|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
" Q& v0 c! ?4 n) i. X8 m
8 F T; J2 j: w, C* |! O
) J* E8 v1 F% U- X% i英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
2 E% W1 k+ ~8 X( \3 @5 o9 q6 l) r" T8 [" o; o3 T
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
( A3 p5 z. Q- S; t; cglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ; t* @! i c( K8 l$ x6 m& Z
We're this close together, just this bit close together,
! l: o$ |1 q: _2 x# L X, k/ u7 Y v* t) Q
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
" Q' A: d) Q; d3 Ndtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 9 C7 S- n- M' z/ C4 U* p% b
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 4 i5 y+ m) F- Z
, ?( Y' [9 Z0 S( a* @4 f* y) Z0 p+ Rเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
$ T9 ?$ g( ?8 ^- C, P/ G9 Cêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
( T1 T: T7 C2 x J4 B: mHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 8 h: f. [& `4 Z# q
" w P5 s$ @+ }" _8 Q
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ ; f/ x. o. l0 [5 v$ V) H8 E
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
- s: ^% k0 e1 w0 i' ]Don't know why, and I never understand that.
& f1 ~/ j. \8 f* ?/ O8 `! A" E* H
/ S/ m8 ~: ^% W1 b2 E
: }, ?. g) j. E+ P) U) w+ ?5 ^# H* z& K3 f5 k& t- Z
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
, q* R( j4 a Z1 zkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
- v* j5 B% Q5 e* x0 }/ y# w+ CJust only a inch, but it seems so far.
5 C( q. K& e4 H. @+ A0 ^. N" M+ c2 l1 }* [
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
! k O* x# @' k L5 Zyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 3 m( \! F5 \) e0 Y/ J: H
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.! U, G: W' W& b. q" v
. b1 x9 k& E# ~2 fเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
p4 c# G- I: d' qngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 6 ~- S6 ]4 O" G& C. Q
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.8 R# f, k8 c4 B, `0 R, t; B! p
( v2 F! q: v" p0 P& z& N
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ; Z$ h, x* h: J, k s/ E8 t2 O
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
7 Y9 O; j$ ~' w1 N' c7 p$ UHowever close to you, it's like without you.0 [3 X: J9 U$ w$ y& q' y
- I7 C' g+ Y o8 K; i5 R/ O0 \$ J. l" J! {" n3 Q6 m+ c& z! e* I' C
" }* a6 O# l6 X7 X' W: u7 @
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
T h5 S8 ~. r/ ^4 v9 U! \" Lyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
) z# R9 k7 s9 K2 p( p( o4 mDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
+ |2 q- p# P) l+ ~& ~* o$ l8 f' L w3 R0 l
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
+ D/ l' _2 Z s! o! Jyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
1 D0 f. k7 m5 D- d) `; i; J& FThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
1 R: Q }) R1 c; R _6 x% i
1 p }7 i" W" n9 q7 Lต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
; B2 n2 G6 `, L+ q5 Z& Ydtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai $ N0 W# V U: c3 i9 `( |/ {
You wanted to revenge, and to torture me till death, / m, y+ D1 \( \* t/ w) i2 w6 W
+ q7 g5 v: ?' `9 m8 D9 Eฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
7 f: f. x' z, h. ]chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
4 S+ m$ c8 t- R+ d+ n, _1 nI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.1 m3 W% w4 |6 h
( R9 h/ e) ~ L$ R/ _บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ; X; D' C- i( k2 }1 I5 H& h
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 7 n6 N6 ]6 U. t( n6 V3 N
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
( n' O" `0 x% q/ _$ z, M, n% m! ]% d8 P- k/ A
' e, n: P, r- T) ?0 k
. U! s/ Q x6 O" {อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 0 a0 x j, }5 L! ]; D, W4 `* S
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 6 a3 ?1 X" f& {, F
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.$ _, W4 N. `# C& T( H+ Y
, Z$ ?8 v+ p% E- d+ h5 I/ p
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
0 W y1 N0 O2 ~2 r$ Jhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
4 z4 B: [, h/ iIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good., P, o, r; D1 e! v% z M
& ~/ J$ B; H% \! O; Cแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม & L o* i& ^, p
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm & F" m2 ^9 Z6 u
I only ask to have you to be like the same person as before.) v+ r/ ?& G' P
* \. r7 e7 ^' W% \5 C/ V
% f: r- L6 k" P2 |- S/ r0 s# a1 e' A) h& H m( g" A E# t% ?
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ; V, V, A0 y4 G7 u4 |- t; A
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa / r! i, y/ r$ k
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.+ _- ~0 S, \% F
+ e3 {7 {2 s* X2 N# a+ x, Mยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
8 `" s# v0 I$ u, P T0 v9 fyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai $ U6 K& E* \4 P, [7 x @
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.4 C2 n1 s3 T' j8 q1 H
1 R. k* T/ u' E3 T' s
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
4 J1 s$ s6 D! o: q+ [% |dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 3 Y u' w' X2 J0 Q
You wanted to revenge, and to torture me till death,
' b b4 e$ W8 N5 \& N3 `9 s
0 c9 f( G/ z9 C% I! \* u/ z6 Jฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
7 @, O( I8 t2 b7 Uchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ^* o! f L3 F2 f
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.0 M8 j" b+ E9 k
% W) b9 v5 @. O" {8 u( s# y: Sบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
% N' N% ?5 {" L8 M4 T. Zbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán ( t% G p0 z9 m% r) i) h t
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,. z% b9 v- v( k6 X, y9 `# p
5 z, u2 m+ `& S! _, M
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
' V& v+ r9 F# A- b2 Yter mâi rák kam dieow gôr por … / c, ~" b# r" q& L
That you don't love me in one word would suffice... |
|