|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD7 w) N* H9 D5 ?: @. R' Q2 r
4 X6 s6 D; g3 S
5 A5 N+ j- o: Z$ b
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。+ ^" W# B1 I1 X. F7 R8 z
/ |- k1 r. ?! G5 e4 y( Iใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
" D# {9 a, r5 O% p3 ]glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
: |7 d$ f0 `! }! v% UWe're this close together, just this bit close together, * |# z! j+ U1 L$ C8 l! o8 c* J
% X& H# i! T4 `- H5 P( a/ J
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย ! k# D" t6 N' _" j* u. B* i
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
$ O/ }* X6 u8 i7 X. f1 M7 R6 ZBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 1 i! ?0 W4 V/ P- H) w
+ e5 D3 R0 l6 u+ n/ x" _6 w
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
8 |; ~8 Y! s# l8 R7 X) C. Pêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 5 m: c2 G+ W4 V" m1 l: f+ _; |$ I. K
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
4 V$ p7 a3 F7 \8 y5 Q! |% }0 o# a5 N2 v+ k
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
: a3 y& c% k, o4 N" n4 Omâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 8 F0 {4 ]# [2 q) n8 U
Don't know why, and I never understand that.
, s2 { I& h9 j C) ^9 d3 n- s6 ^2 f6 v, V- T
5 m# K7 c3 P* X- q: j
: Z, g4 L" @& h0 X
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล ( A' u9 i* ]$ S4 ^ |
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ) I" `: M8 f* @! V
Just only a inch, but it seems so far.
- q b9 q; [# H9 N( |
# ]0 O, S; o; f4 x1 k! dอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร + U% x# T) Z$ t, E
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
; n1 Z5 B1 O& u- g6 a. aHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
2 ]4 B! K* R, m- ]7 a% B' c: g( f" y# L K" ~. g+ w. {7 Q, K
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 5 p, G7 j) n9 E8 A
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai . \1 L( U f3 I. F/ \' G/ h
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.& l5 [# p* ?/ x; T+ J- o
7 G* I( V* w& ?อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
7 g# |8 e `% \yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 0 ?: z& O: O( r- w) o1 x
However close to you, it's like without you.
; m* b) N8 k/ P2 k5 b V* z* ]4 H/ R1 O: x
) |. }- A m1 _8 v# `# N. r# J6 c
1 j0 h) V" k, I- p! K# j, W- ] Z
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา # w3 A' l Y: E" ~: B" \
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
! V: y9 ?- u( WDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.8 c4 T$ R8 P/ w4 G6 k; B d
, y! @- E [' y$ h5 k' y& X F
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
8 l. O7 Q" ]) J1 Oyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
& i% M# v4 Q8 k3 w0 |- PThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.5 D' a& f" J% s ]& o% P
! q7 b- w5 s pต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย S: m- X$ G, y# j, i
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ( P* o7 V1 A" [0 D0 m7 m( |3 F
You wanted to revenge, and to torture me till death,
e& B& \- F8 f9 n2 [! A
* u: K. p& [- K2 C8 }; E) W; Jฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ; l! y9 T* c7 g( t9 ~
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
- g: U$ K, v$ { t; {I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
- e- R* ?; }: ]- d* w7 t
' V1 m4 E. ]+ R" c/ v$ p" w: Hบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ + L% U; m4 B: I T
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
( C# t/ v g! uTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice." x- @3 k- A: x
& R' _0 h# I/ ?, Y ]0 y. x" X
% ]# S' {$ W2 d; U+ v" Z. r# U) ^! F2 e: w: h, u$ i) C9 Q
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
2 n! R: D" [0 x. M; C; yà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née % A5 u! Z: O7 v% Y0 i8 B% P
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.4 ?. u. k4 b) D; Q7 z6 H
/ m4 t* w5 I/ H/ i1 _$ l5 ?* d' s3 Sหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
7 V/ I/ _6 g: O6 G# Ahàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee " ~+ \; j; ?5 h" A+ \
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.- D- @0 S6 x# ~! U' h a7 O: r& O
1 H J& h6 }7 M) @4 m$ Z
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 5 @$ G. B3 }- K' f6 U D9 d
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm + J: e: G& Y& o1 L$ ^
I only ask to have you to be like the same person as before.
' T, C, `% G" _1 e T" O- a/ }& d; y% ^3 p* c& `
$ L, r+ V* O/ h& x+ R: o
. M% L6 E" j% z9 S4 x4 k6 Kอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ' U7 A3 T. E6 U0 b! g- f
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
6 X* q# V% _/ kDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.% L# S$ j$ ]' t% G2 Q
' f5 f3 D9 Y; _/ v3 n
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
/ w5 R5 o& O' ?1 `yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
v$ E1 ^8 G lThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.: G1 e) H. r5 Z& y
' ]9 h4 B4 t, P* e
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ]+ c$ J3 k I+ K3 e. I/ o* Y
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai * x" L5 a: U4 w& U0 q
You wanted to revenge, and to torture me till death, 4 B7 _8 o# U) e7 [5 T; [
9 K5 g# A' s8 K7 j# k; \+ Y" F
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 9 P3 U3 H) c3 Z
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
& j: m v% G7 P" ^, m6 x( ]I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
! l8 \' m4 o* g. y% i$ n1 r) I8 k$ f6 {2 E; P6 X7 F# s
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น }9 q) {7 W# {( e a8 p
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
$ F0 x4 H4 t9 O- U; i3 aTell me frankly, that you don't love me in just one word,7 D5 R* Q. a) `9 H& x
: Q) r3 k4 I: h# G( v) D
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
" @% T/ J3 b3 T0 S( qter mâi rák kam dieow gôr por …
0 ?* Z! m3 s+ E5 j( SThat you don't love me in one word would suffice... |
|