|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
0 u' n4 x8 e4 B0 O5 i
- E) k# b0 b; t* K$ K+ T3 q% X& W9 d0 L F+ a
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。2 ^ G# a W+ u, f$ X9 u
8 d6 D' g! B5 H: K. i4 xใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
: W: L, P& L! F* b' \glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 9 N: K/ ?& k' _' m
We're this close together, just this bit close together, & j, P& ~2 {% a
# X" y, ?- ~& t( \$ e3 _- \: t3 C* kแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย * i& Q3 d' F V0 y5 K
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 8 O' l: }! ^! \4 u8 T
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
1 k# ?* d4 m& b; d) m1 I: @% y
4 b. F9 k+ w7 f5 s7 \เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
0 a, @% R6 e6 s' x4 S/ eêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
! }; Y& v2 a3 B W. k8 I- A4 hHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
4 j1 b+ `( U+ G% j n3 O
1 U: f7 T2 h6 B: I) kไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
, W" R% [6 r: smâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
4 T& P3 m+ _6 p) J! v/ CDon't know why, and I never understand that.) V7 h( B4 ?# B. A
+ p h" k# q0 q2 m8 |/ t/ a; `/ f9 B" u& h
1 i' W" }% t: X+ ~ l. eคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
; r O. n" t' g5 Gkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
! @ J0 k8 Z8 xJust only a inch, but it seems so far.
* Z. x! q& Y7 ~( J. b' S7 N* h( _! P0 D
1 e$ r* {3 {. Mอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
3 M, Q+ V+ s, }0 m: Myòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
5 ]6 l4 t$ n+ h. j4 Q" AHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
$ G) _$ v9 S! B, t8 v& T6 X M" u6 Y, s* T$ P& V
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 5 [/ s: G3 e+ P$ Z. u5 `( m# ^2 [% u# f
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai : a9 B+ i0 V: M6 X! e: h# e2 ?
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
1 D+ f2 T: t5 G: n! a1 a4 y7 L4 R4 o' K2 a1 _
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
, j: c* j# i! N; K8 y. Iyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
. R9 v5 m4 c$ o, I& p2 QHowever close to you, it's like without you.
3 u" p7 I S0 q6 j; p6 _4 y+ {( C$ [; z7 x; |
& c Y/ E, u' C) d3 @/ J( B* F9 }% V; `9 C. U( _4 Y0 L3 ?6 ^
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา / I- v5 t4 k+ \2 M1 `( g4 B2 B/ d
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 0 s% G" g7 ?2 o. t/ N2 l7 {" p
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
) H/ ]4 h& ]& x7 u1 |" j: T9 l
& ^6 g) k& B4 Pยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
% H# f" G# X- M! S, \! Ryîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai $ c1 o# x9 L/ V
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.3 s% l' U" W2 s: D
U3 X& I Y/ k+ Z8 y. b
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 5 r9 B$ q3 S1 b/ y$ o
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
8 w/ R. \1 z( v! g- l8 a$ xYou wanted to revenge, and to torture me till death, : ~; w0 m* ^/ R; z8 P* ?3 j
+ `( y( J' h% q- L, U3 h! yฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
+ x" ], h2 L, | q% Tchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ; H9 M3 E9 r' n: i1 d
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.; t- T* ^5 f4 d+ R5 _
8 L9 j$ N+ Q, B
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ : Q# g, v5 ^/ ]/ f9 w
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
# e* I+ R6 L( r0 E. x6 R9 qTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.! X) h" {( C9 O
" w/ L( \) ]( _! h% v! Z+ }! z# q! {/ d, |% k0 p& t: a5 U
& i, Q' p, U1 v5 n5 w8 ~
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ & G& o' u; U/ c Y
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
4 T" ?% i" q0 KMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.' h/ b% W# u) t* D7 O
" N0 N! H3 T* E2 M+ Y5 P
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
g8 ~; Q( M: ^* y7 Q+ ^, a' f' m) D; Ehàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
8 g2 P0 r- c @+ B" P; hIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.. F2 J+ P9 X# \6 s9 _: J
! _; Y/ k# V8 v# p
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ( L! a* J1 ^0 Y9 d
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
( u# b. f+ ?5 U5 [4 ZI only ask to have you to be like the same person as before.
8 B7 E7 i5 o( X3 _4 n# ?5 c1 X! c" F
3 s4 t' s* r5 R7 d( P- W5 Q1 u: ~: d+ W3 M' n2 c: u" y$ w
* \* S! \$ j" r9 n Q% f' ?1 Fอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
% {- {! n; A! b5 c+ qyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa % \7 T9 n* F/ o; i
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.( Z$ k$ n6 G! w( d" y$ K
' f! A( @8 C8 G! [- f7 Z S9 jยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 2 \: d1 _/ I( y5 }) O& P- Q
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ; K! p' ?" Y- e" ~* L/ K
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
+ q- U; U8 t9 p( [" I) l
( e: I( `- m' X' s8 v% Nต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
9 ]6 {( M& H1 j! H) e7 rdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ) a6 y5 K: E6 `$ P
You wanted to revenge, and to torture me till death, 6 z- V5 h. B9 O. l3 c
' _: P, J' c# j. \% x) L D% u
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
; w; g( E2 ~' a' Q- P2 ~0 B6 Ochăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por - a2 w. x0 u, V$ c( n1 F6 u
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
% J/ Z: I) h# r( j3 J- `; N; t3 B/ z$ H; M
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น * m/ Q; h3 z# n* v; Z( C
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
8 [- U& Z# Y: ~7 O2 o; KTell me frankly, that you don't love me in just one word, ^( q) B1 L( R& R; ]" E h: r
! U6 A, J$ T" e# v' }4 z
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
i! g! m7 h. R7 z" q! Wter mâi rák kam dieow gôr por … 0 l+ M3 C/ Q$ c0 I, T: c
That you don't love me in one word would suffice... |
|