|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
* o, ~: A8 `6 A% L/ \7 ]9 }' _/ O5 H0 h% O% q
$ f) p6 X/ \8 @$ O英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
# t/ E. @1 \$ w# ]+ I" O
5 f; f* V- C. r* T# s$ Rใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 7 ^5 d8 ]( A2 s( Z
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
; k0 D& ~4 n$ AWe're this close together, just this bit close together, ; H* e, f% i9 v# O
: `" Q! L7 D( `* ]( M, j w! {
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย ; b# d j# U: l w% B& I
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
5 T4 n8 X$ y$ X# d5 V, jBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
# b& n4 k! z9 ~6 e/ v }' y _: C: I, ^' z3 V5 w+ \
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 0 r( Q/ h; k0 m% R0 Z, S. |- z
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 1 N" U% g, m7 ^/ w( A
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
4 W7 z, j* H8 h9 s7 u* Y5 z. g+ ?5 \- _, k& h7 L5 _/ b6 e
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
) p2 O. p) t8 H! ?: smâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
" O/ t, t& F0 u4 y z3 j$ n: pDon't know why, and I never understand that.
$ B. G. `0 s! ]4 [& G" @
! n8 }) c8 Y( P5 f& u! G: t
( G* h: p" L1 A! {2 j, c; f* N. }) p- {. K# n* O- m* B; j7 [
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
4 x I4 M' l2 `$ Okêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
+ Y6 ^5 Q6 _7 o; UJust only a inch, but it seems so far.
! C' ~4 a8 n2 f: Y5 D ], ?% B0 y/ | i6 x$ w% N
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ' c' L9 S" H2 O
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
# K( A# d9 b0 j4 pHere besides you, I still feel that I'm without anyone. A$ d! ?+ \/ ?
# ?% W3 O1 g* e
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
9 l/ m. d& e) o8 D" }ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
d! n) X1 B5 Z( |- N$ kExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.0 ~/ }4 {/ W3 D$ z: f Y
5 |& y w, R/ x2 Mอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ # O* s2 f$ D$ a2 ]3 \
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ! X, j+ H. F* h9 r. s
However close to you, it's like without you.
- r$ g j- q; w# c- c# K
) V+ T. j+ K) O
, `" [6 L3 c/ p$ ^9 y5 B8 p! ]/ a2 S
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา / i' a p+ R4 z% n6 G
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
/ L% J3 P% h* d1 b% f) s! L) TDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.' c1 k u+ S) O7 N0 \: l5 ]
& M; S5 m( s) _" x; @' e& n. A; ~' @
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 1 y5 Q0 v& h4 ^; Q; D
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
~; J' o- M0 d: \3 |5 IThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
# C o5 e7 z+ H2 e7 ?) b% K- p
7 d) Z d$ ~1 F3 K% a6 W5 A( r+ pต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 9 E2 Q8 I; e$ ?; K d0 E9 ]
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai % f. B. P* g6 j8 `4 y" P+ v
You wanted to revenge, and to torture me till death,
* q7 ^$ o5 ~9 \+ ^/ \+ ?
: @) E+ C. h. ^* P5 U" n: W+ _ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
& w! R& k* K: d! u) k2 U+ V, Xchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ) _& ]3 p, ?9 b% G/ f
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
0 H) J8 G: l8 L
i0 B/ ]% V* m) Iบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
, x" {2 H1 s, { R7 o7 ybòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 8 _) G3 c) ?% `/ x, l5 @* O( {6 z2 R
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.8 v! d& y1 @ D# q4 p
) A! B4 e" r W% P# Y
! V# O1 r9 ^8 D% u2 ]( [* J U( I* \) m4 c) T; k# h
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
+ ?5 s8 `2 u/ k' s8 Rà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
* L% e0 h9 Q4 S' eMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this., _! b6 ?# G1 G$ Y6 k8 C
6 G2 ]- b% ^5 R, Q1 J0 cหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี % {; _& g/ d+ }) s
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
# w2 d5 D) S, T0 }If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
/ o2 a7 R; u E, ^
' l8 q6 S$ E$ s' ~" A% h! ]. uแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
' [" q& f1 D% _kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
2 A( C, J. C2 f2 V2 L4 MI only ask to have you to be like the same person as before.) n) C0 r( c# U* W
+ d9 k* A2 j1 }" ]9 \9 O- k
" P* W8 Y$ L# E5 y
3 \& _2 q% q% |0 vอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา * f: x" P' T& x" S
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
& i/ F1 r/ f# g: K: MDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
9 A4 L8 S* B; u. y6 j/ {- r
8 ^7 J$ ^1 u5 C" y8 j/ Z5 x6 c+ Z8 e! Z% ]ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
" Z6 M( [/ {1 j5 k! Kyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai & X' r: J; k3 t z; b; p
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.0 U( m2 |4 ^8 C% T
% W& u$ O, v, z, `, T
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย , |* s( K4 r, N d) g
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai l6 j5 |0 ~% R# V* L2 Z
You wanted to revenge, and to torture me till death,
5 \# A) d5 U7 j' Y& L
4 E3 w+ I5 A& Z6 ]ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
+ O9 D; a6 H# P; `7 pchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 5 A7 x: y! \. m. p4 J4 t. V
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
7 m. q+ Z3 T4 m0 ~& t
& d4 Z, v4 t) h- N7 g4 x# @% G \บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
; J0 B4 y+ a$ Jbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán - C! y# D3 ]6 x) @5 O) O/ ?
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,: a, ^' u3 M7 O& k1 I$ s
' B3 T- V6 u* N- O: q+ W7 x! Z, Dเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
( [6 h! |0 a6 v. S" M8 n- Jter mâi rák kam dieow gôr por … 9 P; g" z6 q. A& x0 g* T( {
That you don't love me in one word would suffice... |
|