|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
; u* e& J; h4 S" g3 M' B
( F5 E- E3 U8 `: B2 n+ }, s. D: j
, x/ [. S% e* j英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。" R5 i, l5 p/ h( Y8 m6 {( C
7 i' s! B5 C% ?ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ) W2 o. r( j7 D6 c
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
$ V5 u$ P( u" C" }$ N6 V+ }We're this close together, just this bit close together,
$ X9 H f$ M% b( t9 w
4 K7 C8 C6 e4 E+ p5 t4 y) bแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 5 H, z1 g* D0 ~% u. ]3 t
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
- S6 [. z* P7 c$ d1 m9 ABut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
' m0 k( I2 k' o# z4 C
9 s& h, ?8 v c; nเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
! S" C$ T0 j9 e" c; s' h1 E; x9 Yêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
# k+ Y6 ?# A, l; f* w! _ B) o/ GHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
. k- J& u( u7 X3 @5 s
8 O" q4 b2 F$ ^- Z1 {7 ^8 pไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
" E$ i- D% `$ M( Wmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
1 Q/ M* g4 r* r7 }5 P EDon't know why, and I never understand that.0 K) _! s& F2 O8 `, J6 m. [# U. q
8 w5 M: H: f: ?9 A. p" A1 q A5 W) V" Z7 ~: i
0 V9 j! e4 i0 y& c8 F
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล , k* V6 t% X/ D. m2 h. l, P
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
% c* Y K0 k, w$ r! \! G7 _Just only a inch, but it seems so far.% j! _9 f/ A+ H4 v+ @
4 p+ K" @) B& G6 f3 r
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
/ ^7 M3 p) ^& a4 B4 _8 Zyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
7 a3 l: x9 C& Z/ k+ @Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
! s2 k( T6 j. [7 B: R" o' i) L4 g% Z: o+ F
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย $ p. o8 `8 [! b8 T) a& K
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 8 U- z# z8 K7 a( @( ^% n- _7 j ^
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.2 u4 Q! {4 W) o5 G; H
, C5 F# o# p8 s5 e# C) m" _
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ / X4 N3 [4 }& h$ A5 ^ v; P' \! g
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter % l, L5 T8 X- j; r2 ~1 Q
However close to you, it's like without you.
6 x% M" m" ]1 u9 n) P% j. C
1 u. s* [% {' i* n7 T$ O: h, \& l& w, B3 B9 n9 n- ^* A, Y
- X1 t& M8 G$ ^0 r
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
/ L- K& b3 l2 q yyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
3 g! _" H, F! mDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
! |( H, n% M7 ?! F- L$ v5 n
1 O$ i& B8 a- yยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
6 Q# `# }0 j( P& @4 D0 }- }* a6 ~yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
O. P8 m1 ]* k% \% u4 ~3 e! K/ hThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
2 v/ h8 D& `4 ?) c: O5 o- a; C0 ^2 @; a2 U1 t
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
- t1 i I+ |9 G/ Z" rdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
! k; g' N6 O* X: N4 W3 wYou wanted to revenge, and to torture me till death, + U* b- Q0 r! ^6 q+ X# ]
6 }3 ]2 P' R, ~4 F3 s( U* }ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 4 f" C; K2 o2 s* ~1 [
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por , w$ c3 |6 x0 ?; x$ j. O2 K/ b2 k
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.$ k( V. k- h1 @
: T3 ^9 ] i8 E G+ x
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 9 l, n9 I/ O! _0 ^
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ' z* b1 }) ~+ K! P: Q5 N
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
h0 S/ S- `* h: p6 N n+ f; {& \* c' b' C; ]0 i* W7 @
- @% `, o9 N1 Z7 ^; o& `
. x* y' i- |. N# {0 o5 o! E- |! B
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
+ W, \" _6 K9 T3 Cà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née # ~( T# l0 ]% O! q/ p# B) \
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
4 }8 g, v0 J @ `! ]) F- v; v* e, a& Q$ {
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
) l* f; {" u1 c+ v9 ghàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
! H$ a, f* n6 ` T9 Z* X* L6 lIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
6 e) Y' h* |- u$ p) P( Y* T. f3 E G2 G2 h
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 1 N/ A$ s1 P, \
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 3 R* ?4 j' k. [
I only ask to have you to be like the same person as before.
$ e2 m. S1 ]1 U4 b' J4 Q
4 B5 C2 R; U6 y7 I/ ~
! q6 X* E3 b9 B- n9 [6 X J, p/ [9 p. p
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
' D+ o3 D0 W P# F8 Kyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
9 s( [# y1 F- X2 [Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me. F8 u" \" _( c; `! f8 P
1 H; l7 |% g) }5 N) h
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
, E: V$ X5 U" X7 a; Y1 o4 n( M' yyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
- [ f8 L" l) `' p- d$ ?+ h" ~The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
4 T# L! h+ m5 K- J: @% `8 P
! |. e8 C- Y5 L* e) tต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
! f w r# x3 P( xdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
$ S t$ R1 m0 r0 GYou wanted to revenge, and to torture me till death, 9 C7 L X! t! _ [, o& l+ z- z, p
1 H* h3 l) p4 f" Q
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
) ~7 a, l/ p* H. S- j) ?chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
; W6 A& }3 q/ o1 Q" g, r: ?( cI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.) l7 V) a3 d. ]) W/ t V" E7 i0 C1 Y
- k1 d' N3 n2 O+ T# Y) \บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 0 ?" S/ a; w' |& M4 P2 A* m: A( k) F
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
1 ]3 j9 B4 U. e+ `: G" x: _) lTell me frankly, that you don't love me in just one word,! e: \) ]6 c; j2 V2 r! J& Y
1 A# u4 f' o8 |# F6 S% h3 a
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
- Z8 ^- f7 I( h E [& Lter mâi rák kam dieow gôr por … 7 O [3 p, r) \0 T/ |* w
That you don't love me in one word would suffice... |
|