|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
6 m$ i5 a. ^+ \ S/ A
0 I' y4 k3 h/ H* L0 k3 |. ^/ J8 H! W! Z9 i- V( m
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。, B0 {* P: p7 V3 u
8 u3 E1 F9 a+ @" Bใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 8 O2 q( }- M4 }- a8 D
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow $ Z( o, R3 m! X$ I9 E
We're this close together, just this bit close together, ]4 Y% g. S; I6 n; H5 e% ?
* @1 s- n+ w$ B F. @/ p' a
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 2 I5 W& d( d2 o, c) D4 b- H
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
& v* H6 ~ P. L0 U" h6 B- `But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
6 c& X6 ~+ {" Z& l8 m
- _1 X1 X" E7 G( o- Zเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป * O. ~1 g3 ?4 o1 h' ?2 U! ~' I
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
$ b0 x% W5 \% d0 ]However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
/ v$ ~# Q- t) y1 v& Q) Z! ?5 | c4 C# z
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ ' g7 T/ w& e5 p5 P8 p9 M4 K% u
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai y% y' \/ l0 X$ h) K% e
Don't know why, and I never understand that./ C! N h2 i! ?! z
7 r) a6 I* @# l6 B
! B& K" v: }% ^1 h& y3 Y \5 v8 R. Q& d! d) i$ P, R8 @- W( n/ o
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
3 D1 h8 V( F6 E0 wkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
4 N x( u) S7 h2 z2 u0 O0 NJust only a inch, but it seems so far.
( _& D/ b; b/ v% p" N5 G4 h5 R* h0 G. i: P/ ~0 i5 t
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
7 t) q: M: A. s/ Q% Tyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 3 _3 g- R% T9 O
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.+ v1 j6 n# S( O; |: H
$ \$ T* Y r% W8 C- ?เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
: ^: P: L0 ?8 y2 q) ]: ^- Dngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai P# F7 c2 d6 e9 Q$ Y: @
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.2 {/ I- Q( K" Y# d( G
% [5 |) q( f4 w" u
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ) H/ o6 N7 W* Q, W$ b
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
- i0 Y! `$ F: ?8 V- a& LHowever close to you, it's like without you.! I6 M' M$ U. F4 q: a! z- h- R
6 {7 u' M8 G6 j
! s/ Q: u+ h: @
, }3 T3 X, q: c N9 \
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ~; r3 C1 s" A" m r
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ) t% M9 @* C5 y2 y3 m! V# M
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.1 v! l3 N6 b& Q6 g( n$ Q* s
# f( f U" s' j
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ . k8 K& A# V# r4 Q
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
4 I/ T% I9 \( jThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.5 S& D3 V, f1 T; f
& ]1 Y2 e2 J4 W( q% T' uต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
2 z& d8 P) R7 D8 `* N' } ndtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai * v$ M' c( {, E4 L3 X
You wanted to revenge, and to torture me till death,
+ c8 U1 s3 N8 B3 l# x6 D; L% m
6 O& m* d! M9 c: d- y6 D. X) A6 J8 x( Fฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
- [6 `/ I1 H6 W8 ^* `: ^ achăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 8 m4 w: h3 e; {3 d ?9 ]% O1 ?
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.6 @/ Q0 F" {3 q! v/ m
1 A7 ?$ f3 p- {& i1 P
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
% z- t! h/ [: F- J/ m+ qbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
* k- f$ q5 K. i0 H7 [Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
+ Y8 z$ L( H& P/ F3 T4 D. J+ d' G' g
, t; Q" X" E1 I' c9 c- s
8 n* H8 D9 `9 A0 ]; T# Tอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
3 M- W7 `: k0 \4 Kà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
9 {+ o% x# X, VMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
* u3 \' T4 C6 O; _) C9 H
! k5 y! ^, z+ N: {หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
& @5 G7 B3 ~* H, s ^; bhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 8 c" L# _6 v% ~/ }
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
3 A, w( D8 F" Z5 P6 S" A9 E; `/ d9 N' [
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
( r, w7 g5 ?# p: ukâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 3 r0 g0 f! ]7 H B* N/ z: X( g7 [' Z
I only ask to have you to be like the same person as before.: G: [8 ~; @3 S, b/ q4 E/ b1 z4 [
: p, A4 G% N) U" y
3 B# F3 c6 A, W4 F" G$ T7 E Q% b. ~+ t! y) B# k* o7 q
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
5 ?0 w% d8 ^$ Z' i8 B3 syàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
6 [9 r) J4 c2 R9 CDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.4 V4 j1 _9 @" e* ^
& k3 n% K; Q. D/ c
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
+ f% v' c3 S7 O9 y8 G5 r1 L) ^yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ! T1 D6 u, z5 S# p6 L5 d- l1 M
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.0 \+ P3 b: |& W! h& E, @
0 p3 `" c) M( w. _8 x: kต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 2 y. B1 D6 J$ m* Z- j& o
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
) m& t( }: M% j; i1 mYou wanted to revenge, and to torture me till death, ) n/ L/ Y; G9 g* z2 q9 |- `! [ V6 }
% W }8 S# d1 J ~4 y9 I: Y: Q( Eฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 6 Y: p# m4 M# \$ d) ]$ A$ S
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
1 F+ ]7 z0 q6 L8 D7 I4 UI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
# @4 m3 E+ J4 [$ H- e6 |) I. Y" N" w4 A$ \
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
+ V1 F& k* L, U1 n) }+ ?& f7 E! Mbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán , G& g1 Y- ~* D2 d
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
4 t8 P/ \0 x- m: Y# g9 [
+ J6 }' k5 m6 H- G+ y7 qเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … + L1 n+ G+ o* N4 c. J
ter mâi rák kam dieow gôr por …
: [. \5 \. F, a$ KThat you don't love me in one word would suffice... |
|