|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
. ~( M! S- ^5 p! x" h/ l: |- K
4 V+ K. ]" f) o% S. P9 i+ M
2 v, R% L' w+ L) N) g3 A; b英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
3 d" j- q+ }5 a' b+ J& r5 B0 p3 O" m# n) `
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
" W! V N+ y2 e, Eglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
1 O# w& k' x1 FWe're this close together, just this bit close together, 5 r3 L6 U j! W( O- Z! u( _' t
5 D. f$ K0 ]1 p+ o8 S: x \
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
5 C& q$ ?0 t5 L @" H1 qdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai ) h, l2 C( x# C. |' F3 T; b u
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 9 X2 ~' P u9 H0 q' M. r% B" V+ s0 m0 U# `
. n w5 ]: j- @" Q( g) C
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
# I p) G, ^" l& m. E9 _êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
0 j* Q. {0 f9 ~' t/ ^7 EHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. " d4 R: E* J z: E; F
7 P. S/ ^3 k' c1 I$ `ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ # F* n& u7 o* w# O8 R
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 4 b+ `! z; F& K
Don't know why, and I never understand that.
5 j9 I) U- |8 H1 E" ~1 k& e/ U
8 r$ ^5 z0 {& \, G3 C* ?: t( w, Q8 |. S4 n$ ~2 A
" \$ \+ X& B0 a( @8 Hคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 2 r- j" @0 m, l7 _5 ~
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
+ a. l1 K8 ~. p" Y% ?Just only a inch, but it seems so far.# N6 ?' T$ b; }, e6 v, K8 x/ A
& @- k9 A M+ f* f) Iอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
) \( M, W2 A4 y6 i, \yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai * y. _8 d! i, \* E3 |
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.0 Q: ~% a5 Z" q L. U% ]- L
4 b- I" t/ B% Z; F9 _- ^
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
7 \1 I% {5 U; O& Dngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
5 P1 Q9 U" z; H* G fExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
. C' P1 W& l9 `# c- c2 ?/ s
9 `) ?9 K/ B, w% n' iอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
* Y" Y8 ]7 r% D' D) |yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 6 p( J; p- F" {) q7 E
However close to you, it's like without you.) `+ ~& q4 P) _/ ?
# I0 [8 b+ `; U
! \. F6 W! C6 V9 ~0 Q8 \( D8 W% G8 s6 ^, A
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
' \+ K/ W2 U. F7 S4 c) Kyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
) x* @7 }9 e4 l: H4 e% \Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
- }( C7 o0 |4 P+ S R; W
% E1 c/ g7 f5 C; k! A" Gยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ * W7 N. W% ~# ]7 C5 W
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
2 U! K3 R( I& E8 G# {The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
7 J; C9 a$ }4 A4 `
) d. [% A1 S5 X- s! z( S) j8 ?ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 6 o" g* D# w4 K! f" E7 \1 L
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
9 d" I5 ?; {1 t7 iYou wanted to revenge, and to torture me till death,
+ g- }" m. d2 X* M5 y; g x
* X: e* D8 d* I0 z) Dฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
3 p4 n+ u8 e/ G# r; G1 rchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 9 z# _2 B ]/ j
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
' T6 d7 t4 q/ x: F1 [- ]/ C/ W/ p. G- w
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 9 B& e' m$ w3 d" f6 c
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por , b8 u: E0 r* D
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
1 K8 y. s7 R- p% O c
# p# a9 l; g) T8 `/ b
7 k* n" k- V. p& g& m% q
- k! K5 B8 K& W- Mอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
" [1 g$ D& f3 w- D3 ~" Q4 H yà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ! m0 I+ `2 o, s( [4 v! {6 O
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.# \0 `* g! b8 K$ C" ~1 }
' W/ \" U6 W- N
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี * `! _: M2 x3 W9 T1 H
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
9 ~/ j1 C% M ?, ~6 [% nIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.3 H$ i% W+ b& L) M- n1 o/ j
& {! ?2 A# o- mแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
8 L' B" P, M1 _& b) V% q8 ?! O' C+ I- }kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 7 }- K5 r' {; E& [8 b' X. G
I only ask to have you to be like the same person as before.8 j$ s$ Q1 C& I$ \6 @6 i' U
7 D* A9 b# R7 q; C' ~7 E, h5 _' p
+ ]5 q6 _5 Z$ x8 w$ h a1 V5 D; m- C
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
: ^4 T: p0 L) `( s; ?5 Tyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 5 x. p. L8 U/ X
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
/ ^6 m, S, @& w! C
$ v1 V. Z4 s9 S r& ?ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
5 c$ J4 C. A0 ?& o3 P& Uyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai / Y# E* v6 z# f
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.& L* |2 v6 y% z% w2 j) T( X
) E0 m: \; Z2 Gต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย + ~, V8 ~" o8 F( g& h" v
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai & f4 u' K+ c- G9 u
You wanted to revenge, and to torture me till death,
0 b q" n& ~7 W" C1 g: E, u5 g
4 v/ r# J4 R3 a' s; V9 lฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 0 C' y+ m9 I6 h( h' i6 q
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por " r, ]1 [4 `% M* U
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
' Q& a3 p+ ~% y, [3 e' [9 ~/ i# g0 { |: O; x" F3 u
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
) y$ n9 Q+ J$ Y+ t+ j8 X# vbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
) g5 X4 @2 t. l5 P' P# Q3 MTell me frankly, that you don't love me in just one word,
. L$ K' t. Q+ f; ^
0 ?& _# D4 ]6 Fเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … + H$ X, {% p( ?7 k2 Z
ter mâi rák kam dieow gôr por … % v; a4 Q$ a! P1 s4 L+ D
That you don't love me in one word would suffice... |
|