|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
+ q; ]$ j+ y! {0 h( ~) d D5 U; d5 m# a+ _: p4 U
- l& {0 N& o) N. [! q8 q7 _$ d英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。' O7 X# @* ?+ p4 f8 k" X" u
" Q8 Q+ Q A0 v+ B9 A" y9 k& M3 c
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว / k+ E5 y5 a; c0 j- p2 P: V
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
6 z. }3 o' _+ bWe're this close together, just this bit close together, & v0 P8 A# C1 H$ t3 i
j5 y# t, T0 u& T. r1 Jแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
$ Z' ]% ?) `" k' p7 c& h6 q; Y, mdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
2 p. d" Q( i0 y6 v! U# y( z( p0 ~7 ~. LBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
M/ i) l& k! P% r- @
& E5 R8 K7 }0 ^) B5 j G; ?5 `& H3 R3 Fเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ' i' h+ |4 }9 ?2 X# E
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai % B" G7 a, \1 ?: X, ^# Y
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
9 n9 `$ g* a$ C z% w( [
8 C' V B. D' i2 x! ]& ~1 cไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
5 A0 v9 B2 p6 D& R0 a4 v+ ymâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 0 ?" r7 y. U; L* t" w
Don't know why, and I never understand that.
' Y: |% y B- ?# F$ ]5 }6 U8 X9 ~. h! @2 I' l+ \9 t5 {+ a- S s
! r/ {) H; `: d5 k& o) d I# I1 R: Q3 Y+ X% J
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
* L) T* {& i& `* n( A+ Y2 V, O1 Dkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ! r( r6 J+ R$ S# ]$ l, h
Just only a inch, but it seems so far.
" C8 d, c5 Q9 s- g/ X6 V% b7 l, g: T: O' t# n" o
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
! ]' f. `- N/ z1 h8 m6 {yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 3 e' p1 [3 @3 p$ o. f- H4 t
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
$ z9 A# L) {) l4 b0 P p
3 C, a3 L! R. qเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย / J/ H T3 I" {( z! k) G
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
7 K# [4 }9 ~' a6 ]& _Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.9 g- b1 C' D0 j7 r
: b( ^$ i) ~$ E" e
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
% f! w6 W' x" V( T, H5 Wyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
/ A# L$ F# |. l$ g% qHowever close to you, it's like without you.
7 @8 g% n$ w, k& T5 {/ b' M, s; r4 `: k, O9 X0 O
+ f! h( R5 e: ]' @ R6 x: s; c: J/ W9 S' n* V; G
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา - @, [/ [6 q, b0 F! P0 M5 Z
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ( e+ {& ]6 f! t/ U9 f: c& Z, j5 N
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
2 n9 M8 N5 _% s: v1 p2 x* E* W. u
) P1 F) b+ d2 Z: qยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 2 J' K8 A. ^$ c# N$ U4 n% D* j
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 9 [, {, | l% w4 h: X7 {
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.' \! ^5 D' h" d( ]: P0 B3 ]
. |$ q5 N3 w3 ]5 m) j
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
! G, E$ U# {" I/ q( _dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 6 D3 d0 O; S2 s" P2 n z( X) K# U
You wanted to revenge, and to torture me till death,
) q E! X. ]( R
' M# t/ v3 k" q& X# kฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 7 p0 T" S6 j7 r+ Q' d/ ?, z
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 1 c* e7 s H+ z$ r' H; J
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.7 L9 m( N) Z& X. |' ?! [
\+ Z6 w+ B8 A( s8 fบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
`& p3 q) b/ P" m8 e& O1 }: F2 vbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por " K/ Y0 W+ }7 K; M4 Q- H/ V6 ^' \
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
& \. K/ ?3 [8 ~2 D k8 w f0 _3 D: g3 b
- P0 x+ w& W! i9 ~; u# J8 X# l( L, C6 ~8 \
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
$ Q7 Y* g; Y5 ?à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 9 g% P$ U- y( o5 A0 a& }9 N
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
& U+ x* }. T# T" a" h, B3 J3 C- z6 l. \ }4 M$ v J
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี . y# y6 @& ]4 l5 L* Y3 q8 C6 F
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
% K5 I5 y2 z8 xIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.% m. i$ k3 x, R' I
1 V4 {" x$ W3 R+ I) y) l
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
! D, ]. E* I" f- `6 x2 }kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
( B9 F4 W' T6 V* ]; @; Z( QI only ask to have you to be like the same person as before.; j8 \. _) @7 P
2 E* X# V) `5 S3 D
! h* w% X( t% ]- r+ e9 |4 |1 W; _8 Q. d! X" m0 N1 H
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา / `5 Z9 q; d7 N- _! ^5 @8 B$ g& m$ e
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
4 t2 n1 b0 v6 g$ a8 z2 }( l) O) `' wDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
3 p+ @4 W' V, ^3 ^! F( J3 C" g8 k. R; ^% k# q+ o- F' M
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
$ C, l! T O* ]/ N9 l- wyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
! e/ h: u# h& n, V0 o9 Z DThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
8 k6 ~ j; G2 P5 w* k+ ?( K1 H( y
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
1 w3 l; r0 o4 ddtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai , O7 k. B& S/ w2 R# v0 x1 H
You wanted to revenge, and to torture me till death, 2 j; @7 o1 |0 y0 ?3 a
. v; m) Y' P5 o3 q; S- Kฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
) n# @& Q$ e/ rchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
6 F B" r4 L+ Y, b+ y6 v. f& A/ |I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
! H/ R1 {. N J; G" r: s# _% l w; j
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
- W" m5 c" D& h+ Wbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán # d7 X% \7 T& \- ]' w. f% q! w; E
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,4 F' q5 N4 j# u1 I+ g- T* `
n& V5 X7 G8 I& J; m% f7 K2 e7 p' mเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
0 B+ X. D5 @$ q. \; a gter mâi rák kam dieow gôr por … 7 t+ b5 n7 n9 \0 D" V+ y9 v* {
That you don't love me in one word would suffice... |
|