|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
$ H% M. b o( ^2 }; X) r
' p& w2 {9 \" b
2 m' Z3 v/ n! _; e英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
, K |8 ]% {, N, J; r+ D* k1 Y- q p$ q8 V
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว . y# J; h, ?1 }+ F. C! r( h4 {
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
$ z. U9 s+ n# W2 m# N# iWe're this close together, just this bit close together, ) S2 Y& u; [# {( U( `: X) W9 b7 c
: D) W/ g! p0 M) |/ kแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 4 ]# R: D2 e4 i% d
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
' Q2 C3 l2 a( j0 C$ P# U7 @" EBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
( |' z' N" J0 T7 N
* s9 i& K: e' @- \8 X6 G7 qเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป # ^% _' [, d& [% @3 \1 H
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai . [+ `# ]* H/ ?9 G4 q8 w3 Z% M% b
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
n$ R6 k* y* z5 X% m+ \# E7 _; n h7 J% e9 ^0 d% D
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
' g" v* O* K% |! v8 L) v+ cmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
4 B- }# ^- W) l% iDon't know why, and I never understand that.$ Z5 P! i& N3 c9 u
* z1 |/ j! k2 z/ S: u; [1 x# A' D9 l7 S5 W8 T' p6 ]
! O+ D. I; G6 ~0 [* iคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
. a/ f k6 Z- lkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 3 B0 }, Z3 a- T
Just only a inch, but it seems so far.( p/ Q" n' Z6 N, T' }# n
9 p6 x- N* T1 K$ ]อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
( q/ ?9 h( D. vyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 8 i% k& D* }- w3 w
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.- H; R- r5 W4 S( W6 W$ `
5 N7 R3 J- q( W0 C4 S% @
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 3 l) t! t' l5 w0 |5 g
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
) s1 D7 M# _8 p* bExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
/ } } n7 ?* y# m8 {7 C5 J) G/ E7 {& N9 e( x8 s3 Z# u5 P; ~) e9 U
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
, Z6 T" d, k% yyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
8 Q* \$ t& H# S; B5 O MHowever close to you, it's like without you.1 B( G1 k; }, _* D1 Z9 q; \: H" O/ {
3 R; O& {/ v- d# Y; K# d. `$ P/ `- b1 E, c* }/ w3 k2 l
5 U( Q9 q" Q( B& }, u/ ~อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา # ? h: I) O# T# ~. t: ?0 O
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 3 E. d! v& ^5 ~& L
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
! [, k W4 |6 g0 X
+ ?+ k3 F4 D& `, b( P! y1 pยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 0 W9 k# j; h8 U: z& V
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
& C9 W8 z4 Z0 [$ U2 r3 ~- yThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches./ X1 d0 k$ v+ g& f+ p/ q
5 Y* T( c, V- e. b4 s) O2 L; [
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย % \' v A/ q& h/ t/ k
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ( ~4 R2 q; }$ ?* M! V# a3 \7 H
You wanted to revenge, and to torture me till death, ! w5 L: L8 T- @4 ~# F
% X7 t5 T7 `% Y1 Cฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
8 v5 t. h/ k- Qchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por # A2 \9 J6 ~5 x3 o+ l- q4 ?
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.6 s9 U: a5 e: {
% U1 I6 n" F4 I
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ / W2 }2 x6 X* ?# E( e) @4 o9 o4 S
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
) @" E0 \7 G: }2 [. x; w" ITell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
, u. i8 x2 Z2 C9 \6 X: v3 b( E3 { t! t' F
& P) j& K" Y; [' a$ ~* A
2 r8 \6 Y+ X" C
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
! b* Q0 a. O% [5 [à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ' i" b f3 q- d h
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.2 p Z \ o$ [5 _, `9 h% g. P
; y8 V1 W6 D6 R% k! ^6 V' B+ Q
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 7 D- j! j! ~+ Z+ Z1 y6 ^
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee $ v$ H) R& \' N5 F- z* q
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.* N- U' J+ i/ T
# ~& o" S) C0 I5 Hแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
" D) K9 O8 [3 Y) _" x, K) g' U' A, Qkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm ; E: A% z0 f* J# V4 `
I only ask to have you to be like the same person as before.
/ D9 u3 k* p) b: }3 ?
" a" Z4 ~" n3 p: k @: O$ [' O/ n8 ]5 o9 c0 t" ^0 j
) L# N( K9 J: ]6 V' G' I
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ! a) i9 ?4 l: S. p
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa " l7 X# t' W5 w' V& z3 v! ]: X
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me. x* n9 o. E2 O$ V* B3 n6 s) @
0 L/ \, w9 \( cยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
/ V( h/ a9 h) t A$ X( qyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ' U" B: a! [0 l% F8 h# h
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
) Y2 S1 u( p! `- H
. z4 V, S" N: D" v7 ~' q/ tต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
( H2 s/ Z Y+ y. D4 _ ]: d3 S8 W, fdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai & i) p4 p1 `& v1 b @0 ?
You wanted to revenge, and to torture me till death,
, Y1 i9 g. K3 r& N- M$ H
7 x- H6 n& z! h; G2 A4 e Dฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ % C$ i& E% u, r u/ U
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
0 R0 U2 _. v9 z4 i! X& QI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.8 N k9 W0 f! ]: e* I% j
) X. ~9 u3 k: {& `2 [' n$ d" P7 h4 a
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
2 z, W( O1 S- d6 T' S* d, [bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
1 I0 z2 h# ~4 |; Q4 Q3 tTell me frankly, that you don't love me in just one word,: J! N' I' v' c4 L* B
0 j) i; g+ B% |" l+ l+ Y. P
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 4 K, c u0 I' @6 n
ter mâi rák kam dieow gôr por … 9 a9 N0 N9 X2 g
That you don't love me in one word would suffice... |
|