|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD0 T7 s& K l8 J0 y7 l! ^
9 i, a+ ^9 A' Q# l3 y
6 z9 j1 Z% e/ J2 M, r
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。5 I A q9 w+ b2 v7 ^: J
% R7 P9 q4 ?7 ^2 Q7 d4 z
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 3 z( c/ h% O5 }
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow & ]6 S! z% P7 r; w+ t
We're this close together, just this bit close together,
; n5 X! J- z# t/ s F3 D
& f, c: K; \+ j# N% `0 d! F6 \แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
) u( M, u6 t' Tdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
% O. S. O! H/ y6 m% Q. B$ j' s2 g/ hBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
# t) m" d! J5 f( i' k1 r: p& i: W: J1 G( c
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ' j% ]- B: i# |, E1 }
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
( r# \0 M# A( k% i- u- NHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ) H/ O& c4 g# j: `0 \; g$ G; H
* G1 T# K+ C- C; {$ N
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
6 B9 k4 g1 \; _! a8 G0 [4 X' `mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
, E# Y5 [2 w' u" C2 nDon't know why, and I never understand that.
" `4 ?& P! j, G+ t" i: n5 Z6 H* {9 q; V* d' @) ]
& e8 g/ G, G- U' M1 K' \
$ d% ]# p* B6 o2 H0 @" uคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล $ ?( h( Z1 M7 J
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
. Z' A; J! B, r) d. z; z0 f1 h% MJust only a inch, but it seems so far.
]& J6 w/ ]( x6 O# m7 w* F; S6 u2 c* H3 Y
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 4 n3 r- W. w+ n2 C7 e1 o
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 2 t+ b% H- ?1 s0 d6 L
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
/ B" l8 h. ~0 j! M. t8 B8 N
2 F. h+ H7 N: v: ~, bเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย , f4 K/ b# s2 h+ H/ z
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
$ O+ ^0 ?0 `& fExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.# ~3 ]' l/ `) l& r: m0 W) l6 A0 r
9 x$ m8 H* r6 Q2 J1 dอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ . p, H# b( m' o+ {' x& E# B
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ) `1 P$ w/ H4 i, p R1 q" q
However close to you, it's like without you.; @0 {9 S: @9 w' n% j1 o" c
4 b5 m$ P' F9 n" a" a
1 Z3 n) ^/ z0 o, \6 d9 B6 g
! W! C) W9 K! _* ?อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 7 {4 @+ C% g& `) F
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 3 @* I) |: l- P
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
* r: R% [2 X5 s8 w* h% x- ]+ ]" p# A: w- {) x
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 1 m {# n( o v) h: y/ {) O
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
' i5 z R) R: F+ Q8 s) j( \The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.0 I- u& e1 r. A0 ^5 b
) f' k, _) c/ E6 @) ?) e$ @ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
l. F3 z; A- A {7 `- i/ Kdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai & [5 J1 E/ N# l4 W( ?
You wanted to revenge, and to torture me till death, " P9 o" {! O2 n* y
" V# G @& Y; M5 F8 b0 J' f
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
" a6 R' ]3 Q, Q( G/ l" `, @; ochăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 5 |. d' [0 d' i0 _6 c( E4 Z
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
( p) W" ~% y) ^
2 n) n1 b) d& I4 ]1 v# g4 yบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ( n q1 y! Z! x- I% u+ `
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
( g7 \8 F6 Z( X: H8 W7 nTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.5 X* j' H: s4 W) V2 T3 N$ y- ~/ s
6 r j h P* k1 F, }- @
# t7 Q/ `. M2 W9 \6 h, }7 @9 P4 f8 |9 T- s8 Q8 E! v: ^* ~- i
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
1 h+ |9 A8 {; B/ {à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
' u6 Y2 x$ V: U0 P, u2 S bMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.6 {5 q- z4 e: S) R ?2 B& s
! b9 Q+ U; W6 D3 a9 B7 ]หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี . P; P% e, |* `% y
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
9 b" |$ R) l+ n4 k' z YIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good., ~( \+ w! ]) F+ X& K, Y# N
9 \; n" G; l: oแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
6 S8 z) o+ q! U8 S* a+ k6 o9 Ekâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 6 F, b7 \3 N D1 X, j, G
I only ask to have you to be like the same person as before./ ~) [) ~( ], a1 H! e9 a
8 k c4 i @# d8 }7 [& s4 [4 t
. V. b8 g" ^4 d5 L+ ]5 \5 q& R; a2 U" K t& E' o9 Y4 w
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
8 A# q! {: p3 `6 x3 yyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
* O/ m# A* G+ i3 g- `1 yDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
: A3 X6 G7 D, S; r- D; o( `; [9 y. o. [, \5 X* `# J4 k+ i
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ) D. p8 D0 M& ^: T8 }4 ~ _% q4 n) C1 A
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
" b" }( n4 Z hThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
3 V' G% {. ?( R" v( `
8 ^4 y/ m. d, W% c, H0 xต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
+ w/ c c* V- E% ]% Ndtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 8 ^* E7 j: e# H8 M# g$ c! @
You wanted to revenge, and to torture me till death, % h# r4 h. l3 u d- x) _
: x8 O$ S# }4 K; O7 h
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ! ?6 @( h" B5 U% A \1 s6 K
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
1 v+ S8 m# g! Y+ m" u; b3 I9 [I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
# \% K. i& T: I# V& o
/ j7 P# L5 z/ n* @. [0 Vบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น $ d2 _) `' Y5 N8 x2 V8 o3 g! p- o
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 7 N& Z$ S4 l; F$ g8 c$ L
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,, a/ N! R6 M4 i3 P; X0 u0 ^. [+ `7 K' P
8 |0 E, M5 t, L7 g1 Q7 } L. W: B* Jเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … / m5 ]/ X# a( z: T0 Z4 J7 g, _
ter mâi rák kam dieow gôr por … : r# y0 q! m9 r; `. p. H
That you don't love me in one word would suffice... |
|