杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 44563|回复: 5

【09.06.06】 Jennifer Kim--咫尺天涯

[复制链接]
发表于 2009-6-6 09:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD; L6 {* s# B- j+ `. D' p0 g$ d

5 q/ j9 D4 I" x7 H: i8 `8 Y% v( Y" u- V
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。5 H1 x* e! U  |- o- s6 t* u
$ ^2 K6 [0 b# C8 l& Q- e; n
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว : D  R2 W& l' i6 J5 T7 n& p
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
0 p; M7 v9 D- @6 z% k5 vWe're this close together, just this bit close together, ) {5 s! @6 a) Z% [9 q. n
% |* ~$ J! |* f3 k
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย , k, ]  |9 g9 @8 q! y2 t; R
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 7 F/ c& t% r0 E# A9 [* q+ x4 |
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. : u2 }$ i6 G$ a* x+ L

0 j5 B  N1 h: }6 ]+ ?1 `เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป " V" |' q! W1 p# z
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai , r6 p0 U/ ~  r% D
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
& E! c1 T; [# b7 ]- v' k2 Z* S( J' \' d6 e; Z2 Z5 g9 n* Y
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
2 s; e* l  P6 m) I, ]$ n- q2 X3 wmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 2 ]# r+ ~" k  c6 x% u- C
Don't know why, and I never understand that.0 G6 o0 t' L% h2 u3 E% G

' r3 I4 J. x9 g; C3 R# C4 A0 ^6 ^; j3 u% b9 r
+ y1 {( `1 ]+ D
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
* A4 }! V, Q# ~# e8 s8 Okêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
. L9 {2 Z* Y& g; F8 ^1 E5 u' ]" F$ OJust only a inch, but it seems so far.# h6 r+ B2 Z& i1 T* e
! j( Z" ~. d- i4 r
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
7 D' S) ^6 I/ c' nyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai * ]5 s1 W, E6 b+ i- H
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
6 q& {; G1 g0 x# ~3 ^1 a5 }* G7 B1 F: t, t, `) l
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย   f* n  `  w+ Y5 y% Z; S/ C
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai " ?9 W5 e; s: R% b' i* d5 W  _
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
+ m. X/ @/ y3 L- S' k: O! D/ `
  f( x, H& F0 Cอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ , R) W; S: g$ A
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
+ c2 d% O, m  THowever close to you, it's like without you.5 {" J$ c. }( ?' y2 _, Y7 K7 Z
' n& r: {5 j+ J7 h6 |
/ ]6 {& U' w, p2 U& C0 j4 ?9 N1 B

' a9 @# @& ^6 H7 P7 x' dอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
$ o4 K6 y  g& C1 N; K7 d$ Q* s" P; Syàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 5 K7 |- O3 B" G5 q. I8 B$ t8 C- k6 E+ A
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
8 w3 H0 b7 g8 l# e& H
& ?" s: z* U4 h2 E3 s3 Qยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 5 R1 l# L5 t  g. B' ^7 K7 C
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
1 k% W! P+ r9 A) i  ?8 |5 DThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
* Y- S9 n1 @% D3 p
2 P' h/ D0 ?5 x% cต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย # s7 N  t/ F4 s6 [- t% f
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai * U( P6 @1 h- k( F
You wanted to revenge, and to torture me till death,
4 d' D) K. {( g" z3 \! f7 [# h4 `6 i  Z; u. S2 b8 v$ q% M! }
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ $ n3 G+ i7 Q4 M( R: `
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ! V; b' C9 t- Y. `
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.& w6 t7 |. ~4 L* |2 k& Y( K

& I$ x) k% k1 _& kบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ - G+ O' d! k# E3 C, T3 ?7 x
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
$ _2 @9 x# g  ]; ~4 k6 vTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.. q; c% t$ i7 v/ w% }" p( y+ X

. b7 p# ^2 n9 {* r. {
* _- n" j& t( u7 z$ e! J7 Q( Y6 c* H) j
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
" T7 \1 z5 m6 k% A/ Wà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ' e- F7 z+ w7 T  l1 N- Q& {
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.% P, ]8 v! Q2 u, P6 s# f4 j  P

% k7 J( F9 }0 Pหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
# J6 b. O  H2 W+ t6 L  ]" C4 Mhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
& W( s- J5 Y, ~0 B7 a# tIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.0 r% R' y7 f  R9 a

) R& U- J# D9 r: H: J. o6 lแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ) Y/ X; d* o9 t: ?
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
/ H: e) i8 q- A3 s' @I only ask to have you to be like the same person as before.- s# {  I' i5 {1 h

5 L8 q5 s0 t7 Y6 a/ W
* o  b1 T. [) G" z! j' a8 J  b1 m
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
8 a) x, i4 x! s/ j; A+ I! byàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa , q9 y! |; U1 ?- I& O
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
1 i1 X; q8 P. U/ O5 U5 N9 W1 P, X
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
: a( O8 x# S4 E4 {yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
, m$ s6 G6 _$ wThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.0 y2 f% e  z; W  x: N" G! K

# L( _) D9 G4 Y( V7 ]ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
0 O' ]( g) }2 Idtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 3 w, M0 B9 ^+ G' x6 q
You wanted to revenge, and to torture me till death, % Q; K# I. ?! k* B$ H( Z8 N
6 T$ V& x' e. f! v1 a6 y
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ) K2 h7 }" M, c) o
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por * T) B/ R6 Z1 ~' O' w
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.5 g3 _' }  l8 x$ ?1 l2 M
( |  R" j$ \  O; |5 b7 b
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น / A7 n4 N, F! A1 `
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 0 A3 L! Q0 A: J$ L7 x. n
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,4 K  `; @2 i4 a( k
: m0 @' _7 R1 J1 p# q
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …   \6 y! g+ [9 X& t
ter mâi rák kam dieow gôr por … $ x6 o# t* X$ Q. B9 J9 ^
That you don't love me in one word would suffice...
发表于 2009-6-6 11:45 | 显示全部楼层
坐下来慢慢欣赏..........
发表于 2009-6-6 17:30 | 显示全部楼层
感觉好熟啊~~~是哪部剧的????
发表于 2009-6-6 19:23 | 显示全部楼层
很好听哦,谢谢楼主的分享。
发表于 2009-6-7 23:22 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享
发表于 2009-6-8 19:23 | 显示全部楼层
是《最后的救赎》的主题曲吧~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-28 05:21 , Processed in 0.050393 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表