杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 42247|回复: 5

【09.06.06】 Jennifer Kim--咫尺天涯

[复制链接]
发表于 2009-6-6 09:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD6 Q1 b% A( S4 o- F- }& v, p
2 L8 w8 E0 i; H9 G# q2 {9 q
) e" a1 ~" c" ~  s; l7 M) R
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。8 P7 x9 ?/ F. R# [2 z

1 _/ |( t: ^4 s9 O  vใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ( G7 k0 S3 n( t
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
% D1 T- C" ?! P' oWe're this close together, just this bit close together,
% H8 f! l3 p2 W  g3 o0 x
' E1 o3 y- u  i9 ^8 S# Qแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
/ G% j- S3 F# Ydtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
4 I+ ~0 U: }% o! RBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 7 `2 u/ X! ~/ r! Q& ]& X
4 {: I+ Z0 f; s' `6 \
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป - c4 X* [8 }9 @/ \; x/ s, A; u+ [
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ( C6 z+ [% f2 z2 n
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. : r7 w- t, \5 I2 ^& b( ^- V
. T- l# o- q6 P) i
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
3 v$ t, K4 S/ V. E5 Zmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 5 t; P3 f$ G- v, Z! B
Don't know why, and I never understand that." f  n: x# |# K( M& C* k. @

# ^' Q! M, ^5 ?/ w4 b* C
* [$ v# a( ~: T: c% f! R6 V
6 j2 w  Z3 [* [( n3 vคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
. l* a/ p% p; e* M1 a" N( y+ ykêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
1 A/ l# x9 ~1 n8 j; g* vJust only a inch, but it seems so far.
, Z- v0 C" u4 y( |
; v# s7 Y+ U7 z0 g, g) m/ wอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
6 |( S- n# Y+ r4 U1 H$ Lyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai " Z. C. A$ _9 f
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.; Q4 ?; ?+ f) j& W& z' D1 u

' |0 _9 g2 c7 D: B" @เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
9 O& y( I) B2 [ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
1 z4 I( M/ {* A- CExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
9 K' r. V1 Q4 j2 s  v7 E$ E- v/ n$ H
, [1 k4 W$ t, Dอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
3 p" l' d8 @1 t" cyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
7 T  m* z8 ^" q) a$ u( f& Z! jHowever close to you, it's like without you.: w, V/ b( s# S

: ^( d9 V/ |5 `2 n$ K* j
2 }! c: \* Q3 r) A# f% o+ s% B* i, P
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
, s% Q) s; U4 y% a8 q! |6 byàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
- Y: S! P! y; Y! K1 i3 Z) P' jDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me., M) U9 n- b. z7 r- H

3 F# @4 t1 d5 Z6 U5 fยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ , x' |$ Z6 @. U2 d
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 8 s: G% w7 l. S* q* s
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.) q  k. m: \5 C0 F

* F2 ~5 Y. y0 d  rต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
$ l4 c+ W7 }! E% j1 L5 Bdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
; f$ c  r' v% g+ h% g2 YYou wanted to revenge, and to torture me till death, 8 C& V& F0 z+ [1 @: {
6 T$ V2 A; x3 {. r
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
; R$ ^. J% T5 f, q. {/ U7 schăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por , ]* l9 h) D" H4 D
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.- j( c' o& z7 y% V* c8 ^; R) m

$ l. Z# y" k3 S2 L4 z7 j: y+ H3 |บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
, Q# h$ u6 a+ l* Hbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
0 [( z; J* }& k# U0 C; _0 U* @5 uTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
& |0 }5 H# G' @# f0 O& D4 F# V  m. @) H
/ i8 p7 \6 Z7 e
0 X% w9 V: a. R4 H
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
9 ^% t& D% M- N: f/ O1 K  fà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
$ o& N$ k) g, u7 M  j4 rMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this./ B7 h; n9 {( h6 j2 j1 g
- _) D0 p$ g/ V& ~1 H
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี # i& c3 p1 u/ D! r( Q
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 4 z3 ?: J  x- D" a: r7 H% h
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
2 ^3 k1 e5 n" T/ y0 n
& g3 |6 {; _" i% G3 qแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
& [+ n, f* R. ?kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
* E& ~: k. N& a, G* B8 y* [I only ask to have you to be like the same person as before.
% |7 A! V+ u$ E. @2 y$ l% M/ P7 L5 y' l2 ]' f4 }8 E8 P! O$ h
: b9 B5 b, R$ o) W; A* Z8 K$ ^6 ~

7 Q& e% g; Y; f* r4 }อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
2 n1 f0 j: \% y; f! i: L/ Kyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
9 f5 K% V8 E6 q8 B; @" F; s" JDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.$ E! |' }" }  X& ^3 Z, q$ g
+ T2 n/ h7 d/ w5 \. n: Q
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
, w0 G1 I& G) ]- z6 d0 g* ~1 Y" zyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
! ]1 \" E6 h$ K8 X+ BThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
! I$ ]- G" b! S5 k
8 s5 `% B8 o! o' W( B6 y, Rต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
( G8 r6 I' _# t8 q, ^: Q! s& k& Xdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
9 U. d4 ~- z; p7 E8 i. RYou wanted to revenge, and to torture me till death,
* _3 ^! V8 R9 s4 Z  v1 _" V. N6 @+ i! k3 k* v7 |: M
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 1 v+ x* J+ g+ G; w/ w9 S6 [
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ) u; H3 j0 D" O  w1 z- \# g9 x
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.& R% V6 L( }3 W9 N6 V- b
( n( Q4 q+ H0 l: v" y- a
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
3 Y4 T' v) d" P: I) w) m$ Cbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
# \/ I& _: B6 J3 pTell me frankly, that you don't love me in just one word,
8 c, k# l& i7 z" u6 C# N; M% ~2 D! W
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
2 V5 h1 Y6 A1 ~) E: cter mâi rák kam dieow gôr por …
. f& F0 E: t$ ]* J# K+ mThat you don't love me in one word would suffice...
发表于 2009-6-6 11:45 | 显示全部楼层
坐下来慢慢欣赏..........
发表于 2009-6-6 17:30 | 显示全部楼层
感觉好熟啊~~~是哪部剧的????
发表于 2009-6-6 19:23 | 显示全部楼层
很好听哦,谢谢楼主的分享。
发表于 2009-6-7 23:22 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享
发表于 2009-6-8 19:23 | 显示全部楼层
是《最后的救赎》的主题曲吧~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-15 03:35 , Processed in 0.087010 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表