|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
: S5 c/ i6 E. d) A& y6 w
5 ]! T$ D* H- v+ G) v3 Z+ S
4 B& s- J* x( B英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
; W( q+ V3 ^; A2 w1 `% Z- X4 b, D
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว $ }6 R+ O5 \' r' q" m! M
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 8 w s" j9 q8 [
We're this close together, just this bit close together,
) U* o2 q8 M% A" e# X0 O, {% P$ O% S: ?2 N
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
# ~# O; o, K1 v, J+ j& z) X0 j! P0 jdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
3 C9 B6 R. `* w: k! x. q7 xBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. $ m: U: @0 Z& x J. S8 a- \9 m
8 D }! X- f" k7 ?) jเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป * A4 L5 ~2 _, h8 {
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ! q2 I% p4 H- t( k H% j: y
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 3 Q- X) F& d; [0 Y
* c; ~6 J: i- ]9 u+ S$ Oไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ ' b6 \5 g, I/ w6 B1 F5 J) S) H
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
) p' A' ~5 c. e& C% G s. gDon't know why, and I never understand that.
6 [4 L( o+ |# K/ T5 l3 J9 [
9 F$ f% |2 B8 k! Q; Y( ^; f2 T* Y R" m
. r, R* `' z/ W" t
; }3 D, Y# x% n! I# o6 Jคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล $ b: n) K7 D5 J$ c, L% [$ d( t
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 2 u& s- C% v" y$ P6 r z$ k
Just only a inch, but it seems so far.3 s0 Y" p& J5 o' V E) \) ~' ], V
+ r) `' L; o! _/ {, E5 x( Nอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 3 @9 b. q* ~5 \5 Q
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
* }4 p: Z$ @/ c$ N2 GHere besides you, I still feel that I'm without anyone.4 I8 p1 A6 E* r/ H0 F, X, C8 i
/ ~* ?4 o2 r! e5 m3 d, vเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
# t# |1 i: y1 A, Jngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
$ \" h7 y1 U/ C6 R' |$ R* xExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
& x' x% u* J) d8 q/ r* e
: ]4 Z% Y2 N, Q: ^อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
" t# T! b8 c' Iyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
, X6 d- f* `; W3 G3 D% {6 D* oHowever close to you, it's like without you.0 d. r: {4 S4 K6 ^
! a# ~& G" u7 ? b- i8 [
5 I# H( o9 I5 g) b: h/ z5 O
( v; K! B4 \8 aอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
5 Z( m+ K/ [& t" ^/ z Oyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 1 q2 a# O- l5 w, O9 g
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
1 H- k3 \+ z$ q1 k+ R+ H8 J7 l6 V! h
. A, S6 X) i9 w5 p- L- `/ g* yยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
2 ^1 y. c+ H0 M2 d3 [' Iyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
6 w. x* R! E* ] w$ EThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
. J- f; O3 R$ y' F6 r+ I+ e
9 {, J2 Z% M: d; z, eต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 3 @5 r) Z! Z( j( {+ y3 T0 W3 v
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai $ X+ x. X# H7 j% Q
You wanted to revenge, and to torture me till death, 7 a0 X* G* y+ }) ]! O$ S' h( \+ ?
" a! @, q9 j; f, l( w( P
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ , Q2 X$ [5 r, T% b
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
. c1 |' _6 G1 ^1 \- J Q1 j( CI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
. o+ x# Z) W& N8 E. V. D5 s5 k7 U4 n0 [) ]/ q
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 5 u" K; [8 \$ z# l/ |8 }
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por , X, v: Z5 n$ s. d
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.& M& N* M! v' U2 Y$ i9 d, P
. a+ @0 J, m- M; {% }7 g+ ~& _' a) I/ ~" K: t0 T( Y
& G, i; J7 f) G
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ & D8 M6 d. v2 y& i4 Y# A" _
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
4 S. t* V1 Q4 z6 t) DMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.# w1 N* [; e/ y. T8 L' O
- |6 x* ]" A& H7 ^5 ~/ \
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
; W' L* X% e# c& shàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 7 q( R* a+ X' Y+ D, T% {1 ?
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.! X1 S( N* r6 }0 s6 c) v
% W8 t9 \; j* X, L: S
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
* K1 q4 V; d' b/ x" S& Y |& R/ Ikâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
) g% O( s j' l, Q) n5 _I only ask to have you to be like the same person as before.: O5 [1 z0 ^9 A+ X
2 j9 L$ C4 ?. B7 L6 X1 q4 {; J, a* G: k$ @7 d, D, w
( a6 x2 J5 B3 `% ]% L/ dอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 4 v! C( O4 ]- z! h& o) e) [
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ' S' _$ G5 v/ I9 s. e: u
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.# v s* P9 a1 k" T
8 [! S+ C5 g$ G. F- V& G eยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ % v8 R' i; G- T4 {( y2 O% d
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
) p2 l" I8 y9 ^2 w( R( _The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.1 @" `! S5 e% R# I! y: J
/ u* I, b0 s/ s1 @" m- Wต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
1 m& r: i5 c, l# V; P+ J' qdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
. O. [; W5 E% e3 y- s" Q' gYou wanted to revenge, and to torture me till death,
0 z6 P; o( `1 h" f/ x6 s
( P! @6 Y+ ^8 Z. c( @) Qฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 8 b' v5 J; r& n1 d0 L1 X; U7 y
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 5 C5 m4 T! |7 e% z* a* S
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.1 S& W# ~1 W) k' R* ~4 N) O
* X) a I' ? y X1 ?
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
( j" r! u9 Y: k$ j. @bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
0 [7 X7 q# R/ c- e- OTell me frankly, that you don't love me in just one word,
( e7 X6 y. s1 k/ r- N2 S
0 ~# j) ]! e4 D0 Wเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
4 e; z- O5 o9 V; _ }/ kter mâi rák kam dieow gôr por …
- g* u& T8 s- E5 z9 Z3 a. XThat you don't love me in one word would suffice... |
|