|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD! P' j. r* q( }9 @7 c
/ a C- s" w8 \- {/ G+ Y; d7 C
' N* Y. N2 Y$ a, T# X
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。3 L9 g9 x2 B% ~: s- x
O% r, i* g, v% Z! m4 `* y
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว # V0 m. @9 h# t0 ^! ~0 p
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
' g: l6 C6 s' E5 o- q& vWe're this close together, just this bit close together, 7 w5 O' O- c+ {' r5 _; i
0 H5 v' Z+ y6 k. Q, A$ N }3 j
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย & [2 K/ E* |9 x. h. s6 f0 o
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
4 b6 m! t" a- r! L" b! n$ \ [But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
! v+ I0 M+ I# b7 J) O
) P" o P e* `8 v+ B3 L1 R2 vเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
5 y3 c* L$ S& l$ R4 m5 {; zêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai + A R, _" B3 Y( ?
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
3 `+ {: K" b* B* u
3 H$ D/ O+ p }& h: nไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
! v U, t8 a1 pmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai % e k5 t$ S2 X: h& M8 g0 Y4 I
Don't know why, and I never understand that.3 F4 W& E; V9 ]+ E
1 C# S z. {$ J( u
) z* g% a- |: q1 z. x
: Y: n, w" Q, _! g& X$ F4 Y& i# gคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
) F# d1 s/ H9 }+ W6 d U; v, wkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
5 T+ v- a' ]) RJust only a inch, but it seems so far.
& f C3 [" C0 Q: w/ b9 A. ?- z/ B! f/ A% @% _/ V* l
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 3 V" w$ r# {2 j' g" Y# y, p6 E. l
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai , v* Y+ n( z5 f3 i0 Q# f/ [
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
7 @# [: ^4 p$ |9 b5 h$ ?, l# k6 x4 t* i: m9 d# s
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
+ j7 p+ P* w, J2 H! h( ungîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
5 g$ ^& a9 }0 W; N/ kExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
3 y8 K% [2 H1 q& K0 l5 X& t' R1 o- v5 U1 q9 A: e) G. f* p
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
: v% L) {" M# a3 B/ Nyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 7 n7 x! \9 B, p; g0 F: o
However close to you, it's like without you.6 Y* G0 T) i& k5 M! O
5 g! O+ @+ Y1 X _' N0 F" N; k
4 F6 N) T! m, ]# L2 L
0 b$ \/ X$ o# cอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 1 c0 a D; I; r
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa " {# C- w5 o- ?3 s5 _
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
* d% G8 c/ C, O- q
# Q5 H1 P* C5 f! R+ [ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
3 o# q7 j" G- C. _' Fyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
9 ~4 y/ [$ J: a0 h; G% uThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.* Y: ^+ n9 f- N9 I
, c$ T" L1 L! r9 d v; @8 o. ~
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
. {# o5 a; ?# ]. c3 `dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
# V' p5 w) ~( c3 a( q# NYou wanted to revenge, and to torture me till death,
X" L0 ^) U# S5 y. T* ?. W
5 s3 z4 B7 S' z8 ]" D) Kฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
, j- l. T/ L5 a- @chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 5 D' W d+ T. B" @% h- {6 d
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
* z1 m0 k' i3 A" f" S5 p: |1 i5 e: Z3 I5 ? X2 Q
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
+ {- \$ ]9 q2 f/ j [' U5 @0 |bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por & Q. o1 b1 ~7 |; u" X5 s! ~
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.$ Q4 u% u% [0 X+ v4 R9 P) s6 P
: K9 c8 S% t7 e
2 X% b9 p2 A$ q% W; _2 n
- I3 d7 N) T2 a
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ ( G- G' J" g* ^6 ]% P1 e
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
3 f# V! b+ v& n" m0 B* Q% HMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.. v8 }/ J7 p1 x/ L2 g* E
5 p; X7 c, j: F& F0 r4 X
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
# a6 l4 \8 d8 ?" g# o% f7 V) Ahàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
* [1 t( Q/ l/ v: uIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
8 {9 Q6 }+ F" U2 q9 R; L" b
! j, i9 B- G$ z( _' b0 Fแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
" R6 `% ~$ \5 C4 A5 i% Ckâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
8 ~5 W, t! M6 w. s. M9 QI only ask to have you to be like the same person as before.# @3 ]- ]1 F' p3 K* Z" v7 `. i! D; U
. L: B$ b4 p7 M1 o5 w; H- G- P
1 d/ O* s& ?- j* U6 p! m1 D0 }7 t2 z: W% g1 t% z. O
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
6 U$ G; a( p: n% I; I$ N, @* Dyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 4 C- [1 ^- l) a' P* h$ q; W
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.9 @7 _- r& L1 ^! O3 x( Q- s( }" y4 T
* d) D0 R- v" k" v2 t3 v* r- v
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
1 u$ B9 f+ p) z, M: Q/ Yyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai : N: S" W3 u; [+ l6 U
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
S) D( e* S4 n1 h6 T" N( J& O' h7 W x2 k% x1 M0 s
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
: Z* E7 M$ G$ v/ M. [4 b$ mdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai % @# U' ]0 o4 S# j4 Y
You wanted to revenge, and to torture me till death, / i ~. N: j: T- B) z7 l7 L
5 k; b" N; D' tฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ' X, B5 ~- l0 w/ P8 Y
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 9 q$ D( F" R/ m) q9 T4 }
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.0 n4 Z; @3 b0 ^
& A; ]/ k+ q' a" g, D: H
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น * R. D$ ^8 y; B r% I8 m: N
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 7 e& H) }1 [; F: |9 [
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
! `1 [% l9 L% _3 `- G* v) @) \: {
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
" m4 a2 x$ G- |5 T9 Q2 H5 T) gter mâi rák kam dieow gôr por … 1 D2 U7 K8 B) X
That you don't love me in one word would suffice... |
|