|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
, ^, |1 E& F8 |
! X# Z5 p# t0 {6 r. i, A5 o' S; e! n% H
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。9 N6 a8 @$ ]% q# V
) v2 U) V6 \2 W; wใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
" \$ t5 ^2 _ p- ?5 z6 e7 R/ yglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ' w8 B3 G# f) h. ]2 K* b6 E% L# R7 G
We're this close together, just this bit close together, ; p7 K! z4 ~$ i, L" o, U- H! J
1 k5 u6 D! I/ t( P' F* |5 M& }9 Z- K
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย ; Y6 r- [' p6 M p3 H# ?
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
6 C7 ^; L9 R6 [1 `But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 4 F6 V% `9 S( V* j
% D4 O: a! h P
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 0 |( i# i; n7 N0 B; f
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai A0 o; Q+ v9 ?9 b9 ~
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
. ^, G8 d4 A3 [0 Q& ^9 k x/ u* N0 d0 N# r. c
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
% R2 f6 L5 P9 N0 L# v9 I9 }! qmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
0 _9 r$ Y3 p4 ]) k+ l# |Don't know why, and I never understand that.
4 d1 c/ `8 K2 M0 \& b' y4 E1 {% h, z. K. q+ n4 B2 E
3 J+ t: Y' x9 f1 U) f" U( h4 }- ^+ g4 p
3 w$ p% c6 U4 o+ w& M3 p
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 2 w# S; a# E4 B4 T" j" @' E
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai , t# v4 x& A: E+ U; N4 M* R9 r$ t
Just only a inch, but it seems so far.
' E4 B! D) n1 P: q2 h" Y: x% \5 `/ ?- y$ z
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
8 o2 N2 L4 {4 r5 E! r7 q5 N( Ayòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
w0 A1 P1 g4 P! K XHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
* V3 {) s$ P6 ]4 d* f3 s( `4 M7 r$ [% S3 D$ |4 I* v# _# t
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย - y, t! |! B) A# `7 X$ {6 i- O; W
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
5 ^9 w2 Z- t# R7 V# `& iExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
* V$ `& u, I( N2 ?% x* _5 C# G5 y7 V1 K9 |4 Y$ B
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
1 z) o. L6 N$ e- `yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 4 h, @% t! W8 I: U( @& J
However close to you, it's like without you.
8 z" g/ x( s4 H' j& m0 s# L( ~5 C' R* b
, @ Z8 K' j2 s+ u/ q8 v& G' V9 M# f+ r0 u
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
0 v9 w& A" G* `yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
+ ^1 G5 P; y" B1 h4 b+ [Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
8 h6 o$ _. e/ C! P% |% Y3 T" f1 W
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 9 B3 H3 V, m3 c5 v" ~' x
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 9 Q2 n$ M; u! ]" {& t$ U0 o
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.6 B: O; i. M) ^4 \" ]& L! X8 m
! M* C- U/ `7 p% n" V
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย & a& t# n" F! `& ^; G
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
' w5 K; D* K* T- `4 Z; P) \You wanted to revenge, and to torture me till death, 2 Z! S6 t3 x, P5 ]2 _ k9 r0 ]
/ r4 y" @7 \8 z, Uฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ + r1 ?; m. d/ Z% @- v% W
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por : K3 }# p( Y( [$ u9 o0 Y& k
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.! d' h2 Y8 R1 t) j2 X) E3 W: Q
) m2 ^" O: T" s8 A9 L7 [บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
0 X+ u- T' S# d* }% rbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
' z2 `% T6 x9 O; rTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
3 K6 X! m P& t% L3 g0 W+ f" N9 e
' @& B+ K' A, ^( z1 X1 n
^! f1 Y( ~9 g) O2 l; J6 E2 [5 M# s
5 m0 B1 v1 k+ `6 |$ V$ q7 ]อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ : }- P& ^* D4 v) \& }/ p
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 1 }8 w3 J9 V/ T. o
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
2 A- E+ M, e) F0 B R) T- j) s. t0 P1 g1 t1 P
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี ) Z& u0 V5 _, @4 P* W, u' \9 f; ]
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 7 @5 r% o. T# B, S9 k) f
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good./ L7 T0 s$ d5 V7 o6 D, q
* x. n3 g' x2 ]แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
/ X6 k# s) L# k% rkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm , \ w, A. ^# T3 v2 T' r
I only ask to have you to be like the same person as before.' L! r3 m& @0 q* t$ w$ A
# Y; ^" g8 P3 {5 R! N4 W. M2 S1 [
! l) U# [) |! V4 e. E
2 }2 ?/ X0 b( y8 S9 \& \& s6 Sอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
! M% g' m0 F1 z$ h# M2 O* syàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa + i" {: @# Q; _2 c, c) s
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
" u c7 M9 l% i0 w
8 ` }' y4 M1 t' K- ~' T/ hยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
4 E9 X, i9 }$ \- M" r' Qyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai + N' c$ M" w. L; a* `- c
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.$ J* Z. o' M1 H* I k
7 a/ h; t% `; `, B4 p
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
- F; [- n# p6 B: {dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai / T6 T- o( I* o0 |
You wanted to revenge, and to torture me till death, & y2 y$ G: A6 r7 b' `. U
3 Q* k- Q7 V' |# i8 l) m
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 8 W# Z% E/ a) e9 t- H
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
3 I0 t: v4 h( U0 E+ L% mI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
8 v, _! @) [$ H, q' e1 }! A- {3 S
! `) ^4 C$ a2 Xบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
% ]4 ^4 s7 N9 S9 R3 T* d- ~3 Fbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
! j) q6 s: a$ ZTell me frankly, that you don't love me in just one word,
; ^: ]3 D/ u" g) u& o$ L ]; e5 N; f' H" m- \
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
' O( c; ]& u- k, e4 {0 a# Vter mâi rák kam dieow gôr por …
+ c9 n6 l: E7 n4 f b" dThat you don't love me in one word would suffice... |
|