|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
2 f0 P8 {/ p& l. A5 W3 v
& }, \( i9 V4 t
5 y ]* `/ C) v# J" G$ I# c1 Q英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。; [+ |) b3 z _. W" n
* u, w/ U0 |7 L7 \4 X" g# [ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 3 `( O3 G8 b; \
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ! d9 ~. t5 c I
We're this close together, just this bit close together, 4 D6 c5 B( s1 M0 ~
# h+ e8 ?1 }# ?, M, t* ~8 c1 H, O
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย $ D k! b5 r# f e
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
# A3 n$ m% R% f7 G ?5 i P9 cBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
% v) [( j1 Y* I% r* W/ ^! k! x
& b* |; `2 i5 _. N! F* D0 j; Eเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป * Y6 K, h7 N* q" O. ^
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai : k' g& }. [" }; _( F
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
2 `" Y5 u% V' N& U% r9 ]+ K& ^, Z0 K: X7 Z4 r+ `* \9 }
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ ( \7 d6 _* }0 Y2 {7 E, ~1 T7 Y
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
3 |/ r" {# d- [/ O$ j# C) V) }% {1 J: oDon't know why, and I never understand that.
8 p* M" r. O# x/ Q% ~9 ^
V) T) e" p9 a$ x9 H0 k# \1 u, y) M+ K1 o
* N: p* q+ O0 x5 E% zคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล . I% B: t: V8 ]. b) d
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
, F) r( l! ]/ B! J( U! `& ?Just only a inch, but it seems so far.% \& Z, T+ k5 k6 O
$ k3 }, y& r$ B) K/ n
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
, W' u9 a/ A, ^8 U! ^yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai / }( N3 q. X" z, s u) V
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
: x1 g/ ~0 j1 X- _# U
! m- y0 U* ]: f1 _4 f$ \5 ~เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย * X. m7 }) s+ X8 j$ {
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
4 _) W# z1 u: dExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.' r; Q! f% B0 Q% X/ }1 L- \
3 Q/ V# u0 Q) c _3 xอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
$ O8 N" j4 d4 U( w( cyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 1 r5 y1 I6 c; v' j4 ?. G) K
However close to you, it's like without you.( P9 b6 Y; A9 \: s, T# L
, _. H/ E" h. s% K" H) ]0 d' S. [) R( U5 o( K3 y; R
' G, D+ s/ l, q$ O. aอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 8 }/ J+ K# P; n0 U
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
7 C7 e2 Y8 K$ D9 Q7 i1 }Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.1 W6 K( y4 Z& o3 Y4 D% r- ~
- C9 w C( @) z3 D% ?* v. M" Z
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
2 @2 g8 Z: S" W [yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
1 T5 O1 J. s9 N* T: ^* i% IThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
( m& |8 U; X5 \! K L$ \4 H; `5 e: R+ _( h7 o' E( g( D) r
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
5 @5 l" {5 l" x! jdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
% H, ?4 C X) U+ cYou wanted to revenge, and to torture me till death, " j( W5 u$ ~. d2 x; f, q" u
7 j' M; l- B, F$ u+ ]+ J/ I8 |ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ . b& d$ e3 B9 m+ {' ~
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por + u, ^8 K# N4 S7 H! n x2 C
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.& q" k( t3 l1 X/ p1 `: F
i- w0 ^* y- R, k2 s: iบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ : R' c8 L' @4 ?" u
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 0 j4 V0 j3 _2 K: k& F) ?
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
( V, ]# i. g- l3 R" I4 J+ e' O/ u8 x" i7 F4 d7 _! R8 U$ z
2 S( |# p' ^3 i4 G& `
! A3 q/ _, [: z, W- q) Z3 Tอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ ( ~4 S4 O3 j- ]# ?7 H
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ! H, f. R# Z" f" u
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.. v# [- e7 H( F' q2 q+ }
9 z! Q; }* C3 F0 a& `" ~ |% I0 J
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 7 [9 |( A% z8 u4 g! L
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
; H0 C* y+ j% fIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.4 n5 i' n* ~* n/ ^7 S, U2 D( X
, f+ c8 M3 s' s5 wแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ) } W+ m4 d* g; a# N2 a, [
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
+ e- v: P, e" ?+ b3 p8 u$ }2 qI only ask to have you to be like the same person as before.1 ~' r' ^( ^4 c8 e% x
1 y( U9 B s7 ~/ G$ I4 D
( b+ @& |) Q( Q, M( F8 o E5 ?
6 w- {8 Z5 }. _- o( n. w
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา R+ a+ O: X) E
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 5 H; n1 t& n2 t$ \" z0 v
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
6 ?* w9 C: Q- I5 G$ X" a I$ S
# z# }8 x- d; l, I* vยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
0 ]* D J1 _# k/ F# g# m/ ~: V3 ~yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
. T$ Q! e: ]8 Z. vThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
2 f( B% d7 z9 v- j) S
9 f5 }9 k( k9 s* R- @$ w) |ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย & E4 a0 r4 T* Z' Y$ K$ N% b& a- w' K
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai / u( Y: |3 B# g
You wanted to revenge, and to torture me till death, 6 @8 Y3 I, h8 V% w( ]. y' Y+ }. a
# V5 o7 f: N% R) z2 R& w* ~5 P7 vฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ; o7 Y: I0 ^, E0 H2 J( ^* E
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por # Z. A/ E7 N# W% r+ G' q9 g$ |* o1 G
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
( i) o9 |# Z* W4 ]% P" J3 Z* Y7 k% _" c* p
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น ' b( E' K6 d5 {! ?, y- x5 d
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
/ Y8 l1 s# v% S8 U) B/ C: I* TTell me frankly, that you don't love me in just one word,
- N1 o: i& a) J& Q; ^& O; S. {+ w# i
) h9 L1 l! C) n% r u$ _+ C' Jเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
8 }' H! a4 k# M* |+ y; ater mâi rák kam dieow gôr por …
9 H7 k+ J! _! t3 E% HThat you don't love me in one word would suffice... |
|