|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD& `# l; r- h7 R* D6 D1 ^2 z1 u
9 @ Y; l. _9 u! X
& A6 G" W" t! K0 ^& W1 ]" M英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。+ I' U5 B% Y9 R/ J7 U
) I; C3 Q. W" z4 W/ sใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว , f: f7 V* c- p9 P2 P
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
+ T( ]" S0 {( R! bWe're this close together, just this bit close together,
* s X( _7 U# g/ a+ k% B
; i% {5 C5 |* C b, Oแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
8 H& X! [. `( ?dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
4 s* q; n% n. d5 bBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. + z5 H7 E# e" I
' w, d, n" ]6 q
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
& N1 f: Q# n1 D& y' }êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai " c' c2 x* X1 y% k2 z
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
2 j- w& U6 h7 |: r* s8 V
; Z$ s; [5 Q0 ^ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
( p" v& `! e0 w, Y+ e/ wmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
3 |4 h7 v3 g6 T3 Y8 q' O }2 zDon't know why, and I never understand that.$ K U: K. ~6 G5 X6 m! ~$ r& w
4 f1 E9 o) {1 E- P* H1 Q+ \* z) P7 z Q8 z
0 I4 x1 q, I5 V6 t9 w I
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล ; E' w+ c2 u& K. l& K1 h
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 0 u1 R! D# G1 e6 |- z5 ^5 g
Just only a inch, but it seems so far.
9 O+ C1 l3 a: I
* j8 Y; V$ L/ @0 k' x* jอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 1 k8 k. l9 {3 u
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 1 s9 ?. c; a4 w' Z1 f
Here besides you, I still feel that I'm without anyone./ y3 U8 z x; {: j; G+ ?% \
1 d5 h4 t! h A n+ X! y
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย D( X5 b* T( ^* K8 t* w2 h9 s
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
: U# G; [% I1 fExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
5 y- a0 ? A2 H4 j' A( {/ r1 Y* ]8 R
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 0 Z9 ~/ _! l# u" _& q6 l# u( K
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter % R" B4 R: |2 h* q, d; W
However close to you, it's like without you.
% n: L/ ]7 ]1 Y" j& a4 c0 D, u# s7 v& O3 E( a2 T: x
: u* p6 f' j3 r# e: n6 H0 x2 P; F- U% [* ?+ b
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 3 A2 D' z- \1 W8 X* i9 n A5 ^
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 9 L' k0 v% `8 c( E% I
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
, }; ^) G% H/ z/ A ~7 r( }; A9 h1 G t1 h8 m; ?7 Z6 X* ]" Z
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ , \" a. `$ {6 b6 G, L+ ^ T$ b
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai R+ R; |! O: k$ ?% U
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
4 G! k2 R1 d3 z( ]( |2 R. h$ p+ L1 {
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย : \: j: N2 ~9 |/ L
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ( n+ o) f0 v; b" {
You wanted to revenge, and to torture me till death,
% t# E* C1 G& `) z2 J4 X$ S0 a4 b* Q
3 w% b. i! j# X4 c) X% ^ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
n! V7 D' w+ A) @chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 0 c `- \) p! s) [' u$ ]3 s' z
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
/ u. K3 @' ~9 B( c- J! z; d7 |
- [8 Z, T, H" z ^+ v& M4 qบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
! k* g' t; `" ?/ ] x7 x" X& ybòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 1 |7 {% |' o3 g# g0 V
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.% Q; x$ s+ P# Y" ~0 f* H. o. A
& R5 |; p$ U! p
6 L$ R$ ^3 r) `* ?& ]
' F1 R k+ @2 ?; j2 e- x' V
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
5 z1 ?$ g& F) n# xà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ' a! n$ n8 P0 g8 B# Z$ ]
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
! H' k! I/ E% G+ v" t) o# ^% J/ A
* [3 ^) k9 U* }+ m. xหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 1 T7 i( F- ^3 Z0 v0 N
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
+ z& y5 W4 H5 ~* u8 {) m5 iIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
4 Z3 `2 d/ ?0 F9 ~8 E p5 R' |; A% H/ Y: ^/ f
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 8 w4 U8 ? h! A: e
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm % X) \+ p( X" j4 E7 a
I only ask to have you to be like the same person as before.( n1 H! K+ d5 L3 T6 z- P! |' {
7 l- \/ e6 I$ |" R( r- z, M) {$ ^
" |+ `9 U- z+ `3 B p. b
0 W& M* I* \5 ?* ^อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 7 U; Y$ n' G+ @: u0 f9 N! ~
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
0 m' C" Z) A/ p9 k% X" d" cDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.( D7 k! r; j& j$ C; } p
X+ ^8 D+ B7 p$ s& w9 \ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
/ K/ |( B$ M# P1 V3 @yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
5 b# R' l2 W4 v( n) S, MThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches." E; p- I+ g4 L& X( a6 ?
- S0 z7 y$ \) u, y" F: [ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
1 n% W7 D2 z( z% C4 `4 @dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ; V. [: U( T0 ^
You wanted to revenge, and to torture me till death,
8 U+ W' y6 h: G. C
5 d6 b$ z c0 ]ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ , N. I' a4 ?) Z( d& a# ^
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por . p6 `% e% k$ L# [6 e+ {6 {
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
* Q9 J! Z# L( T* S8 S: \! p. q# }
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น ; @- @, x! E* h4 G
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 7 ]- P" L' a7 n0 f% D
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
" g; ?4 B* i2 o; J
4 m" ~7 y- r: `( C7 z2 C& C7 hเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
% F3 k5 m" {. Ster mâi rák kam dieow gôr por …
$ S7 J( ?! i- R/ q7 d* ]: A5 iThat you don't love me in one word would suffice... |
|