|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
& C0 `5 ^0 l0 G5 I, N( [- d# O4 @ g" q. S" Y, |! c" ?
, l/ o5 V( p& d' H英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。9 D+ v; m. k1 p5 Z3 g9 E
6 |5 e/ {9 C: Aใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว - O- g. d$ U3 G# z
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
* I B! F* H0 h2 V! k: SWe're this close together, just this bit close together,
' g/ @( z) T: k5 s" d
: ] b5 j3 b6 vแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
1 Z5 W5 F8 m6 {% Q) H' ydtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
% z. C3 V1 ~' n$ @( i. n9 RBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
( ~) M( }! g- p0 ~# o3 S4 o% p3 q+ W8 L8 d, S
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
: g) L( e* k: Z4 |+ h- u0 kêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai " J7 w0 U4 ~: r& O, y8 h+ ^
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
+ M% L0 A* b, m l! r8 A" D# A. V' a6 |: o- B2 r
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
* ~3 D8 |4 H2 N8 r* @& p( s) L5 Hmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
# y- P t# @; T' U0 @8 U& bDon't know why, and I never understand that./ r" p3 H4 ^& H8 P' i+ Y
" {! k, X( l0 l- }5 r
% N6 R, M* ~9 L* Q1 g, W
# e* p+ q) A5 Z2 ^1 G6 W! L- Pคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 3 g+ B6 J2 I3 k; ~
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ) q& N2 m8 @" l4 D8 d
Just only a inch, but it seems so far.1 s. i' c4 X5 ?9 X+ _0 p4 f5 r6 N
6 B& f, v' p% F* j! b8 @9 N( c
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร $ w4 @# q* o4 U: h0 e3 P
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
5 z9 G2 W# }* y1 R* j! X7 D1 EHere besides you, I still feel that I'm without anyone.0 ^/ U1 b0 O7 V* P- }* x
5 @, R& _1 ]: E& f; z2 [เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
/ D$ K. Z; Z! A- ongîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 9 v- A. d$ N0 \) m/ B' x/ O
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
0 K+ N- H) C: o
1 X) Z7 m( W5 L; w/ ^2 P+ x9 \% `อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
; b( B+ l- F4 L$ I4 vyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
1 n Q1 [1 N. X: a0 eHowever close to you, it's like without you.
( {- f( {1 u9 E3 z3 u! L( ]" T. ~: p. K
8 [3 J$ D$ W$ A2 k8 q7 m7 y
L* T1 E, A2 U) B4 }
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา , Z8 O2 n0 Z2 g( ]2 [
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa % S4 `: t( p7 J1 f) ^8 Z
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
, |4 T( C/ H0 K7 U$ C# q3 a2 g; q5 y$ c# j5 Y, e
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 3 i7 }+ F: p7 V! D5 f6 ]
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 1 _2 J! Z9 |! T; A2 X7 }
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
3 k4 v" L S+ H. g- |$ d l1 ~7 [7 ^) {( \! p
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
}* E& g9 x5 o: G- m. O2 p5 tdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai + g a, G' X( I1 i
You wanted to revenge, and to torture me till death,
2 i( `' [; u# n+ r3 M1 x! `. B9 G5 e+ _0 r$ [* ^' v# T2 @! a* z
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ & n( O. R2 S, h
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por / S2 c5 S5 v: A/ d1 z. H& W4 l
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.& ^. h! h+ b3 q
# ^' `( X, }# e4 P% R3 G
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ( G1 I9 s, I/ q, j5 [& }+ u% P
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por " _) `- l6 K2 ~: W" y
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.% [( q7 k; N$ S5 c1 o' t1 h
* I/ N1 ~. \, E \( ~. F$ H; C3 {/ d/ Z
0 {2 r0 T8 e' g) N1 e% Xอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ ) }5 _( \* `! B% U4 A
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
) @5 ]% z7 F9 V& U2 G" F5 _, XMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.! e% D6 c6 f8 A, t
2 k g1 u+ c R3 H% I3 `
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
; e, a H; R$ ?6 `6 ?/ whàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee $ E( |' b2 `0 N0 C1 t' D3 w
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.3 r; N9 o& i/ r5 Q6 T7 `
4 v& k% K& u% t! yแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
* p2 W# `1 p5 V" c2 ekâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
0 V) H' z9 p1 s/ N# K- KI only ask to have you to be like the same person as before.
! j/ d: n; j- y5 x& k. N' n: M$ ?, y! j; {; W
3 ^- e" I) ^, q9 n! V
2 c( e, A" w5 y! ?9 T' q
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา + M( ~$ n8 }: m
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
4 T" m2 k" u( n4 g: IDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.6 Z& L( s% Q: N
% R( I" |. R. Q" \' cยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ V% D; f- L' b
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
# e+ i0 w! x O8 w7 P8 W4 H5 M' J8 AThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
- |8 @, H6 W2 O' m1 p5 b
' F" F4 b8 I( R% o5 lต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
: z: S% N* ^9 M. {1 H$ W3 e: ldtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai / J: k0 K. k: [. ~5 n+ K: Z
You wanted to revenge, and to torture me till death, ( \& p- {* b$ s7 p
5 n" m8 y8 K6 J* @' M$ jฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
' M9 L, ^: T1 Z% p5 Cchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por + s- ~# L$ }: u3 j7 @# n
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
; N6 r. y3 J+ i8 T, d; L3 y8 h. Y4 y* m% b0 r
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น & \3 S( c3 C: s: d' b0 t9 b
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
! F. o0 ]8 k) j/ X) DTell me frankly, that you don't love me in just one word,
3 q5 k/ m: q& b" D$ X) l" R' \2 q K% k9 O1 V+ M
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
+ p, j1 ^$ _2 R1 ~! x0 O7 Iter mâi rák kam dieow gôr por … ( @1 Z% T" ?$ k: G# l, g" x+ v
That you don't love me in one word would suffice... |
|