|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD. T7 { d `9 T1 U1 }
" B5 W# A/ H3 ?& z0 m# T2 ]% a! D6 v( a
V7 h7 F3 I; ~5 F英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。! H4 O% R1 d1 V% Z% u/ U! v5 X1 V
H* O. e1 X J7 j; o7 K/ @5 @
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว - k8 f* N2 T4 y$ G' P. F; r5 T
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 5 E! D r8 }9 E3 u
We're this close together, just this bit close together, 2 b2 D: Y* F7 S2 r# k
) m: A. {2 r. w) I# A2 _
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
$ e, ~/ k" Q3 |8 E- Sdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
8 V. w0 C& X( z& f" H! NBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
2 f$ h$ X2 ]3 ]& |) ]) ^) i
5 i+ ~/ _3 \+ r6 ?: Dเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 0 D' x9 |5 m* v9 r
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
8 v' l. A: T3 S5 Y6 JHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 1 I0 W: X& I8 G/ ^4 @/ d# y' e
8 J! [% ^( M, u2 m. x# s0 c4 f
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
4 ?4 } [) X! a+ t5 ~5 pmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
7 [" j# v8 \2 w2 yDon't know why, and I never understand that.
8 q- _" {+ E5 r4 c9 @# |4 \% k1 J3 Z$ V1 N! g0 F; F
! H' \4 N% b- s! x
9 s, r1 `, _) _! Eคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
( b/ G; X* Z0 \, L& |kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
9 H4 }) `# W7 n$ n7 LJust only a inch, but it seems so far.6 q+ P, w' p) \0 X3 t0 i/ P
& d$ P% y9 \8 z0 _
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
( u+ K9 m' d/ Nyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai # F4 k* {' K4 ~# W
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.0 \& i0 l/ v) Y' X7 p" b6 k
/ W, W& r" w( h+ K# X/ iเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
1 S: e3 d; m5 \ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
, v; X/ s3 }$ u$ ^3 W! n) }Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.* Q- m+ T; Y* x# G; a
% e9 m, E" m3 l" }9 b# n
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
C8 B$ D' e1 vyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
1 O4 D3 Y6 ]. p; s r' tHowever close to you, it's like without you.
9 e" T2 Q* I( J+ B" H/ C7 f* E' F3 @& Y6 x" w6 v8 c* O0 I/ b
1 f8 L. E! t5 G C
0 }+ H4 ?4 i5 u( q L. x5 m* s
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
- `& T; d7 z2 x9 r9 j7 l0 r0 `yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
% I4 W% ]( R! J- H; r QDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.# I! H% G! X" B" f
& M2 R8 ?9 l5 Jยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
- F& T/ h1 K. p' h8 ~7 {$ Xyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai . E& d0 _ O/ L b; N
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.4 I; R) X$ b- _$ G; V6 i4 v9 ]
# b8 b6 E4 T, S0 W- S- y8 n6 g+ tต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
* [3 o3 s/ p0 {+ F# {: _+ S' [dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ( Y: V% \* ^ _/ `" d3 |" U" h
You wanted to revenge, and to torture me till death, ) Y5 r1 r4 R( O! K. k/ y! ~
. Z0 ~2 R3 w+ i3 E
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
5 i+ Z& n* D7 t8 `) achăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
6 w' s$ _$ e1 {/ J2 V7 E+ XI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
* C. a1 y" V& U8 Q0 V n
9 { k# [% y! W2 Uบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
: y; Q: ?: I5 c! @9 P% a( fbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
6 _+ \( v/ M0 [* F7 V2 ^4 vTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
0 o/ A2 e$ G( T% n9 c- ]
0 D6 ?% W( y- C$ ]6 h0 j1 J) O r/ Q1 i5 I
4 h' N9 F* n1 [0 G* M( e- a& d: G* ~
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
3 m3 l, O/ ^+ U+ eà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
X& r: X) I l. SMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
" y( ^/ _; y( u2 a& T q! B) |( p- x8 }* p
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
8 o: }5 A: h i$ @hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee " B3 M" n. \4 w& y- E8 X
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
' q- E4 `( L3 @8 j0 z) c
' E0 H( T2 e7 E% h0 `แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 3 o0 s5 S9 c& b" }4 z0 ^0 \
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
8 g) K! M% t; a# m$ eI only ask to have you to be like the same person as before.0 W' r9 x3 l, c& n
+ q. M6 n2 {# a
5 Q+ n7 N- m* n9 p4 u1 u0 ` K8 r4 j5 Y/ d% m4 x4 x1 ~- K
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา $ j7 P4 F6 ?0 E: t3 g, a- l
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
9 R5 D8 N) u7 Q; g# ^4 w. QDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
) u) o% ], b0 j8 Z8 D" }9 ~1 q: n9 |8 s' m! \# C5 }
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
- l3 k0 Y" Q A$ l( o- Q6 dyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
# q$ x5 b0 z1 G# c0 O* f, gThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
' ~& { \! V) j P. z& w/ N7 ?0 W6 G' z
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
0 C& F5 T9 a _ D- d+ R: bdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
7 N# C0 Y' A& c8 B% @/ sYou wanted to revenge, and to torture me till death,
5 N. w. u6 ~3 t D, x+ W1 ?+ [4 j1 M H% p ^ {" n. g9 k
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
6 ? E; F! R. V/ L( echăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
. |$ U) v( M' ~ ~* L9 HI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
" a2 o) K/ j0 a" J* [( J
+ |. u C8 \2 \บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
: U. b8 l+ B) N" @bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
( ~. t0 w% P7 A% ]( Y4 BTell me frankly, that you don't love me in just one word, H3 }; k9 F9 m2 t: n
/ [. d j: E: J3 Z' m' [$ Vเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
4 m, `/ m) O7 O- _( f) {ter mâi rák kam dieow gôr por …
7 o. a7 A" y3 Y7 QThat you don't love me in one word would suffice... |
|