|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
6 p3 I/ h8 [! @4 Y b7 `
* z' W! O: h& q/ E8 ]' a5 ?
( f9 _, q! G+ R" E0 A/ C. b英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
% {% F0 A! Q; `2 z0 C. e- H* p+ V" R5 [
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 7 H- m* g) l+ m9 g
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 6 V9 ?5 C3 h0 h; x+ S* ^( m, _7 `
We're this close together, just this bit close together, 6 X! t$ A' {" ~
6 E, ~$ e2 P* B, G3 _แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย , I. R7 a& X, J; X/ u0 ^$ u6 i1 q
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai $ ~) W( c7 [* Y- _! z! h2 _8 A
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. $ n" A8 Q; G$ V% m
+ m2 n1 X: M3 w3 c4 i5 B2 f) i3 Xเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
$ a# h; s8 D) w. K1 @, s3 ?2 Lêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai - ?! z9 H/ P( d
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
. [7 n- [* m) c7 Q h7 _) g- p$ D( Q
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
7 B+ P; O0 m5 t, j1 q5 ~0 t# K) }* o$ Hmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
# k/ Y) d0 Q2 O% F! U3 T4 e3 \' }* k0 D* MDon't know why, and I never understand that.
6 E& k% C4 }! S4 F
# d( l* N8 j0 w! c+ A! {2 l6 N" ~; \ F0 g& }7 f f+ [% d
8 m- r$ `& }7 o, i- o* S m( |คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล * E7 p2 u" ?! n7 A, R
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
0 K8 D. X% V; L/ {3 D" A& l% F UJust only a inch, but it seems so far.0 P+ Z) r% M1 d7 ]! {
( T3 T* n& ~. ]" E4 p' D( U5 D- pอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
, t! K0 q0 a3 Kyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
8 ?3 ~3 Y- q$ sHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
; N4 F5 u& }) Z( p1 z8 G3 }
) h! d2 k. v$ l7 c6 a. J5 I% fเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
# `! t+ e( d+ a( o& V# e- Xngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
! k& i9 f: I& A# ?7 xExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
+ s q0 G+ o, C- S6 r. u: l- _" }' x0 C: G: W3 `( d1 ^2 }4 S
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 9 n4 a! m4 P- _
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter , C9 V! e# T. \. ~8 B$ y: }/ I
However close to you, it's like without you.- \$ B; q$ k% }. L2 X9 R m
- D# K( }) M% K% A+ Z9 p% ~/ l5 G6 O& U2 h, F `7 O3 g
( C5 j' D4 Q- ~6 @
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา % ?7 r3 x# P5 y3 r- E* L
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 6 M9 D' c0 _3 @7 L) x7 O8 c
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
h1 e& r) @* f5 m7 k) z' B7 R
" [# Z2 B P1 m8 b% nยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
& u* \' T: ~+ e: l( L, y, myîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai - s9 M1 v# F; P& c' K3 s
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
& R0 X0 f' f7 n/ X5 y3 M! ]( H% Y9 p# V" \& D
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 0 u" i9 g- K5 r6 ^- E o
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai % h( @. p8 A( R! C
You wanted to revenge, and to torture me till death, 7 m2 }7 y- N. `* v
9 \- B* ^6 P* {
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
. ^+ N6 ]* v4 t* F- |9 F5 ]chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ; T. t) C# d, U( m
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
9 {% _+ T t7 g4 U: U" b2 X i, s2 \/ i' F2 i$ S, a
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 3 v. R7 n+ y- Q9 O, g" k
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por " V/ ?2 L3 g' h" a6 w. A/ ^! G
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
* h' _4 Y( @6 s" M( s9 n
5 R5 N7 l8 W: x. L; ?& S& f0 y3 M& K0 Z- a' b' f
& h8 H0 G+ ~) B$ Z
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 4 E. w4 ] ?& P: B/ \/ r; m
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
0 R! g1 z2 [: F. sMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
; ]: a* D( n2 E% F
. O: i8 {% ?, T8 O1 R3 M: Wหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
7 Y/ u9 N2 B- ohàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 7 A* g; x* `( E% d. j
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
7 O1 R q P/ ~- [7 p: t: j4 E6 z
( F0 L1 x! w( u$ u" zแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
$ [$ w' |# z/ Fkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm - O9 N0 _7 B" m8 J1 r
I only ask to have you to be like the same person as before.
9 v' v7 s5 J3 }! T& Q! x
1 H! T% n" ]& {! i" Y/ P2 z7 u, f# V3 b/ m2 A# ?3 B
- ?3 @2 p# ~7 o! lอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
. I- `! M# b' y$ u: w" byàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
7 j) i# P2 p3 c$ B! uDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.% g6 {. K) L! b4 U8 S! }
5 p* i. T& z# I& Y% Pยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
8 S* g8 U$ G1 S) I: z6 B" syîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
- t, l( e! @) i ?The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
. n: O' O" `% U8 u3 L6 Y" }
) Q" H" o; l5 z1 n$ yต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ( F& i" E6 a, E4 q: Y4 m2 h l
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ( A+ `! m! ~- X5 \6 Z7 q: Q, i
You wanted to revenge, and to torture me till death, 5 C6 B* I" q1 F
$ F1 R! Y, c: Z+ {! Z) Vฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
" _2 z/ x1 R7 D% ychăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 4 d$ [. H1 P$ t: u
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
0 N9 l1 B; O. a) ?" S1 X" k( j" p# t7 L: @: u
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
9 J2 y( p6 [! dbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán S9 A6 V$ P4 R3 @% ? w
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
9 R# C& x- o' F
" W- ^( d- `2 o7 A9 N. nเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
3 D) @4 F( v. Ster mâi rák kam dieow gôr por …
; X) H# i- L; K$ j6 A: g5 C! N$ {That you don't love me in one word would suffice... |
|