|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
' ]8 R" n/ M) x3 ~" g8 z. ?1 w# t& z8 C
; U& D* H7 ]2 X英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
/ e7 U7 y* n. {. J% U1 r
8 Z& r1 Y6 C1 } D, T; gใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
' m- \* l' h) O7 Cglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
6 C/ L" q8 J1 R, a+ k: t- n* [We're this close together, just this bit close together, 9 W' H# I% _+ `+ V$ \
: h0 a" Y! }& D
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย & q- G9 ]; n) l2 i% |4 d& o D% x
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
. r' Q' q' {5 A6 I2 Y; _But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. , c" G/ I, W" ~ q
c* m4 ?# s/ t$ w1 Tเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป , W7 o6 v% d. X0 k+ E; F
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai & T0 J- h9 r# n- }/ b, ?4 k
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
X+ j% K* h9 }+ _/ i C
2 w k2 W! F+ a1 ]; P9 pไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
% f% n+ T2 E2 ~& \5 T: r G2 p7 Wmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai , N2 [1 K8 I& @' l( S; o$ m! ]$ t
Don't know why, and I never understand that.7 e) k$ V/ Z9 d" b
}$ b6 ~7 g# b. Q. X! }0 l, L- U' [- E1 c7 r" X
1 p4 }! v* ]# ?$ Tคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
( V7 X5 g; g8 ^& lkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
+ i4 i. o% y8 Z1 L7 _5 ]3 ?Just only a inch, but it seems so far.; N$ V5 ^' Y* w' _. [* g- t
0 S! L J' E- d9 P% Z" V& rอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
( c6 l) o3 {7 D; w6 K; z/ uyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai C4 o; A0 G9 w' c; z
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
: ^9 U+ k$ ]9 l- y0 i1 f
* m6 k* R0 n0 B6 nเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 2 B, E" C- E1 n
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 5 w- K* W$ P p6 e# F% g7 g* V
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
L, Q: s0 X. D# H
. x+ k: h C$ ?5 {" i; o8 N' @อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
3 r0 b. E; r# \yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 5 v$ h+ z# `' @* S# D9 B$ {) Y
However close to you, it's like without you.
" D! F7 n. i% R' o# d* q9 Q8 m
: F& o/ S, k, z6 Q: Y( w
k' {# ]2 o) L7 ?6 o. z. g+ L# s V+ Q! V
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
( u, a, O$ E) Hyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa o: u- D8 O& ` k/ R/ x' h
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
0 H' r3 Y4 V8 \3 b& Z" y5 B* T' J5 C' Q' r0 @+ ~1 t5 |
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ , `5 U6 P$ o3 e8 {9 @3 B
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
* ~8 m2 J4 S9 \ O( u* f8 V- h DThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.: _- h3 a" {$ s' J" b* w% s
, w1 D# V* b e3 O% b& |
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย , G4 F4 l9 o9 n% ?! o
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
( _4 ~9 y$ E3 {0 `! PYou wanted to revenge, and to torture me till death, - w! Q( i8 _: _. |6 e
; p2 e; Z/ n3 t. ~3 E1 w( ~ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ $ x! \1 F, ]3 a# Y+ F
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
* j( r6 A9 v1 k* t5 Z. i5 qI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
/ a" v$ D0 ~3 \: f0 v5 C9 p0 }( ]) P
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 1 N0 T m2 m, L I& t2 P
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por & t( |2 q' y! L3 D& R
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.9 l, @) {0 K* [- ?# c+ q' R& q0 ^
: X& w7 x1 d: N1 ~" P, U5 h% H9 k
& X. @. O% v1 A* R+ w% r* J, S
) e# x3 X, B8 X# |
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ - n2 f& j8 x( \2 c8 L
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née # P# I$ p% s4 ]( f
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
& ]" e$ H, Q2 y4 E+ b8 f0 E, F2 W5 f) w9 u0 m7 D
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี ) R) j4 w& m0 T7 M* X8 R9 ]; @% [
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ! g! S S2 m, ? c
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.: L X& v# A, ~+ i
3 }. I8 p; M3 r b, f! E
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
1 n i [$ q+ i: M& D2 Bkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
% i, L) o% O- r& \I only ask to have you to be like the same person as before., Z2 ^" h' I2 F& ], @
* L* ^, e: M3 o$ J, L
6 i1 T3 R* D/ N- }
) ?+ l; U) V% X* s' E5 Fอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ) a M- @4 c3 Z
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa + p9 N) L$ |" X9 E( L5 V: W
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
9 N; H0 K7 r! e" Q7 y: J' s: N/ l. Z
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 9 T& } e# O- P4 Q" ]) ^6 ], o% }
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai " f; W* z: f$ l/ q, l' j$ e& m
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.$ j& Y9 [ Z3 f4 a: s( r" n C" O; e Z
6 n" @5 F+ K8 x: N* I( S5 u: [
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
) L6 u. U! Q, Jdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 1 B8 s6 o( [* d1 O: [
You wanted to revenge, and to torture me till death, 0 j+ _% ^2 M$ P: r9 t! D4 _ w
/ j( ] m+ n# S* f. q( k# _( q* Bฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ( z+ _3 y H5 S
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ! f8 R8 ]3 W- g# l" |, T. L
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.1 y4 k( _6 G, H, ?/ A
& t. U+ N8 w7 ?7 ^, k8 e% `
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น ; k( l+ R- e1 B( P* v; m: g
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán . @5 U* @1 N j, p
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,% ~- k; Y9 @# k, `3 _' L
+ ?* H6 R0 `0 O8 V
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
. j* f5 K% c5 q' Q, ]' jter mâi rák kam dieow gôr por …
; X! i- b, U$ p: P- QThat you don't love me in one word would suffice... |
|