|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
* j1 H7 U& |, [, N" C, t( ^; v
8 Y; B6 l* }. t* H9 [" O* B2 g
* ^ V( J. t/ ]5 V3 Y* O8 N* ~英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。6 ]7 c" n3 T0 I) |) @
8 c( T, j0 q2 ]5 Dใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
7 Y7 s& `" K) w! s7 |glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
+ h6 x1 r/ V3 L' N& @! s8 vWe're this close together, just this bit close together, / o0 t/ I/ }9 d# g! E3 l2 b, N
; L! W+ h `2 U
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
/ X" @9 s5 z# J8 J6 n( C( Bdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
+ O1 X6 D+ J" V1 d. c) u6 EBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
9 f* }% J2 f4 V% f& U9 @9 Q! ]+ m) i# y9 e
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
o9 f. Z& S- S* m8 t" K2 Gêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai % a# u2 y, w' v8 {9 ^
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
6 q4 v' u- ?: F. I$ `& b3 z+ E5 E3 u8 T. a8 ?: [
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ - q/ p! g, d" L2 T
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
9 W ]3 x; _5 I, A* z% YDon't know why, and I never understand that.6 L( d! v! o' t% q' P5 i% f
: |; l5 Z" A5 a& b% G9 e/ N+ E _
' o* ?$ u: v. k% y
: N! t# p N. Q2 c& p. h4 tคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 6 F. M+ t, b9 x1 ]+ F" u
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ) P+ H9 J2 O( a4 _5 g. G
Just only a inch, but it seems so far.
( n+ ?6 M$ q3 L/ R4 p% w9 L
: B9 c5 B: O% T- i5 Q4 Lอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร F! \0 G! o8 m) C! `
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai . r& y( T& A; [# k3 ` t' s
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
9 V2 ~; J. p' B4 U
% j- m% K K1 G. f, J- oเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย : X9 P: O" u3 L& A; W- }
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
8 B, B0 X o* Q: G7 uExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.# ^& ~0 E; a7 ~2 G
- y/ P3 O. h: S1 yอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
6 }) ` S' V+ R' c# ?, H9 |yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
' c2 T. L5 j; v6 O$ y; r1 zHowever close to you, it's like without you.
4 U; I- N- ~1 J/ V) w0 q7 I1 r
) a9 J; W- V- y4 _
& N8 ]& p2 A! G' h3 o. R% D$ T7 q7 E" G+ d6 o1 Y/ O8 ]
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ' B9 g. O; V& G8 u; `% B
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 5 p' L$ [) `. h" T) {. u/ J2 x+ [/ `
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
) }" O2 {5 f3 F g; n( z0 D$ H6 w* \! z8 F. |
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
% O \& u- z1 @" Kyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
! k% s1 H7 L; C3 A% N( ?The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.! A; @% h- q2 L+ I$ X; Q' e X
4 M9 v1 S7 L) O% b1 ~' p' h* U
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย - K6 c) P# X) k) T0 y6 {
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 4 w/ E- |& Y( [9 u3 k1 c4 F
You wanted to revenge, and to torture me till death, ' F3 r# H. e4 w' V# n5 u" w
8 s1 x- b! Y" K4 l/ Z
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ & @/ \; _+ B& v( W
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
' b8 z' A: J; N6 m/ w- QI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
+ T/ z6 l) Z; i: W4 ?
7 ?0 m i9 J; W- ~6 Aบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ & T9 l; }( `& s/ I
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
7 U) M/ P, f- S; `4 |& h# jTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice., N" {0 Y: T0 K5 `
2 d, W8 o' m$ A! s( K0 }$ i. S( D+ a9 u) A5 G
$ N0 l- N! X) l
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 5 B' p5 `% w l8 M3 s
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née : X: W' F# M+ k" B8 E
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
/ k5 x5 Q9 Q4 z5 e; Q3 p9 _2 E7 [; n) {0 A& P, }
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 2 j3 D5 K7 j. J i! b3 V1 [( Z
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee - g. x5 l% h( S: e- w$ ?
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
5 a* { u% ~1 D8 @
5 o* w/ w: z. A5 ~! ?4 x2 tแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
% a0 c( V* M D. A7 U9 U( Wkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm & s3 c( s; L; c2 t
I only ask to have you to be like the same person as before.
. c7 i$ _8 f, r' |1 q
$ J; o) _3 k. m) E) P$ p- G- u% P6 p$ J! w$ j7 ?0 D" Y
( r; B( x% Z6 H3 I+ Wอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
' a; A% O/ o5 R- H2 eyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
+ X7 \# W& r4 I7 aDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
; M+ A* \5 |7 y+ {
9 }9 x3 P' B, Q* Lยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
2 d, z/ w, v/ ~- j% pyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai # D/ Q1 u5 O H6 g
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.& b( E/ j3 \" [/ p; C4 `1 v9 ^
, T7 F/ b4 R4 _3 ~
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
8 a1 }( w5 O5 L) T# H; [dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
; `( c, ] ]/ ~' _! V+ j# l4 aYou wanted to revenge, and to torture me till death, # H$ I e$ a2 a
# A J% V$ d0 j* T, v* P( y8 k
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
3 s" B, P T6 E5 ^2 S6 }chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
+ t+ t5 b% X$ n* r' X" z2 DI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
0 R5 H$ m9 m: o$ X; t* p
) F2 X# Q; J8 m0 I7 kบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
$ h; c8 \: n9 R+ l3 i$ w3 b6 sbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán - Y5 Y0 D5 a* g
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,1 l6 a7 Q+ s6 c% b; I
% T; v4 i( N* a$ Y$ c3 G2 w
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … $ B1 T. {- J2 u
ter mâi rák kam dieow gôr por …
: P/ y5 I: }5 w. m7 ^+ `That you don't love me in one word would suffice... |
|