|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD5 M- \# U, x9 G: P6 h
) C& a7 O2 j% T$ j$ m4 f6 B
6 ?- W; a4 a4 l% n+ s1 X; K英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
8 p" f5 D, D: c; ^& t
$ j- \% `8 M7 r& Dใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
8 W* B: r$ w1 g1 Z$ N! a4 mglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow : [. m) ~4 ?* w3 K; K) x$ {- d
We're this close together, just this bit close together, . t- Y7 @( C/ v& o& h# u7 K
, H& h7 Z: O+ [5 L' H7 w4 |& _
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
+ ^$ R) P6 c0 D" U2 A3 b3 Hdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai # V& S# E4 X- w |. Y6 I7 O$ j- s" F
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. ) _- l$ p: l( v7 C; P
+ k1 a8 x4 t% n. J
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 6 P% E& M9 {% g
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
8 v; k1 E0 j* IHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
4 H, P4 W: y0 s+ A: c& l. j7 X/ @! n( {* w% ]4 l# u
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
1 C. i: M T* M# J+ q3 \ c+ Mmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
+ z. O+ Z0 q/ _" NDon't know why, and I never understand that.
8 I& j5 j5 X4 g# Q" N
9 k9 }. @" r9 e" P+ l) P# {; q# k7 w( Z* C4 F
$ ?, w# b1 [- ?* m& l( z. Jคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล : O: j" u& n$ e( b- G" Z" U/ t
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 8 O) I* @+ F3 N) t7 s
Just only a inch, but it seems so far.
) P" V; q# x2 J, H
; x6 x R; }; h0 b n, [: y; V; Eอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
9 j( j$ D) J7 j* L0 w, D( j! ayòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
4 `' \ E3 ^" k; n6 lHere besides you, I still feel that I'm without anyone.! O# _' `# u% s- v% X
. d* d& k2 Z5 X/ ~3 A
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
5 s2 W: n! V% vngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai / Q' O- n/ e, p8 Y5 i
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.8 ^7 V9 m( L) i7 d3 H1 \
8 N% g0 h9 J5 U$ b4 F3 K
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
' o8 K C4 N+ o P( Yyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
% [3 I9 L0 r; D& H% N$ `However close to you, it's like without you.
3 Q/ [1 o# H1 [% [0 y- h) ]3 I1 A/ f
& g; r( T+ z3 ^ P
8 Y- |$ P0 C. f) z0 z0 g; J' gอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 7 K J+ ` F. O) L6 y$ u" j
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
. \( c2 b9 w, L; \1 Q/ J% G: mDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
- k# n' Q- j3 W j# \* c- A- L4 [ c, A% R) G! X
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ : ~! c: c$ {, S# C, ~* N
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai . J" G! A; w. g9 a6 k/ s+ O
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
: I$ Y# U! G6 S8 S) c
! ^! @( v2 l, o0 |, Lต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
, J" o: I: [8 ?& q7 q6 u* Kdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 5 N2 f7 m! z7 V' c- K7 l- p6 b
You wanted to revenge, and to torture me till death, " Z% G c# A* S* V" K
' z- u; x# ]3 n9 Qฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
8 z% r" d% d" F6 m0 F i5 W+ f0 ychăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
, ~7 T# _* w2 W0 D2 B1 HI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.5 V( N, l S g8 a- M' R. h2 M! L
v5 R5 O# x) g; E" z( W$ F4 rบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ , Z5 C$ L9 U. b
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
3 G/ t1 a2 j) D! ZTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
0 ~3 w0 `( d' h' I% w* n) a% G9 {/ v$ h/ |
6 d1 |! x% N+ e) D$ y% o
( x9 `( _- o! S- W0 }2 k5 o* lอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 0 g' `: i9 D& ^ Z1 }
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née & V& ~6 H, K! h. [; `
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
7 g5 ]) B' G( m- h7 @4 B! M
5 n; n% {4 J* d3 D: Iหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี , V9 V8 f5 T r. ]2 J5 P1 \
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee / j0 n W8 G9 _. z) T
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.& N4 N8 w# N* v, e# N [8 H
3 P, K% k+ v3 P9 x5 ^+ Zแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ; L! D0 d+ b- g
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 7 B* n8 }5 p% F2 ]- [' G- X3 c' Y
I only ask to have you to be like the same person as before.2 t0 t: D2 A) P5 e
# O- r4 ^. \; a$ E5 z
. O- q# ~+ O2 ~7 I% [5 E0 A: |
) U' g9 e+ }1 h0 l; @อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
9 b% L) P8 A+ @- R% b/ p! Wyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
( G- B5 d( p v' z. ADon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.: t! J6 x6 N& L/ w
/ l; \' ]( ]1 Lยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 6 s1 c8 b* L8 }0 E
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai & L7 _# N7 @! h" ~; H, T1 k# T7 `2 H
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.% g" U* N; A' X& U
+ F% |( M6 s' O6 hต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
6 K) D5 y8 E1 K0 M' qdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 6 S9 v, i5 z* w& m5 ^
You wanted to revenge, and to torture me till death,
) _! d- }( G8 }5 }# z4 h% }8 f
/ d) x, S' M/ j9 Y/ Mฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
$ E8 X$ j7 X6 M! F5 |6 Lchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 6 Y2 z' u$ {: B; m+ B. }! [' Q
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
9 |* i5 `9 \: K8 _
& `+ y3 q1 R2 H8 hบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
5 u" R; e. E' Q& \8 cbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
_1 H; L2 x% h/ u% |# q) qTell me frankly, that you don't love me in just one word,
, R# b; W9 ^' m9 |1 P: M% \$ P: y& b9 Q+ q1 S0 [: \
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ' q! z9 T( w7 V& \( {- X
ter mâi rák kam dieow gôr por …
8 k) F5 w2 e8 kThat you don't love me in one word would suffice... |
|