|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD+ o) @) l* O( B7 G/ y* X
' ~3 m, x8 z+ f" h! L! d# N) ~% W; K/ N$ u- E Q: d9 L+ K
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。8 ^0 t! j3 q$ r2 @+ w" q- S; e
- J3 w, Q$ L7 ]# C; L% `ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ! |! c3 O; f+ i! Y% w! a
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ) {( {" X9 w" t' m" {* q# d
We're this close together, just this bit close together,
. x( V( e9 y: L+ G+ S# o
) S1 O$ E( \0 ?8 M: Fแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 9 I! s( }+ H7 t8 x5 P/ {9 Y
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
5 [/ i* H- X- F* c! h" OBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
, v6 U1 f- C; c4 {/ `) o2 `/ I
6 m0 | N& Q: ^; Zเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
Q8 N5 x+ r1 s8 {êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai / Y+ g9 h3 [7 D1 y0 c& m7 J# \
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
+ F2 Y* I" ?6 m% ]/ e; M! z
% b/ u5 j5 A0 o& q. Uไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
5 d( _) b% V- ^8 o8 m+ o: ?mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai $ S% T7 V) K) `$ U- I& G. X
Don't know why, and I never understand that.: h! [; N$ p* g! B6 }, ^
# x5 d* p4 W p- N, J, K4 `9 W9 V9 Y: i
3 V2 |3 k, Q6 }. f: @' ^1 L; Jคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 9 G0 e! s9 s1 e# m
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai . j, f, _7 l; }/ `
Just only a inch, but it seems so far.
' u5 _# P( F( C: l( X
7 g& r0 R# J, C6 G4 r) zอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 5 K8 `+ G/ }+ ?; u6 `
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
6 o+ Y& R( u9 }! h! x b7 @Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
" k" F+ [% {; z& T7 \/ Y
' U8 u# y( t& [5 \เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
. e3 Q* q! u, [& Nngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 4 F: X2 W# A4 g* O+ j7 R$ W7 S
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.+ H: Y6 O% T' G0 q. W
' b c2 m) _9 u8 P0 Q% C$ cอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
4 g3 O3 y; T( R/ o" K2 d7 c% F. |yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter + z& l$ o& U" D% w/ n" o& F
However close to you, it's like without you.! Z0 v5 N5 n }$ n8 {* p+ U& E# W
) T8 m- i4 R: r7 M( }' w. |- R' i o) O1 Z4 c" v
3 R3 R" h7 {: M2 x1 @8 y) O
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ) q2 X: S S; a& l6 k1 t
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ( {3 c' T! M5 l; G. M: H
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
- k: @* _& {8 h- p- F
' y0 \& n# t: p; k8 Q/ |ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
) I. k& g4 D( M2 z0 ] Uyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 5 a* d& _$ ?4 ?: T; W# r% E
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.( @8 f/ |. W1 D, Q) c
7 ~7 u5 Q1 A0 q2 a6 I% y
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย o+ B$ x% c, K5 B
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
! k# R% ~5 d, T3 A4 K6 Q LYou wanted to revenge, and to torture me till death, 4 k6 n8 X0 v( r7 J7 k" B
% e/ ?2 o: }2 W2 |
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
- T" y8 b, \+ d u8 zchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
, l& `7 J& s& y+ y: P p( }I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.6 n3 p) d/ C* m: w+ m$ S
% g5 J# I! a2 E# j3 y$ D& q6 \บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
( w% p5 Q; c3 s: Z! q8 P. gbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por # i! C% m: H- B0 p& O M% w( l
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.8 `/ `; J: o5 x D
$ e9 P) O# G' s/ Y! n7 n1 H
: A$ f2 _3 F& h: n
& W3 J0 D" p: T0 u/ L2 o" bอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 6 I! K- v* a: C- d3 ?, [# o
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née - [) J& d$ ?$ V B
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.7 [9 l3 T7 e: n2 N; q
. G' `, u7 V/ ~2 G( p$ l% d9 [
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
& O" c( V# g" Ahàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ' s |. C5 Z' k% Z
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.% S" t9 W e- {+ x4 o5 x) t
6 t+ T; h+ R9 p8 U- R0 l4 M% `# T
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม : t- ~+ E# U1 R- w+ K5 A
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm # e' h" [1 {5 p( i
I only ask to have you to be like the same person as before.4 e5 L' d# U7 ^! h9 g# u( n
0 V* G* `9 {8 v
! z1 v7 D* X6 M! d
- D$ S6 h* ?2 e7 d! r- R
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ; V9 f: @( [1 D5 C7 U ]) C$ x/ x
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
# g+ t0 H! K; O- p( [Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.7 A3 t9 u) x. v# s. N
' m" s8 Q) ~2 `9 m& K* n
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ : V4 u& u; j: T% `' {- @7 a3 `( f
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
2 o8 c* ]% m) b) r# ~5 H" }The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.& \4 p: S1 B4 d3 y
3 o0 |: R# o, ^5 V$ ?) p& C( n- R' wต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 0 Q' B" r' H, |/ F2 e4 {
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai : z _5 y+ s' ~; R0 F. D6 r0 Z' Y5 _
You wanted to revenge, and to torture me till death,
: n$ Z+ z6 F) k+ X. e; k
: `8 Q6 i$ m; A- N4 G$ Jฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
6 V( c: h# V3 ?5 i$ b% h1 pchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 2 C& E* y( A) {$ k
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
, X3 A: n3 l: } R1 S. B# c: x" a( g; t1 G2 Z) S) U) u
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น ( N! C# r7 L* q1 f) z8 L
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 2 L4 c! Q t5 ~+ q
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
6 E6 ~: i3 t; M% Y7 Q- D+ x5 R' f
2 R4 c8 V% c+ K x x d3 H4 pเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
) m# R4 G n( v) uter mâi rák kam dieow gôr por …
' E: v* ~4 t7 fThat you don't love me in one word would suffice... |
|