T/ O" `- W
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
8 n3 H/ i, y3 W& Pmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
- ?2 Q- `) k, A* o; s2 BDon't know why, and I never understand that.) P1 }; P+ B5 |* H* O5 j( G9 W
% N: L. C7 O" D) s' P8 M' K6 n8 O- i9 u9 h* e4 ~
7 w2 u( }$ E# w: S% n: Lคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 4 S: Y, K+ x+ v) G$ U6 R* v5 A
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
, J7 [! C$ T% P9 h0 xJust only a inch, but it seems so far.0 E; d8 P5 _ h7 T! j* j5 ~1 k; n. A
$ u/ P3 W" d* x3 A! B/ T6 Rอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
& c+ M" U" {+ X/ Syòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 7 L* |: E( X/ [7 Z' n) R
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.2 v+ s. K+ s- H. z
; }6 U2 l( `0 _! I9 |เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย : ]& |0 w6 j4 a5 O2 [/ v$ e }: O. L
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai * C5 o6 B1 M5 @$ y
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
0 A3 G) g" Y7 _2 l7 X y
5 a* q- c" r/ ]+ r- D! t0 gอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ # L/ T6 [* B- H C
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
6 S# |% I& y5 J/ [However close to you, it's like without you.- f, J7 _" ?: }6 S
- T8 C- H* @' h; [7 O! u, i8 q9 p( `/ f) D q
0 p1 I; A& o) U, p/ mอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
- c# K; b7 P- P/ ryàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
1 I, ~5 m! {# B* wDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
; {' W: ^8 n M4 U7 v6 X( O L' s/ d. T; p- e
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
/ S) ]2 [( m, j9 gyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
) c9 X- m; y7 nThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
0 d, {' e. T% i2 S: _5 n( b& E, ?: d p7 s1 F: |, |
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
. ]2 L$ I( v# Sdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai , _, q# P' m4 x5 s( s
You wanted to revenge, and to torture me till death,
2 c0 L: T" |- Q9 B' C1 r- [/ H) C; U/ @ @+ `: b; M* C
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ + R8 }$ P9 h4 o* s
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
8 C R6 v3 g w$ MI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
2 e5 e; _% a5 {) ~" Z( y* i& I, n) E
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
f; p5 Z i# Ebòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
8 o' i5 T p4 |Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
8 x( B! B6 e) y- R* [- t8 j* E
' w/ T ]: G% C. c8 h
# U& Q! c: }! n) g8 t. c4 D& Y
' N3 t: ~6 x9 l5 v4 T& zอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
& }3 f a$ E* s" Oà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
4 L/ v R" X$ M1 l# IMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
l0 h0 R' `; e p
/ g6 T* Z' D. M1 M( }หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
8 Q$ k8 r$ T- ?5 Ihàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
$ V( w2 T! l( r2 jIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
6 A V! q5 T Z1 R1 ?& }2 |. f& F- ~; ^4 Q6 {5 a
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
4 d6 V: c E, T+ X4 Jkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm $ H1 k( [1 ?* K2 G, }* c- V( J( S
I only ask to have you to be like the same person as before.: t9 @% p, B$ P5 L; E0 o! U6 f
, V! d3 N8 ?; Y6 H+ g" E# `$ a' y: m( {0 H$ D& b( r
/ b; M4 P+ I* l9 t% rอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
6 @. h8 x: R# K; x- @/ |yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
& C+ m& l& V* R) B) f; j7 K6 oDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
* |6 J$ v9 N9 l) o f, g, K# w. r: M3 ?& x
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
$ k- |+ ^0 x7 K! E b7 i. Qyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
2 Z, ~' \( h6 r) m2 M! T" SThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.$ _/ m, [0 n; h( v& @: A
2 A; b- n- y/ [$ d& T" P
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
+ V4 y; L$ u0 ~+ Vdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 4 v" Y) X) r9 `
You wanted to revenge, and to torture me till death, & F3 {7 p8 V6 k \8 I4 o
+ o. Y& V4 c3 T7 l, ` rฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
w2 a* ^$ B7 o+ r5 O* O [chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por , ?3 i/ e2 S( x4 N
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
0 s2 }2 t5 H) e; M1 v& i+ n8 Y+ e4 @7 }0 [/ K" S
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น . }) j, ]2 p) K
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán : @6 p3 z$ z# F3 y
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,5 m6 j: [7 `! }! Y2 s2 y8 U
& z( [8 w$ T) M+ Gเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
6 o6 Q7 A* ^0 g* V. U! t% x3 cter mâi rák kam dieow gôr por … ; @' j! c; P8 s4 y; {( M/ O0 s# Y$ x
That you don't love me in one word would suffice... |
|