杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 41490|回复: 5

【09.06.06】 Jennifer Kim--咫尺天涯

[复制链接]
发表于 2009-6-6 09:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD* j- m7 t" L2 U4 ^" S
$ z' D- x, D% ?

' B: I' G9 |. r# |; v- O$ w英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。9 i1 j$ o% P" D: E
; x  P# O4 [1 x9 m, ~
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
, p8 h% V) k2 [glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
& H2 h% @1 f/ @: x; K, fWe're this close together, just this bit close together, . G3 s, C: Z4 l  z" z. l: k# b, j

; y9 w* Z/ O' h& Q) [  |แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
) N  M0 x( z& R" z; Mdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai + u/ _! V2 ]1 J5 W3 X1 Q
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
$ Q2 E, i- T- a- a! G! q8 Y0 t
) ]- ~7 G8 D9 @เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
  U3 a$ k' m& F# b& W8 \! a, Hêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
% }( _1 h6 I2 _2 Z9 JHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 0 ^. [% J# [" b/ \

* D$ F' |, w! g9 \5 w) i# L5 zไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
" ]0 l, l$ P0 O7 h8 B. @mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 8 k) k5 z7 k* z8 k6 z) W- D+ F
Don't know why, and I never understand that.
! B7 f0 K9 |! g4 q/ n# n0 G7 }2 q7 j2 N6 A3 j

; O' M/ O3 q4 X3 X8 b
2 }- r' v) V0 Fคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล & L: [" z5 e" w, t- Z
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai , d2 t5 @/ P% A" i5 T
Just only a inch, but it seems so far.4 m6 _: s0 t+ h: O
5 q. h  m3 O: Y6 B4 x
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 4 n3 P/ n9 k  t/ f' T* v
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai # c% ^( v" d- ~" H
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
3 P% Z6 V1 t. T5 c# o' F) r8 f3 o( x' g( ~5 q
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 5 U- X( D4 F( ?" K- n% O* {4 O6 b
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 5 s- m% J# V  I0 K2 G
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.+ o& S; N3 `( m' U

: R% M- L/ ]7 A4 m; E) P8 C: i1 mอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
! K) @9 V* {9 p, w, P1 _yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
, M' j* b! Q0 J2 e2 z, p. [However close to you, it's like without you.
8 ?) j4 H7 s$ f+ ?3 i: @1 Q$ A# R4 T; ?, B1 S' h3 Y
6 e  |& {. q: K% y' }% ^
% Y) L* i8 M+ \4 ~: r) @% o
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 3 ~1 q7 K! M& ]: B- Z& |/ c) A
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 0 a6 y, U+ Z, {; [5 \2 c
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
% H& q* p2 I% A" i7 ^. \* \2 g3 \3 @- u$ y1 ~4 N
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ' k$ o: L$ i0 x9 R& B3 D+ s3 {! K
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 3 v  S! }4 i1 o+ j& v
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.* X2 F4 a  u3 n3 P
# @. L& s* B- |3 q
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
* v. \3 v) y2 J, x7 fdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
8 ~$ Y) R3 H+ t5 F: ZYou wanted to revenge, and to torture me till death,
4 m; w+ @& b' p1 ]9 U2 I& M9 l8 L+ z( |! n9 }
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ / d. z8 |0 W, Y  w9 |
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por / T7 |3 j3 h' g
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
0 J  |/ m' O* K# E1 [( C5 B8 z7 p" W" H' }; P, p. o
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ . A" N  @# n# r) ]
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ; a0 N& v/ n; r7 D$ o8 ]- V8 z
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.5 ]5 q. d2 [' |

" x& k1 _" s) ^0 J* `
) [$ z" [2 y* I4 P/ l" a; E$ ]) F1 s% E5 j0 p; H
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
* w6 V3 [; f0 sà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
2 M7 P  i" @4 }2 v$ R% N. _My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
3 q9 m9 [. ~; C5 U; ]
: W1 M5 p: f2 M6 ]* [. m% Uหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 3 k0 I3 O& u& {. f) I% G
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ! {' @- o4 t9 }/ I
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
1 e* t8 W0 O: B1 x6 O9 S
# m2 p* M& u; nแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
+ b" X8 W% m' \) ^2 L. t4 N: Y( Akâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
+ q; c4 f1 J# k  O# x9 S! p" V% fI only ask to have you to be like the same person as before.
0 |% t  ~' m" `6 d
! l/ g6 J# V4 B6 \: S) o
) j6 u& R, z$ k- P2 E( J2 `7 ^2 i0 ~: R8 @* D' ]( t. x2 W
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 2 W/ _! x' I* y2 k2 N. D8 n
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
- S7 J; S5 h& q. C& L( Z! ~Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
2 U! _& P6 l+ w8 N' [' J6 C+ z
* Y9 t  v- i  T( rยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
# D; o' K  I# t7 u8 wyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
7 N: L8 d- c( @# N( PThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
8 s2 p" R/ {: d' ]1 V* i
5 X# S  G6 Y6 G! C3 r( _( Tต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 9 |1 F; b5 T" ~0 ]4 O% [
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
" B; `  p; {9 C3 m: ?% z7 DYou wanted to revenge, and to torture me till death,
# g( E7 r5 ?8 u1 Z$ p* n% F& @, H% P. r' l' c' S4 ?
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
* Q2 B( j5 B! l$ Z8 v( [) T+ xchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
) o( S$ h" k8 d  QI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.3 w0 i/ L& K2 r( U# [" w1 _* N

+ m' P3 `- @/ e+ s/ b( Rบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
& w! q- r& \) U) obòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
. t, w& y% n- {# @/ T* `Tell me frankly, that you don't love me in just one word,; ~6 f7 q& Z, D3 r5 c5 F3 v& j

7 ^% V  T; ?; k$ O  I( E3 Lเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
, h* M2 x/ n: k# \( X* f  o. Vter mâi rák kam dieow gôr por …
4 |2 W/ l; Q' n( aThat you don't love me in one word would suffice...
发表于 2009-6-6 11:45 | 显示全部楼层
坐下来慢慢欣赏..........
发表于 2009-6-6 17:30 | 显示全部楼层
感觉好熟啊~~~是哪部剧的????
发表于 2009-6-6 19:23 | 显示全部楼层
很好听哦,谢谢楼主的分享。
发表于 2009-6-7 23:22 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享
发表于 2009-6-8 19:23 | 显示全部楼层
是《最后的救赎》的主题曲吧~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-23 00:19 , Processed in 0.047730 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表