|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
% M: M. ^ s/ R# a- g; y4 s) W8 X8 V: Y7 j, X6 V4 p
" D7 t9 x, n3 V+ Y1 r& @
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
/ v. U; e8 v; t
; o% W- d% ~& f% E( xใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
: y2 T) G8 v. T2 D3 }glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
V# L) u& r y- BWe're this close together, just this bit close together,
4 @! u: N) w) E- `5 [0 N) |" e& M+ L& u- u7 y! k% d# g! |3 k
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
% W4 W3 V* S: G6 U. T6 m, Zdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
: X) Y) n$ z1 S8 s6 ?% dBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
1 h' _( m7 R$ A! K8 ~* u( Y5 H! @' {3 L0 [) H
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 7 O9 S$ r( h Z2 Y1 _5 Y; _1 Q* z5 i
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 8 u( K# r& J: f
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
+ ~- o) M1 {5 Z1 P9 h' Q
" O' C* b3 B( Vไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
6 r% k+ ]1 o5 l4 X$ c6 xmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ! U* o4 C3 G% ?6 K/ [ r8 i/ h H
Don't know why, and I never understand that.# Y' j2 V9 R6 {. G
& K( H1 U- z3 ]6 {6 _" q8 |0 n/ L8 l3 a$ J7 a# l* U2 W* f; }
9 G6 z" _9 T" x/ a' M1 ^คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
. z& B- {7 d: ]1 ? F# Lkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai O- T+ C' g# @* O. k
Just only a inch, but it seems so far.: P4 n, S9 Q' }) n
W' d2 U8 d fอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
" i7 w; J. Q( N+ Z+ A6 C& O+ cyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai . n; \) Z% C6 L9 i
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.: G' q9 K, s. O! v7 a) v8 ]6 ^
; S) {* N2 j9 r; g
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย - G0 q+ C/ n6 P1 z: B$ ]5 R( F
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 8 A% g2 B h/ E7 \( [
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.3 t2 n. Y& |0 R& ~6 C- {/ U" o- ^
+ k% n/ h' J! J; Q y$ jอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
. i( @$ h2 y3 b1 x. m2 `yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter - }# j* x! b& f$ o: q
However close to you, it's like without you.
, ?& e9 u* L* k) D: \) M5 Q$ p3 v6 H0 ~! |% J( U, O
# L3 f9 ?( O+ c$ Y7 _8 w
7 t+ R/ Q) ]8 K8 f6 ~- N6 c) m( ]; H
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา $ m" G7 m- x0 H4 R1 T8 t
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa " S. K. E5 z2 t
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.& v# Y5 J J7 J! G9 u- [7 l
7 g2 M' ` s# k, e5 L9 X, N* b
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 2 [) R0 f; @) n4 e4 i
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
# [ Y+ O$ e, u, A2 G! F$ FThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
: E. ~7 C+ I+ [0 T
. p) @8 x# }) e7 n5 D5 U( R* Tต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย , V1 c- l9 i- A2 s( e8 l
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 8 t6 u/ F& R2 y* k+ I2 v
You wanted to revenge, and to torture me till death,
& e9 A% q) W: R
. Y1 i6 t! p& k: E% ]ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
4 ^7 _9 b) p# vchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
: _& f! Q/ S: ^5 w TI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
" K* x, ^1 T1 H/ K. V$ t! r7 P* d! U& I1 N2 Y
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 6 C. ^' }4 L1 ~3 ?8 V* a# V2 C! n
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 7 B6 \0 e) i% |5 L3 ?7 B" u1 r
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.5 S2 L' ~- j# N& k7 H: I4 a$ y
# Q0 u. C/ R7 t) v0 ]: p4 L) [; ?; G' q; l7 R
2 j6 f7 K! B* f' _' T1 B! b! J& s
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ : b7 ~3 S% O% G3 ?9 M
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ) U- w8 ^$ A; h. P
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this. [6 c5 k* M. W* e, d
! O' M7 F& i( y" lหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
" @+ k9 ~, r# `" l+ G. ]3 s0 m) c2 Bhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
+ i7 X6 j) ^* u! F5 V6 tIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
# J& |7 J M7 j! V* m' _3 x% c
8 m( ]7 ]5 j/ J+ ^- l( @* Lแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
. n" N) \; }; q7 Vkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
0 G; ~, Y! f' W: {! YI only ask to have you to be like the same person as before.
. B/ Q( V% {0 H( C$ A
6 O- n J9 Q1 u, o5 s# n: s4 m3 @# d3 ?- B: x( a6 a) c6 @
' V& P8 ]0 E- O" Eอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 1 A A4 M* e/ t c( ]/ R8 |
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa : I& f! V- _% R/ d: V
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
) \' H( V, e' ?6 R5 y8 F8 R$ X5 S0 s( h4 X, s- x8 r5 _
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ' J% C6 ~1 T7 v' [; ]( ]
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
2 @+ n/ j, d; ~1 L& Q- n3 _! VThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
" ]3 G7 J8 T5 w8 [' l6 f2 ~4 i' U5 ^5 p g+ S* }
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ) x" x v [. f: `0 |
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
9 s g, p W( V$ I! O& u: u( nYou wanted to revenge, and to torture me till death,
' H. i' r( S1 {0 P6 q4 V6 L. }6 y( D+ v
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
6 d( n( v- m+ b4 l, w \! F, Jchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
2 @ j% Y) X! X) r9 y/ AI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
% @. F6 R! H& l* k" {. u- `9 D+ K0 ^( @
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น - t9 x4 |0 p; I6 U1 y
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
; Z' h$ [, i3 ZTell me frankly, that you don't love me in just one word,# ]8 ^# A& j: T5 {1 q3 u. u
8 l# n/ ?2 J2 z& t; {3 ]
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 9 n1 g6 d6 W! }9 L
ter mâi rák kam dieow gôr por …
. K+ l9 J) g NThat you don't love me in one word would suffice... |
|