|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
) \- I& B% G# v1 y+ p
+ q q8 [# m. F- l( O, t7 F: q
! O# _3 h, O0 q, ^英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
& ~ j2 P3 z6 R0 k0 p- X; D* B! Z" [9 @3 f4 I; x6 e8 t9 b% I
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 5 ^. X3 l" B0 I- e/ n. F: x7 x
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow # w, j& l! C7 K( t8 i
We're this close together, just this bit close together, " ^2 U7 g e0 E1 v4 S. J3 [
& }4 u$ y. q1 c$ l) S, Vแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
/ [* j# B' j0 j" J" N+ p, Tdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
% |% l* L8 F+ z+ p2 q5 b8 z6 L# M+ pBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
. f; Z6 f/ d5 C- j& l( d( Q" m: x' h2 N N/ g' V
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
6 k5 x2 z1 k8 Vêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
! [+ {+ w" z! H; AHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
8 p# z0 K6 v9 x
+ {: m! I c z# O2 ]8 Rไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ , {6 y8 c! H! b$ |1 ]
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 4 ^0 [7 C, ^- Q! ~8 _1 ?! }
Don't know why, and I never understand that.
( K% W: P* ?) V/ v2 y2 M2 D. `) G; ?# R0 `$ P3 G
+ A9 ^9 {: i a- o* u' q1 E8 h) c5 q* k( m+ a: U8 c: A+ N
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
: N0 ~5 L% F- l! I7 Q4 K5 E. f; skêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai + H {4 P4 [5 U2 ~& @% I1 q
Just only a inch, but it seems so far.
0 [8 \( Q( @6 n2 d# B: V
& B! y4 `( l5 }- _) X$ s: F& m5 Rอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 0 I) r3 J8 Z2 ^
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai " w. r* Y1 H; g/ Y) Y" i
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
2 x2 W3 b3 f1 Z+ \# r3 k# d: @2 `
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 6 d) C( L7 ~- A% h* ]& u
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
: K1 s" F" F+ r5 S. t, S2 OExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
5 }& u* K% ?$ K7 a$ I+ W7 a) y9 G/ y R
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
& P# R7 O& B% f1 Z2 Vyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 4 [/ @5 Q; Y" k @
However close to you, it's like without you.
+ E' l9 Q: }8 h( b& c6 [. u. y2 E# j* }' e. D" i
6 {! o8 D5 K# `- U. @( R) ?! T9 y
% ~/ @+ |- J' [3 ?4 Z# [: Z c
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
% X2 ?3 l/ p1 w& T4 o2 R0 ayàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 0 \' }6 r: H q& w6 M7 \
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.$ ~$ j; u. B3 k, [' u: v
$ c+ A; |, w+ h0 U5 r
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
8 p4 V- r5 |& P8 D8 U, pyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai : U; I+ V, e" z9 E
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
4 V3 e6 Q" Y Q0 z- r7 y9 g, f' C$ m% _
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ( ~! l8 }0 Y5 l
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
! h# W( |4 q. p; G9 H, h. yYou wanted to revenge, and to torture me till death, ( i; u. f$ q# _) _/ p5 k6 a
; V5 C5 Y1 n- Sฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
9 v$ G! B# b9 U4 k( Hchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
, j, |7 w: P1 ~: G- W5 d2 ZI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.9 t* C. S2 C' v% y
; x6 @$ j& |/ t+ Vบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ & k/ _( c2 o i7 W# q# v' Q
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por # X8 N3 P' B g7 N
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.) `6 \" t& p `, ~; T$ U- v) ?
9 N; b7 i( ?* d9 J8 C. F8 I! d; v7 c; k6 C( {; b: p( S, ^' a/ c
" P& L9 _/ s+ [3 o9 t$ S" W! d
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ ' L( x. |: E; p1 P5 ~9 J- }
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ( ?% I4 _/ [* F+ ]1 E2 {
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
4 C: s. E8 q. b) h1 ~0 \- N" H+ P# X/ `+ V8 E( U# U) K
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
* C% v, |) x9 Z2 H0 Rhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee : _& y" ?+ U4 E9 Z9 v
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
9 c* m8 v) Y0 h3 H8 f
- f3 ~. O" G) t; Q, Q$ R, h, @แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
) ~! `; R$ H( A8 Ekâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
; b9 m1 [ H$ q2 LI only ask to have you to be like the same person as before.
1 Z3 y, z6 Y( u5 \; w2 l# Q+ p! @8 f* M$ ~
' I3 O5 b! Y# p7 @7 b2 ~
9 a# I9 C/ d; C* Oอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
- [; j4 o5 V; e* w* dyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa i) g, o" f) c' P3 Y2 z
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.. [5 ~1 {0 L: i7 I6 k
" ?/ g2 e- {. O8 A7 _6 {
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
2 a( W. w0 s) ]& O% iyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
) s) s6 [. s' ?" M' w O1 sThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches." `! w+ q2 Y- i6 L
1 O" O1 T6 _4 `4 ?" b6 {0 ?ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย # b' t: X, H% ~8 E- K
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
6 c2 a- x8 a) z( A+ aYou wanted to revenge, and to torture me till death, 6 r! r+ R- O0 R: S3 \: d- P/ y
* A G; C1 _* Dฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
3 E% ]. l N$ q9 P. Q$ mchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por $ k) G# A4 U$ R0 c* ^0 E
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.3 j" Q9 G9 K1 E6 Z% Z* z' l+ y
; t" f2 o; d) z1 z' \3 ]บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
1 X# ~8 O/ C$ ybòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
8 F( Y c0 U$ D) W& JTell me frankly, that you don't love me in just one word,
" S) o" D, z9 T; T& D6 A
" A- n ^# N+ m3 Qเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
' L- }- U+ N9 t: b! d+ B1 ster mâi rák kam dieow gôr por …
, _% ]) U& o8 w. } d1 s2 \' X1 lThat you don't love me in one word would suffice... |
|