|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD6 a' j; y/ X' m! @: a9 A
6 Q d5 N% I8 w7 Q) p) G
2 P, h2 A0 j1 W& [+ Q; v. [) I4 S$ j英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。- ~2 D% d, ~! ?4 S( B( O8 |* E5 \
" L* `% @3 P0 G
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
! I, A* Q! d/ D7 @% J' p) Lglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 0 m6 }' W" i3 Q1 q1 q5 X1 ~0 c3 [
We're this close together, just this bit close together,
# a" `) B/ T% o+ f4 g
# N8 y6 t9 D5 Lแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
$ P+ \* Q7 E, Y8 Q8 E" W o5 _/ zdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai % ?0 u8 ^0 s" d$ K
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. H" C, D" f2 k' Y" p& _3 u
: \2 P' @7 O/ l6 y/ [
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป Z+ e4 }- p* T7 M$ _
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
4 m9 ~# [$ s; g2 G4 m3 ^. W' IHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
% c: |% J; g0 L/ T
5 v% A* E) q, g: Z; C- y' |ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ , B$ p) y: N& a. y' Y
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai " A; ~, |% K; Y7 M4 k9 _2 P
Don't know why, and I never understand that.' `" {+ g: V0 _& W. t- G
7 ]) }# z+ t0 ?
8 U6 S! ?0 p4 O
2 |1 |; b0 ?+ S, I! o, Pคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 7 w6 q) R3 u$ `+ P1 `( N
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 4 d! J1 h3 e/ o
Just only a inch, but it seems so far.
5 f" @* Z* u& L q, U) z5 j; C0 H- S% a7 U% c( a( ~
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
" [4 U. W7 ?" i9 l% A% zyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai $ w! ~; d) N. Q$ d3 {
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
5 L1 z' U8 y- m! j6 J E, r" J& T6 `* G% A! w
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
- R& y7 o8 E6 u2 R; A; r3 R% rngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
' B/ A% x2 ]# wExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.- X6 x$ Q+ J' ^7 d9 _
2 q8 q; H; K! z( fอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
* y8 [; [* t7 Ryòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
. W4 L T [4 e% BHowever close to you, it's like without you.' g4 ?7 E0 e$ h6 Q" ]$ S. X
* S" D# [- w! w. } P$ g1 j( W3 I8 _2 u; Y' c* c$ h4 N
+ b) ~- P2 i1 y
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา $ f; ^* U" S) n: }- [8 G
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 7 G$ P' G/ x: D9 V& y1 s/ H
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me." w8 i0 K- O$ |$ d
2 H" c6 n+ p2 ^
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
. u" x# K7 E6 d% F8 O) ?% tyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ! m: p; W6 \& Y* z0 q
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.+ |. ?5 r: y+ C3 N3 }" f2 h
. I U2 y( @: a* o4 W7 k
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
% g& O/ P; a6 @) b/ w5 p# R$ adtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
% E8 W% M( R# _/ \+ KYou wanted to revenge, and to torture me till death,
0 x' T; @3 R9 U5 T; M, ~0 Y9 g+ \. |3 F
) G6 H- i; _% l. pฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
( G2 n8 t7 b r/ A2 _8 schăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ( B* y, W. j% U
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
! e6 |' c& O8 [/ ~
$ |4 d7 I6 y3 y2 x0 aบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ + U# K7 |: T6 f
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por + ]. r ?# l) W- g! H! f. k1 i
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
8 N& E3 O- G7 X+ {' I4 [6 z
+ e6 a M1 [( S* D# d l2 |$ o$ g# h& i2 T& ^& t1 S
' n2 @* Q3 e9 O* L n {4 B; ^! K
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ # q9 r2 O, C* K; E
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
X7 M* \7 T) k9 K5 DMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
" R7 k- f. E% e, `: k$ u+ v' I& c3 E7 I( j ^8 z$ j6 e3 K& x
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 1 E# I, {5 \& \' v
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee $ Q' F( k4 {" {+ V% {; s8 {+ @
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
" B( ?7 }) B/ Z& [! m
! w+ Y8 C, ?/ I' R. w2 |; r: @! Rแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
6 d9 N$ c7 I. ikâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
8 _/ q6 D5 A' I9 y9 P$ p: WI only ask to have you to be like the same person as before., r Z1 y G6 m" a2 ^, y& |) G
+ ^- c- H- s" W9 {/ T& l ]
4 k) r* H/ d0 Y, Q- |) |5 D' O" n
: e1 ]7 z4 ^: vอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
# b Z- b5 g+ g4 L5 h7 J4 zyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 0 I8 c& A l2 p. [
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.1 B% f1 x- a4 h
9 N" N9 O) [% Z: T% e; L0 l# f
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ * s k1 }% w: j% _/ B9 T
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
! u" t5 I3 l7 v' m% `The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
1 y {3 o: R4 v& N; n+ Y
& ^2 u2 M9 I$ o; ^. H- K. Xต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
9 c) }, N, h, ?' i$ i7 }$ X, R }dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai " Z6 D1 B7 e$ K
You wanted to revenge, and to torture me till death, ; z! h7 Z9 v8 f
8 S. _. t6 M; d; g
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 2 [ F( g# E- j- t5 m( v
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por - }, c/ l' H4 M5 K
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.3 j! t: M8 U% R4 F1 G
8 j/ e1 O Z+ @5 Fบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 6 ]. j0 X4 q/ T
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 9 @* k1 ^, L; v0 h- m2 m8 J. c4 R
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,3 \8 `: R% Y4 y* k
T4 C4 n" Z6 }! ?/ L) M3 E
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ' b) v j3 Q o4 L. P3 I1 s2 v, r! W
ter mâi rák kam dieow gôr por …
* l0 s+ y: ~% {1 m* sThat you don't love me in one word would suffice... |
|