杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 39676|回复: 5

【09.06.06】 Jennifer Kim--咫尺天涯

[复制链接]
发表于 2009-6-6 09:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
/ }& w) h! Z3 h4 C  k$ j; Y1 G0 T7 G0 i8 t, ^( g  b
  f  j5 y6 s. S7 Z+ q
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
* k0 o4 S2 n6 ^* O! g2 ]3 X* |, P1 r* [5 S( ]7 I
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
- k$ v. d5 s+ e  m1 h* F  Bglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
/ q; R* g  q) x1 I8 MWe're this close together, just this bit close together,
  R' f/ B, D/ Q8 t( z( u
( D' _9 s8 |, i8 m! |& yแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย ) X- m# Z. @( L8 c' `. l0 r
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 7 d4 c. I' Y3 ?# {8 }) L
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. % u0 `6 G) |4 N* C( N

0 c: c) B! z6 `" m1 D4 rเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
0 y' c/ o! c1 y# g& sêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
  S$ A& V9 @( Z; [3 O" d$ c7 YHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
! u6 A: U: Y1 N- F% b: Q& g5 S" G. D: [1 g
; G0 U( \  U4 d! X1 jไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
2 k7 @5 o4 H8 k; [mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
' N, O  a5 G3 d" L+ K, }Don't know why, and I never understand that.7 o3 ^' Q7 f  ~$ G9 E2 _: \

. F; S+ z3 l* ]1 S+ x
0 w8 D1 C8 d; L/ X9 q; z) D! J9 }0 |( e& p/ z
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 8 C* b9 j) d# {. f4 m! J9 ?' c; l% @
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
: S. \" g9 E# s  I5 i3 {0 nJust only a inch, but it seems so far.
) ^8 ^+ i8 T2 b$ J/ w  _1 g( I; Y
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
# d: h/ j. V! Z& G0 d# Jyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ; P$ b3 |; @+ F! ]3 }% K8 Q
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
9 a% p' T/ N9 z/ ~" [
" J; s9 Q: {+ o! K; o3 Wเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 3 V+ n7 \- d- N" R$ F2 I, n% g9 [
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai ' j6 }* ~8 E& ^9 F% O
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
. Y. `' A7 T9 t6 Z- N, J2 i/ e( Y: k. m. p4 S4 [! [5 D
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ( N. K; }8 Y1 w, E& G. T# E% Q: Y! ]
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
9 g7 ^; [# c4 l2 w9 FHowever close to you, it's like without you.
: ?- X3 c( n3 p6 M- w) I5 Q6 D2 `/ ]9 ^, y9 _; j2 A
6 p3 j- ]% h4 Q' k5 x
. q: k5 e0 h. E$ R
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
, |& j; \  U3 A# {5 L# U2 G8 Yyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 6 U$ L# D4 P/ Q6 `& V% ~
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
& r) v' d( T. `: e
) O& i  B/ K, ?' a3 Tยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ : R  _) ~' p: K4 M
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai $ v/ K! x8 A# G9 _1 l
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.& o2 p5 @; S6 o

) d9 i$ P. d/ N. k  H' J' oต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
& O  u5 ~- D  U; F" V7 W+ gdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
; i2 i" E# x8 JYou wanted to revenge, and to torture me till death, / d* o" w( ?7 x2 e

/ s# Z) ^4 w' J, z% [& Cฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ & F9 R. G  v4 b1 e" d( ^" b
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por , y, E& F* ?+ Y
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
) F8 P2 N5 s- m; m  b' x  H! f0 O7 H
; R  p6 ?: V, [. U. xบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
  D0 o2 i7 {7 k/ Fbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
* V2 m8 L9 a4 |  i& JTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.8 t+ b; `) F; o4 E- B9 l/ T
1 J+ o$ o( G; x8 ^' b

% M( Z6 |9 |7 B& j8 Q  l7 D) ?* f7 E( E( d6 ]
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
' S2 F8 ~: r* ^à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
3 N! @1 n. I& ]. j5 ?7 s9 W8 ZMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
, A. e1 v9 U  n$ n( P1 W) |+ L8 @+ v# V3 _% h( C. I$ J: `9 ^* B
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี % G; D. O1 g, |5 w7 @
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ! j# ~. X! I& T  d) z& U
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
+ f1 q8 \3 `9 [$ f9 O
, p3 ^) Z4 Y/ [, P8 w5 rแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม - W6 N# |) t2 c+ j, |: |# h
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
2 e) V1 i% q3 T/ P6 O0 oI only ask to have you to be like the same person as before.% t" z: X: z( H0 M: i$ z2 B- U
  z1 d4 c% A( }) B2 b$ w  r
% A3 S# B/ T$ ~- Y7 D
2 T1 O$ e2 C' R
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา " j" Z9 p3 V( V1 g+ Y7 C# t4 m. o- R
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa " f0 u  q  J' G; Y/ W& K
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
. K- \" f" ~& ?3 c% ]- O8 [- O9 T0 l
) U; y+ j& {+ U4 T6 ]ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ - m- s' b5 B7 _
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
1 @$ U. d# D7 W6 {( h1 @3 W6 fThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
: C! j1 y" T" V* W0 z0 J  V6 W
) R6 t4 p+ G+ w5 Gต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
% u. Y8 i: k) P4 Hdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
9 ?2 {! L9 S3 F4 @. uYou wanted to revenge, and to torture me till death,
: d# H: r$ ~$ d3 r) B
0 Y) i' Z6 ]5 R1 Z1 W9 S% ?ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 4 w& [6 r) m$ k7 }$ t
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ; C5 M/ ]8 l# C* w3 z
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
2 @; {5 O& q+ D6 m$ t5 o/ u
- S) }( {1 L5 k% q) I4 t7 E; P1 a8 X' w2 aบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
, I8 S* d: K6 a9 H" y: C  Qbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
! ]% W0 V) D. E; a; H3 yTell me frankly, that you don't love me in just one word,
- K3 X( O' x8 n& \
. C7 K# j9 c; o# R, S: W! Z! n: ]เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
2 N* n7 j& ]& Y8 Y' q% }7 J( iter mâi rák kam dieow gôr por …
5 a! R6 y# o0 M5 z$ FThat you don't love me in one word would suffice...
发表于 2009-6-6 11:45 | 显示全部楼层
坐下来慢慢欣赏..........
发表于 2009-6-6 17:30 | 显示全部楼层
感觉好熟啊~~~是哪部剧的????
发表于 2009-6-6 19:23 | 显示全部楼层
很好听哦,谢谢楼主的分享。
发表于 2009-6-7 23:22 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享
发表于 2009-6-8 19:23 | 显示全部楼层
是《最后的救赎》的主题曲吧~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-16 03:21 , Processed in 0.058153 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表