|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
; c" N# K A' M G9 W6 X; X c1 m/ v2 i2 D9 w
4 i4 P2 r7 q$ @! f0 w% s
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。. Y2 z5 C, M; q6 }- [, L
& [% K8 _: d. u( \2 g' R
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
. [) {1 @. o. F9 C7 tglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
( u2 x, O6 ^8 {% DWe're this close together, just this bit close together, + \4 C9 j4 Z. o) r A8 j) Z
& j- E4 {& x4 C) m1 U% b6 eแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 4 J/ P# G# H6 \- f I$ @5 {; T- d2 g# t
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
0 a+ u; K0 z' q4 aBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
. O' {# g, P; w: S+ Z0 k! N
) }, r9 M- ]& ?8 W7 S+ m1 {7 lเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป / ?6 Y9 y. [( z( Z; X9 r
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
) N; J: x$ Y! A! v; B3 J7 THowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. / F- B! Q7 D, l) Q6 w/ C8 C
5 w3 ?( V1 ?5 F7 U6 F# m9 zไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 1 `4 ]$ f# [ _! o7 j
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 7 W1 t5 b _8 k7 o( e
Don't know why, and I never understand that.: y; Z( H; X4 _9 ^/ g
0 s9 M; e% A9 p6 U- ^# J
* X! J! `# {2 u4 ~9 L2 l+ i. q; v& g+ H4 w9 c$ q& L, L ^
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล ! D9 b' a1 R% t7 R6 E
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 4 M, B! R5 J8 G9 `; A; t& j7 |
Just only a inch, but it seems so far.
y4 n' [; b+ P- `' X
5 d5 u% s! |2 Tอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
9 A |6 Z9 \4 g, V5 b" xyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 5 w" z0 W1 k7 o# @7 G
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
; b" p/ h2 z- {; C# z0 U$ a7 G# M. x% `7 |/ t* r5 A
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
7 E: Z }& D# O% S/ V- ~" x7 ?ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
- Z; M* n: E) [5 Y( D8 `Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
6 |1 g4 x' E& w q) K, b9 q4 h9 S
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ / Y; X% c0 x- F! @5 B3 b6 g
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ! W5 [: I% m4 p2 h( V
However close to you, it's like without you.* k& _4 {1 ~0 j0 U
9 C& [% z$ m* _. \, x- |$ n! K3 ^
4 X( k2 g5 l8 \, @; I
) _) L. f; d4 A t
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 0 M' B/ q% l" T: _% K* ?4 n7 i9 ?
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
4 i! w4 R- C& Z. ]7 r& @# s; c" gDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
9 O/ \# q+ e( V; u1 i2 _6 n8 P
' }. q8 c0 e! _% o. S5 lยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
2 u: M; b% A2 u4 l7 ]yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
& [( \$ R0 S, Y- ^9 a* _3 DThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches." p. _! m' Q( L9 ~. ], F
( g8 @4 M" s3 ~3 O
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย / F2 m1 G) a& N4 U
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
! @& H z( Z2 o/ V3 `. a$ MYou wanted to revenge, and to torture me till death, 4 c. c% k# y: u2 E3 a! x
6 Y0 a- H8 A0 o2 q! N4 N: C7 K8 Q
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 4 _0 u5 M. }3 g" `
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 7 R) u+ E' ~+ N# r) D) ~' `! r& ?
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
9 A- U- L' d0 u0 w- c( N5 @! m- Q7 t( A2 D" g2 v
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
9 E& t. t+ `$ Y C1 @+ nbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 1 G1 T, L6 g0 U6 ?
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.# ?# P7 D$ W% c- ~. q7 g; w
% E" `) y7 P7 R+ c# s7 V' O/ N2 x; q9 q# ~
, ^0 A+ ?: S, n4 Q
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
6 q5 W' Z3 b) \! a2 oà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née # Z7 c* k) }3 i+ c- ~4 g
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
/ K ]" ^% P. L3 J4 d
. V7 f* e U1 s% Y+ ~หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 9 A6 P. ?% s0 ]8 p/ `; B
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 5 Q' b- c% S" R2 Z' _ x6 D
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.& p9 k, v9 \* s Y! k
. V6 M, ?* E, x/ [4 C2 _1 }
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม " f6 ~0 }# E! O# M
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
1 v/ P! _4 j9 @/ i/ n6 J A6 JI only ask to have you to be like the same person as before.* H; H* e' Z( [
/ y0 `7 m6 A( E$ ^- j# d+ Q* y" Z. M- B, b; r* Z
* Y( O2 H* F' L$ d \อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
/ e' k1 t3 K9 h- m4 _$ I3 nyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
: k1 B' o' t. [0 |! W! d) O, j2 V5 cDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
{& U) b1 p! j4 p4 L W" v
0 E* m! A0 A( D' } Rยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
) c. v' j1 j9 @) s: cyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
" j$ ?8 ~% K6 d; R+ Y& pThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.' t; K* j6 V& u# @
3 T+ M" X* S* p( T( j) i# Wต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย q6 G6 m: a, ^
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
3 z; g) v8 ~6 Y8 z) h6 fYou wanted to revenge, and to torture me till death,
4 w4 |" c% i1 B4 p
; A8 c5 e" n& O# I$ c; ?ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
/ `4 u* H% x9 L7 }, Ochăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ! A$ k/ x! {4 w+ Q+ F4 p( k
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.; o6 c5 s! u k1 f0 z: ?! t
% C4 s5 L5 F7 A; o( O
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 1 d; G+ l$ \( m2 H' }$ P7 L
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 9 @* w7 V. z1 ]$ c' g
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,: K6 l$ A! ?, y" U
U' q' x* W0 Y) G N8 [เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 5 `; e+ s J! u2 X
ter mâi rák kam dieow gôr por …
$ Y2 m B& C+ T# d1 p5 MThat you don't love me in one word would suffice... |
|