|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
) g* }2 W3 W+ i1 T7 u: M" [& ^& [* r% Y3 T6 X' n
6 f: R& ^* ~! d6 G; g( W
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
) y# Q- I1 n1 D j }( r, i5 R. i* f5 w5 T" H/ r
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 9 y( z$ Y% {8 Q+ p
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
" z6 X( A+ F2 v" ^4 c4 ^3 e4 EWe're this close together, just this bit close together,
2 V7 t, }+ y: y. y& A0 ^, c9 o. D/ m# g9 G
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
+ y9 `3 n( n5 S( s' p* b& G4 Ddtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai ) G8 t" F* K T0 h; s
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
1 N; T1 X( i* h3 x. p( K
- s' D |' T/ _- V; A5 I6 Dเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
f) L$ |7 D! J, q0 @* l6 c6 cêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
9 C( r8 b& C: s, t. BHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. % U' `; P" N0 Q) `! ?. u
% c6 m! }- B2 B% q3 p2 Pไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ $ O$ M) S6 B; |/ k1 N1 K. y
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
$ _& w) w+ t. q y) s" N8 | V! DDon't know why, and I never understand that.
/ ?/ }$ G* H" i
6 W# |5 s# Y1 Z' k" n" ^1 N: M' y: g, C* N8 q+ Z+ l
% a: k( C4 y1 n$ ?. d s% v
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
1 E& U3 a; U: a0 i& `' g4 |kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
& I; x/ y& C) w/ ]# t" uJust only a inch, but it seems so far.' y! e6 m* J2 u- d' z& N
- ^0 H! Y, w8 {7 Vอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
# b3 N _' d$ H" f! J0 Jyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai * K% c$ z9 E- Q P4 k5 t) E& H& N9 N
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.9 y9 x9 ?9 S- D2 N" Z
2 v, d) c9 ^- W4 w3 B5 E
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 4 ?( B1 U; c+ z4 ~9 V7 s8 z( J
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
% [! @+ ~6 p9 X/ s3 {& XExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
% q0 {) E$ H5 G$ e) ^. N2 C. O) S* H* I/ z9 q7 A$ L) @' C- K. ~
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
% b9 k X$ s _4 E* N, m6 x$ Cyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
) F! `9 M3 i1 M, ^2 P! i4 Y( AHowever close to you, it's like without you.& {/ v: w# _8 ?+ y1 s0 W1 O
! X9 O" O* j H- z
5 S" K7 L, _3 O
2 U" b! y) ]. U5 M* W' ?. Yอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
/ h8 e3 B4 n% W/ T* \yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 3 e3 U6 I, ^8 u1 h' h
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
8 o5 F6 ]2 `% T4 S& o7 n+ Y; [: H2 |
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
( L0 ^+ Q2 ]2 P7 Nyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
1 ^, T% }+ r; Y e0 p, V1 M& iThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.- ?$ r% o& ~( n; V/ w% G! V0 F
4 [7 g" H5 E: W1 j- Y$ a( Wต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 7 o* K) f* v* C% d/ |" P. ^) L& D
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 4 c5 O' Q' J: a. k0 M/ h7 x
You wanted to revenge, and to torture me till death, 0 X9 ]! o+ \ b4 c( r( ^( R
' Q6 Y/ e: r. v' G# B1 Lฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
6 s& U; N5 `! ^9 u2 lchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 4 ?2 L2 n _, ?/ n* w- u9 _
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
( W" z; ]+ P# I& C) H4 S7 H$ Z& b# V! P
/ @# F) i1 e: T8 P( y; N7 f+ zบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ - ?* }# y" c8 L9 k
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 8 h# p5 \. k R
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.2 i$ [# q+ j: d
6 R, @1 M9 p" I+ y7 R- y
& G8 Z% Q- S1 Y. n: A) \/ G+ v- P8 M1 L
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
4 i6 H1 G) F- J7 t7 nà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ! ~" b1 k% h5 g0 X( q
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.' @! T$ w7 }; P! } D" U$ H3 {
. k, S2 }0 w0 \5 B/ Xหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี * G) j6 e; s* y+ j
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ; Y& X& ]4 N0 W0 i
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.! w- z2 g9 C. U& S6 b
. P* w' u" g, J* fแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 8 J; b/ k2 H' F
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm / y- a0 i2 Q/ X# L5 E P# z, d2 U
I only ask to have you to be like the same person as before.* ~) j0 [8 Q* p1 y
! M' x9 T- G/ D6 g2 g k: V2 i
$ |% q2 x' e& M- U- Q# S" u: e* K2 S7 S
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
: ^2 h: @4 z) _' @ W. yyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa * J8 ]+ S' B) ^* w
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
4 I! E1 K7 b0 `& Y% i. A9 J/ a2 b5 S* k2 S& a3 y* B
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ % w3 g, o A2 u4 L# K' U0 E
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai $ ^, r" E! f) b( {& F
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.- Z' O" J8 O( r# |% j7 u9 W2 l; q+ J
9 l$ |: O$ C/ x8 G- d3 Y! X; J
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
- \. g# o; f. E2 j7 E# Vdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
! T3 P) x3 x8 Q, B) G/ fYou wanted to revenge, and to torture me till death,
; o! @5 @* M# z: n8 g8 o/ [' p. Q
1 E3 `: B/ n, U1 z( }) m6 Dฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 5 C. _& v6 r9 F% k- R4 l) W
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 4 r% T- b& j' G6 P, o9 D
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.$ b2 a9 j, ?3 U+ t: Q8 P* x6 J8 R
- I5 H9 p6 P# X( Y7 _
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
- ~5 a: o9 z0 t& X) m0 M6 Xbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán & c z* V- z6 V1 K* K" R: l
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
! I7 F w/ C) b5 E% N( s$ U/ {2 m& k0 L
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ) o! c1 L. Q4 k( E3 g+ @ K4 F
ter mâi rák kam dieow gôr por … ( i. Y, B9 }6 |4 S5 {* x6 S
That you don't love me in one word would suffice... |
|