|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
: k7 A: i; u* [: l5 I- @) `: V5 u5 {7 a y1 }1 c
( e4 |! Q5 O# l+ d h
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
8 w. J0 e: ?7 n6 B/ e3 z2 N! K$ B" _
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
' V# V8 E: J& p) z. tglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
6 Q! R* l/ T6 {* qWe're this close together, just this bit close together,
8 q; Q4 @5 k$ M9 n `$ |/ t$ @+ V1 C/ @" R
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
, [& n' J5 e' z; P; P/ j% f/ g0 {dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
% e* `3 S1 w; t$ O0 q6 s8 F5 j4 N, P4 `But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
; |* J- i# l! |0 l8 f5 Z- v' v7 J) Y9 V7 W6 C# M# M# [
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป - n9 F+ t) b# s- o: F% i
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
5 H: T. T" Q( l4 o# g. AHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
, I. m; k& o6 B. q1 F- m
! [7 ]" ^7 M/ ?3 n6 vไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ ' k1 L8 ~ s% u4 l
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai , p" b; V* _: }# [) W4 b
Don't know why, and I never understand that.# r8 q, \: x; ^3 v( K
- l) l- w' S9 i$ J
, m+ }5 T$ T& o8 [
, R8 @& w6 i0 L' W( g* `3 ~5 ^3 Q7 s( ~คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
2 s1 K# A, b- ?' y( mkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai + H2 L6 I, ^( V2 D, ~
Just only a inch, but it seems so far.# M# F& M8 W V5 ^+ g
. O" r a! W1 W9 ~7 M8 Aอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร " K( z M" z+ D% @/ o* U- y
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
% U( r: |' b' _- e1 cHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
1 U& A L: y+ N6 i( n& J
: N+ J+ z( d) T3 }* P4 Wเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 1 z; r' b) z$ r" O3 i
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 3 u/ Z" i) z2 o7 J& @
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
9 k( Q5 |, s% ]* I1 ~8 Y- O
2 v$ Y" J0 | D" v% Y" `. Z9 G1 {อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
e8 a/ Z! A4 W4 `yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ' P7 h* u* [3 {4 _* Y2 l
However close to you, it's like without you.
# s ~! R0 r+ s: m' [
) q- ?8 ^; w4 X( W! G
# v6 h8 ~7 j9 q X% x3 L% F( f+ O& D. q) n3 o
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
" C* b, ~ `: i$ Gyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
5 V7 Q# R* l9 LDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.# j8 a1 [! L5 q" U, y: R4 H5 U1 J! g
8 p6 ]4 p4 g! Gยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
! m9 e0 J$ J9 B8 }" G V* Ryîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
" a! Z$ c) F: kThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.2 @- M1 A" P8 J& o5 ]
$ P8 J( m" U/ T+ ?. @7 kต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
h# `9 { ?, v; d0 o0 q vdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
5 z8 W; t q+ x7 w oYou wanted to revenge, and to torture me till death, # m+ D4 [" w' E' Y/ w u
0 A9 r* }' X: R" }+ z- O
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 8 G% U* h, c* s, x$ l! A$ j* d
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
8 H* l1 y1 [4 p7 a9 oI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.8 E" k1 X6 I! e/ b" A0 d
; w+ @, h9 n2 o# ^9 L, y7 V# sบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 9 x5 s5 W8 j* |' M Q2 X2 E
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
. ?1 U2 j6 r: ~3 y; iTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.3 f8 t3 Y8 b5 d. x) N6 A1 }& D) S
) I. w: Z& O& U, @) W+ A" h v
% J' B. o6 c! {* {; J; x, o4 n9 z( m9 G3 w- L3 z, Z
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
% ]& j& O* u3 s# ]9 H8 Z/ Q$ b0 J" Wà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
, }1 k. \1 M; I3 z& C# }My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.! k2 K4 u& M5 X6 U$ E" K
' q K9 E+ F2 W- V4 tหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี ' w3 [$ P% J- [) K
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
# A. P. t. P2 e0 W. V4 z" ]If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good./ J- S; C z0 Z; B, [
2 F+ d* R& |# A& V8 `4 g( y
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ; e/ ~' i" m. S; ?) i
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
9 L9 ?6 H6 G9 F4 [I only ask to have you to be like the same person as before.3 Q* g ?7 S1 Y- w# O g
, U2 a- Z8 ^. S v* |3 r" K6 b
# I5 i F* v) w o( \7 n$ K
; r: n+ O# q* t7 |% Uอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
" M: r' ~" u1 F5 Nyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
5 i& `" h& h/ P( w1 BDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.; F" h+ ]* ?) H6 R
* ]) r4 N: n! ~5 d% M; pยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 5 `% s4 j/ |: U& H2 x, Q* B
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
* m; t" Y7 r9 }1 Q! ?* [# b- sThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.- R( d5 n9 _3 U& T* j
. X$ l' y+ j3 `9 j% xต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
$ U9 e: `' i% h; Wdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 0 B& o: s( S/ L1 d6 W5 Q$ H3 |7 |( y
You wanted to revenge, and to torture me till death, 8 j3 X" D3 ]& e A4 X6 J
3 x5 _# p; r1 N- G
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ & Y: X9 \4 w' T: o, v
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
5 d) W+ }0 ?4 q5 l: jI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.+ v6 H1 Y) S9 m( d- H
3 p5 X% W5 D' Y$ e+ o0 xบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 6 R/ l7 m3 a! o
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán . [) b: r2 T$ \/ ]9 i: P! Z, J; l- m
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
; W0 L2 S. ?# j- [1 C" q
9 z/ U' U& ]+ G3 u- R6 zเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
9 Z2 e% ]9 ?0 H8 J% A2 e( O# Lter mâi rák kam dieow gôr por …
! J) ~( b7 @) q/ J: b5 KThat you don't love me in one word would suffice... |
|