|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
% }9 i# \ m: c5 q6 V0 Y) g- T/ ?( Z3 i5 I
: u1 G. ^9 A/ n
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
3 Z% q) H( @* ?7 y- X7 b* Y* \# b
" V6 ^* v6 S- G0 p5 P+ V3 |" C9 w/ Bใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 3 h7 T0 V$ B: x% D* w o
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ) I/ n2 v6 R" }8 P+ K a+ A4 t
We're this close together, just this bit close together,
: I3 ?4 X' e# r$ _
" P- c/ z8 v: \% W. Jแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
6 z- W3 [6 I" U' e! Udtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
4 P% H3 s. N$ g" D8 ^! {* j- }But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
9 u# Q3 V5 ?; Z$ w4 ~' X1 g& m# z# O
2 V9 U6 w1 ^+ ?; M" Nเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
; P, j; @8 e! ?' r0 }; iêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 3 f3 X$ b$ ~, a! p* a2 T
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
8 e0 g4 Q8 b- j: n: K
* @* K5 g4 p9 D" r8 b8 gไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
1 Q6 C+ c7 u; Q& M9 v% D: m, p. pmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
1 g: E5 o$ A! j: V- A( yDon't know why, and I never understand that.' o! ]' ^/ [( }5 r8 G. P
/ W7 b1 _$ a J
: T( J) ]: H: F* m) f) V* ]" U- j* j8 p9 X* K
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล - u; u, z# a2 ~6 z
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
4 d* k4 t! ^) Q' @Just only a inch, but it seems so far.1 x8 K2 e3 i6 ?- s. I! b$ }
: x1 A M, [ ?" c4 |) v
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
# f9 L3 Q$ I" Z3 V( H# S4 `1 Syòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 4 T2 k, r- {6 L1 ^8 D8 e6 I' M
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
" Q" {3 f! k$ K# {2 w
' @$ V7 U# u1 G- \' v, t/ L) [เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
. E8 ^, p6 C3 F' ]0 d8 |% Mngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai " ]3 F6 J7 A2 q7 w8 [- _$ K9 z( @
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.& ^1 H O( b: m
6 H* i3 @, q" r9 T; ]
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
& a( O. s+ C& Qyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
2 L/ u6 i: D% M) ^5 D/ tHowever close to you, it's like without you.* m0 T! p% C1 h' q+ b" e
i; Y, F. a& |9 o' I4 M/ m/ |- w+ n2 Q) @2 q. m
; l; s( d& `+ A2 d) B2 z& ~0 [อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
6 Y* E1 l# n( A2 _yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa B* J$ g: U1 B* N) H! D0 g( J' O
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.( E4 H: A# s9 h( S: A( X; b6 i
! i6 [2 t7 v' i
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
' @* a) X2 w V, N0 ^, h( j2 ?yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai & ^1 C% C0 Z4 R: Y4 q2 n
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
% \# \4 d. A& D: ^3 d1 X+ c+ ^# \% I7 l
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 3 l9 O0 s& r( K' h
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai . J. j& k x, |2 P- O" S2 E
You wanted to revenge, and to torture me till death,
9 l- X8 @8 n+ n( t9 C, E Y/ O8 q. `) l4 e# e
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ; R8 P$ R; O C$ E! d0 e6 D5 x
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
6 R- I! H- u) \$ DI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
, B. ^1 b/ F7 ]) F7 Z8 E9 I5 B
6 {* A* K+ ?3 ?0 r% X* ?บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 1 V* ^8 w- p, g6 ?4 c. V
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
2 g2 K6 V" Y5 x8 vTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
6 j1 L2 K% M. A/ T7 m- m
. s. f+ f! i3 _6 |' n# E- D2 f/ i- Y7 O V2 y
+ D4 o0 ], ~. l
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
& ?+ w s: t1 E# H, Q' [5 là-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
. m+ a) t9 ~% i' PMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.! x: V2 O* ]8 [0 e0 \ ~8 L" `; ]
* z! |+ P/ }7 _" P: t
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี - u& c) ^% q$ @. C
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
% C4 I2 m5 @# k! O5 _% a% N9 X DIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.3 L+ ?. v& E; j, R
. |/ V) f5 ]& c# k( H4 Tแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
. s5 W5 M. O- h0 f0 K" ?, Zkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm / i/ d2 x2 s T, m# B
I only ask to have you to be like the same person as before.+ O- C d8 P0 K; K3 S, H- \
8 w/ u: Z" f* q0 N
8 C+ {( o0 y% T6 H- c
: @ v$ T- T& T0 Rอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
- ?% n6 t$ A# z/ p! ?3 q5 [3 Vyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa - t) @1 R# |( ^! V' Y. e9 @
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
( ?2 r7 Y: o; _* N6 M: b& B2 B( z: R% d0 O' y
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
3 E! R/ v) `6 X/ k: s& M( c! yyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
# q/ k0 i4 ]2 z) j5 d( lThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.4 f) K6 _7 ?( N7 g$ H' x' f
5 {/ S; }! j9 g: zต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
0 q3 Z9 D A8 R! t, A8 S# jdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ( R- L t% v9 S$ k8 z
You wanted to revenge, and to torture me till death, 2 v: v j6 T) C" }- e
8 n$ s2 R8 S. a, N n8 n! Bฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 7 Y8 D) y1 ^! w8 V
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por : h# j! D/ j$ u$ o
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice., t, h3 v) P5 f' @+ o
5 ^& w. F6 @$ `1 J {บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น ' m; g5 Y- q. a, c" e& u0 ^( i/ y
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
4 ^( K. \, z5 qTell me frankly, that you don't love me in just one word,
: j/ d3 p; Z6 T# X4 Q' |4 f( Y% v
, e/ q1 w! X6 ]8 I3 S+ Jเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ' Q. k4 x+ F- G9 B
ter mâi rák kam dieow gôr por … ( b Z% A1 N# f
That you don't love me in one word would suffice... |
|