|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
) Z& z3 |* d2 ~" W( `( D
% O% L2 F8 s* r% b* H5 F
/ @) U5 P% J: D7 W5 M& \4 \& I英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。$ q" t1 m, R# n$ H6 B8 K' f
1 d8 ^) s% x+ fใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว & m9 x! a' `+ v: @, h! `' c
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
. J0 B+ B( B0 i; xWe're this close together, just this bit close together,
. V' d$ k7 D1 N m t
3 ^0 L2 n, c+ @9 L8 E% Tแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย ; B6 c. R0 n' S7 `/ ?* ?/ e& |
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
# Q- l' K P9 `' f% ^4 hBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
/ P k' c3 x, g5 @; I0 W+ b. i% i2 ^0 C( K$ a" f
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
% v$ X y- G9 r6 l* mêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
. p3 X: v4 ?: q: lHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
6 D( @# U: w- X' p B1 _
" x1 X& C* H4 q; b0 A( X& j" R; C9 r* ? Yไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ ( Y& q+ ]3 W, t8 d
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai % n) O" k# S r' T# ?- h8 y! _$ a4 e
Don't know why, and I never understand that., b" V# V* V8 P- D3 G& @ ~
0 W% X) B0 S H2 c$ H" z/ i
& }0 N$ l% ~. }, R3 C! h
; p4 w5 r4 o* m. s$ @7 [* X- {คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
8 n8 i2 N3 ?% _) S* Z! V* lkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
! i- K. r4 g2 D6 R" q( Z: n( b7 _: zJust only a inch, but it seems so far.: @! q1 c+ K8 {+ @5 n
. V7 Z& w6 H A% x; k/ G: I
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
" w2 w6 ]& S( }( byòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
& m5 m! }, q! y/ pHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
+ T3 o9 g9 O" c% m) n
' C8 ~% |2 h8 h, o+ U0 G. A% n3 w& c4 Yเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 4 H) Y8 u( a$ D1 d4 l
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai % n. X. l5 G% v" x( O2 n" P
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
2 E7 X, q' e9 T4 m. X
6 p1 K* h7 i# K. lอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
1 I% w. |: K" n5 syòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 5 [. f' p! l, S5 P) B
However close to you, it's like without you. x9 f4 X% L9 M
6 H4 M; c; L6 Z" t% `
1 K+ g- t+ j! s0 J: Q' ~& j3 N% b3 w8 u7 I- E& Z6 ^" _3 I- c7 R/ Z
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา q* E. ^: _- u2 p
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
% C6 ~8 t& u" @! i2 t0 hDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
6 a/ \- i6 J7 \# r% Z2 t$ c3 d/ t( t8 |5 S
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
: I( \+ u& A: i2 M8 cyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
& X7 u3 I8 P* c) H [The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.0 f+ V+ f7 s1 J8 }( f K7 V% M7 i
+ s6 h) v( @# @9 Y; @5 x1 P) k0 }ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
) `3 O4 L+ U7 `8 C0 Q4 [4 w& jdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
5 }% V" [3 |! m( w7 Z$ T7 R! B# V0 ^You wanted to revenge, and to torture me till death,
d5 P) f( G1 `* I- M% r
/ P f& ` c. U$ Dฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
5 ], [# ^2 o9 Y/ z3 N: t9 [# ?- Ychăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 2 C6 P3 J! s- n% t N9 N( @
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.) |% Y- W3 b5 D4 X, M
" }) e- Z2 I3 |8 E
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ , _; T: e$ j: ]$ g9 ^# U
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
3 S& l. t! U/ ]) c2 d) LTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.0 t, X) E4 g, |4 d0 N, e0 t8 c7 N: n" H
5 D; P% a! L* z4 W7 M- [; Q- h! L
" |6 J6 w' W+ [# }3 t- Y3 C* u
( S8 K+ Z: S. q" U1 O( e: j) N3 H$ V* s
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ : G2 r$ S2 R; ~& L# l" h
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
1 U+ |/ ]& n! p4 ^+ Y: lMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.& K/ d( \& d! M8 X3 V& k5 r2 X5 ?+ ^
5 V, F5 q$ s$ S) [
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี " d. I6 W: L) G- V, }! G
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 1 n [6 M4 e1 n- J# W
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
# \9 w+ H R \
6 H) ~% p# ^- ~! U6 b% u1 Yแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม % ~- @' O1 V3 l! W1 ^" Z# k; `4 q
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
; q8 ?0 N: G* ?% f" @I only ask to have you to be like the same person as before.
4 n9 k. h$ V4 ?% ?" f' V. U t
' ~5 x* x O+ O2 G5 G- Y4 N3 d7 Y- Z
2 e* f) O2 L; Q+ c* S, M! Vอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา & s& ~! u" ~3 @5 N0 x5 c, y
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
# l. G8 r3 R% S* }( b) dDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
) T% X0 d+ b0 } `7 S' o& r" P/ {( \/ r
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
- l1 o3 B# C6 U: s$ hyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 6 m% n: N7 g4 p" g; [" _
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
: r, I5 j$ \+ `' k
/ a( _9 ]' A0 e; j9 s) Gต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
$ L, |5 t" m) \/ J# L- idtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
- u9 g* ]3 z' E" g$ p+ d4 L2 y Y$ h$ FYou wanted to revenge, and to torture me till death, " ^* u( R) o$ m% F1 n7 A9 `
3 `% |6 p! }' z# @/ H/ Lฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 7 |5 s# y+ Y f, U) U8 Y$ s
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por |1 G( O$ e( w. ]+ U( k
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
* x6 f& t' {- z& ]6 i1 [) x! Q; L2 d- V1 m$ z5 q
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น $ v; C$ g/ ^8 I$ m6 ?- r) {
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
- p" q# L; e! i! z; u+ wTell me frankly, that you don't love me in just one word,
# D5 X5 y `# ?0 | B" @
% F9 A+ R6 K$ \เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … % C. q8 y% E% s% g
ter mâi rák kam dieow gôr por …
% t5 n" G( |' k SThat you don't love me in one word would suffice... |
|