|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD6 `7 s) ^% y2 A7 s
; T7 y8 J! i3 U
5 S$ {! P0 p+ T" H英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
4 H9 [: C, a9 m( ^3 m9 C( B
3 m8 u e1 F- dใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
; ^# D o; Q. P# w& fglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow , h! i% C! ?9 r. ]' y% I
We're this close together, just this bit close together, 9 F, ~6 [7 T L
2 \7 K. y/ A" r" s tแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 8 Q O, l! d$ S! [
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai c4 A# V0 j4 M$ d) _% R
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 2 D6 X5 A9 ]* H: ~4 @' g4 x
, L/ f" A* f2 Q# \9 ]' N
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
1 T C }# E& x1 i( t2 D+ Gêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
# V" d7 Q( {3 IHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
9 B3 J1 F. a/ }0 Q, m& p- K1 n$ @" n J% b+ g% J
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
" F. d5 o" e( r* ]7 E) Nmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ; O# z3 m J/ K- R- x. U
Don't know why, and I never understand that.
$ _8 m2 @& Q8 t3 q4 i# }( t. s7 E. |9 d3 _# j$ p4 P8 l+ ^
" Z# o; c* D; }3 ]# j+ O4 F
: y6 ^6 I! A. Vคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 3 `0 n" `7 X* d: d7 }# r
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
, ]& L. \ e2 z! z( @; p" CJust only a inch, but it seems so far.
0 A! K+ C6 g# Y; n% j$ E. e
0 r5 _' Y F& M) L% X/ U" }- t/ Iอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร . w: }/ J9 X& X: w8 \: g! s& Q
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 6 \( p2 e' f/ t3 r6 I
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
! f3 w( K2 g8 ~! `0 d& y" c' Y- o4 a2 V+ E h3 r# r# p
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
( |. j5 m% s/ u4 [/ }' qngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
& N+ M& f/ f' O! [* z# vExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
$ ]4 [5 ?6 q8 |" ^8 s5 G. w# m/ x2 C; [: [9 X" `2 x
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ $ {5 y5 _9 q' W" k' L$ ^2 B
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
4 T8 f8 `% b1 N+ ]However close to you, it's like without you.
6 U% Z, h; u) R9 }
: ~, u0 J6 t8 g* m v6 k& {6 W \2 s0 c3 I" C9 A' x. x, v7 d8 [# [
1 L( `( r* s' Z
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
3 F7 B7 U+ M7 y' ]2 N! \yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
. I1 u1 Y G( e1 `. m3 QDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.7 d% a& o$ `2 Z% O
7 i/ _$ U2 H1 S9 A' q5 uยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 6 h0 T5 L. Z! Q
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ! f) \& Z& k3 w3 X: |0 L
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
0 q5 m# z* F, H. X% H" W
; \3 a$ T, a+ ]4 Sต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
- ` |; {* s3 F3 b) q/ Jdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
$ K' I6 s/ r3 g# KYou wanted to revenge, and to torture me till death,
' O* X7 F( L1 u* j9 A- C/ ^
/ y$ B' P& G" V! T z- z+ R+ ^1 ?$ _" rฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ % S, c5 s. e/ {2 v: `! B9 T
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
9 l- o$ @5 x* FI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.' v+ ^. {6 _1 t$ A- P' t
/ U7 C' b) G5 j
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
, N8 v, l+ ]1 k9 d3 a$ H3 x6 [bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
; }: ` Q* ~3 dTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.8 B o; S, R. v
/ J8 x E8 G. S( ]7 q
; p# n6 B* a6 @
% a2 s; c0 P3 ?5 n& Pอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ - c( m6 l; s; |$ |+ p
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
/ h& [0 c; C0 a$ [My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.# V. _) q; m2 X, Z3 L7 F( p
0 g$ o! v/ @+ d
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
- f9 J+ H4 R( I/ thàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
0 t) ~4 R- `4 \& V! dIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.) @, R8 _7 N8 \
) n) y3 H6 h7 B: a5 w8 O
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
! P( [, E! w) z! R! t* Jkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
6 i; w: A" u( g5 }I only ask to have you to be like the same person as before.
4 d# ^: O. d6 `9 b; \: n! }2 o+ P- j6 I- \* [' N! k: ^2 M
: p& l# z; {1 i6 U2 b$ F
3 Y4 o+ C& u, U: `9 \4 eอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
) K5 @- g2 V) H: t3 Y) L# ]( G3 Qyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ) B; y5 V& p- k( [ M$ i
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
2 j5 [% \: I; A1 a% R$ q# x8 f' B, S6 T( I4 B K
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
1 x: _. Z) ?6 D% e1 |( c" b9 g3 Gyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai : h# ~8 K5 d8 Y1 u. U- q+ s( W
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.) v( o6 y0 [2 @" n& Q
4 |2 O% l" A/ M/ }& ], |2 o
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
9 v0 S$ T) ?8 S8 C* S! a: ?, B5 L( ydtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 2 V0 Y/ F7 W' r8 p$ k7 X L) I, ^
You wanted to revenge, and to torture me till death, - Y1 t8 h6 H# |: T
- R1 m# \$ S- d3 q. P/ m
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ! E( L0 O( k6 [1 b) y! f( [
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por . F; z2 q. o0 [8 f, B/ X
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.+ }) X/ z6 P# @+ H( x) M% W
8 h9 c9 k7 X+ V+ fบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 2 s& W) u9 S3 j7 F# p3 n0 D
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
; c( g2 G: J5 w1 V3 _3 L5 c: KTell me frankly, that you don't love me in just one word,
! x8 P: s9 v+ @: i
0 ]' V+ ^# N4 L. U# l# {* T8 s7 Zเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … * w/ X* D0 E# o( o! G
ter mâi rák kam dieow gôr por … 7 R- G G( _* s9 K
That you don't love me in one word would suffice... |
|