|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD+ B8 Q. _/ H) g& L9 Y; j3 D' z
: O2 c: S$ p* T5 L0 M
/ _! v: ~" [* D, h4 ]% A- n8 U/ t
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。! A" E* ^* K8 W$ q6 O
! w3 A+ Z: Y% S6 p8 _8 |ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
% _4 z! j" C8 q" o Xglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
& U3 ]$ t& \: c: K1 }$ RWe're this close together, just this bit close together, 0 m9 z, M3 |+ X6 ~6 Y/ W
- p7 {/ j5 X8 ~. G7 Z; dแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
6 C+ w" U' f% fdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai " _3 p( |, f2 C- \$ Y) j
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
( u$ m8 q+ z! c! |: M9 k
. D8 c. x7 e. l) i! X5 W2 h9 Rเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
/ Q, h1 M' R# }0 D$ O% `% }6 C* s0 |êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai + r# l, Z1 ~* b5 _& e' h2 n
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
x- c/ v9 { m& Q9 ?; l6 t5 v& [" A$ q/ [
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 7 I; z4 Y: a' S7 P+ G5 L. T' C
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ) s9 W2 r' O* R; a6 D
Don't know why, and I never understand that.
1 w7 ]$ \9 ]% Y4 E3 Y q2 L2 e6 i9 W* K
/ c7 \( G" f$ f6 o" u# N! E" f
. \; \3 i, S$ H- M* g
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 8 R/ Y, ?- _& v- K; g0 ^
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
2 ?! I( t- j9 b: F& d$ Q2 E; [. W0 lJust only a inch, but it seems so far.0 r6 I; U9 r0 x0 P7 C1 G. J
6 V7 F0 B# G- B% r1 Y- _
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
* O9 V2 X% w8 G4 ~! s+ h; Cyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
2 d. j+ e+ g2 R" t7 w' w$ b6 _Here besides you, I still feel that I'm without anyone.3 I' a; V4 F. g; u9 _
* a! J* Q: P& a( v' x' ?4 K5 }0 {เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
t* w0 T( x, Y) {9 d3 z7 ]- Wngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
1 U) C- i' k+ P+ U/ yExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
$ C* g% D+ N, K1 R2 w+ X2 B3 D0 o% |5 j4 b
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ % }4 r1 z7 T4 z8 g& o7 \. q3 Y
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ) a3 c( M8 b9 _9 w8 p9 l8 s: C
However close to you, it's like without you./ @8 `4 R4 u6 V7 U# Z0 w, ~, r
0 `0 c0 i6 M$ I+ b2 e
/ A8 i- u( A( E6 K6 t
( P% P6 A" U2 s+ M( c6 Hอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
0 p$ z/ s/ ~5 v5 ]9 [& T6 ayàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa + n% P5 K# k: l3 {
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.# r: A; `. a7 U* ]1 v
2 n, Z. q. M& M2 F* u8 ~8 a7 ~( aยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
; B, h3 B4 r) i% z! g8 oyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
9 a2 X4 z- [4 S( S1 t* f' eThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.* j( t' h# @9 X
+ E6 G, z( x# i2 k j
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
5 |' H3 U. Y: P$ @$ v l7 g) _dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai % }+ N( Z( Y4 |, s; k& {# J9 I
You wanted to revenge, and to torture me till death,
0 |1 O5 N# R$ p& h8 \% V9 O( c8 D" P/ K. _1 ]+ C4 J
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
: a3 y7 ~! j V( hchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
! Z, w9 D* |+ Q7 ]" A7 r1 FI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice., `4 S5 j8 o# ?/ K7 a3 X6 b
9 ` A; W* d" A0 y1 ?
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 7 ?8 ^- K/ J1 r; ^6 s0 _0 a
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
6 I. u' J* `9 d9 i0 G% zTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.$ J/ m6 B0 @; b& f
! ?7 U+ K" [) l$ M/ D% }# g6 M
" m4 H( I8 I7 S# `; y) V" K/ G O
5 u# m& t6 [3 \4 Bอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
; W2 F- O0 z. Sà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
0 H' w/ m' d' ]9 {" kMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
. ], k5 X Y8 G. j4 l/ n/ E: W6 t" C$ L" D1 T# d
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 2 E, y; ^; S- Y( D
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ' \) k& H6 \0 O
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
, h5 `" e$ `" X) e' t! c. O
% O9 Y( e g1 [แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ; H9 |5 N* ^- `2 [; R
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
& C3 P! t! j/ M$ V8 Q6 w( CI only ask to have you to be like the same person as before.
+ v D3 q3 s& L/ ~( [# j9 i: t2 Q7 U- v+ W- g; g' `
# k% W9 ]) S& `% i; J$ l7 {& C. E* |5 R
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา " A7 O1 ^/ D2 B4 [- \5 W2 ?5 |7 Z$ d# H
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
6 l' f8 D" k3 u+ P4 `Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.6 G9 B! D; ?* g: k
5 O7 K2 Y& y% G. N: p* {1 z' V
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
" V! y& u; \1 Q6 \8 e Yyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
4 @7 F) \6 Z- I0 y7 X# N, MThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.3 }/ H2 ]7 l h
: M: j& e- {# B# `" K& u
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
, ^/ _% l% p/ E9 sdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
1 H# U% u- C, m7 D/ PYou wanted to revenge, and to torture me till death, 0 z2 ^/ d+ j9 Z' Z- T3 m4 Q: l
; I' G2 m6 { h* K
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
, C+ f6 Y% O8 Z6 g0 vchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 7 J$ b; \7 j# U& Q5 f& i
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.5 S9 B4 w7 R* M9 V
) ~5 \2 X1 v {. X6 Dบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
: \7 A# y; G" F& t, R# q: k# bbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
- N3 M; D) ]8 h2 y! R3 f& N( hTell me frankly, that you don't love me in just one word,
1 l7 d, }' {, a X% N
. |6 Q% k' A/ _3 }เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ! K! O+ l: A# y7 f3 W: s
ter mâi rák kam dieow gôr por …
% W4 @0 d+ [% P' q6 H9 WThat you don't love me in one word would suffice... |
|