|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
t; c% R; u/ Y) n, }6 c6 z; v+ v+ t0 ^
3 \9 a, T2 q Q; A5 w) }! o D5 }+ d3 _) ~7 p
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。 ]8 A9 e3 d! `+ H: m7 F* [
Y" t8 T& t* Yใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
2 _% }, b# v! X$ \- K8 Dglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow / Q7 p( A/ ]9 o% ]* g8 @- K/ N% [" z
We're this close together, just this bit close together,
6 ]0 `# n' \8 i5 J; U% Q- [/ D' C+ M) _7 ]' j. L1 h7 H6 u
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
) i+ ]; h, P; U# m- z; U% tdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai # D+ v/ Z2 ^. v! ^1 z0 O) b8 F
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. + d+ i2 A' `! T6 [) H- z
) ]$ ~/ Q9 z, B' j5 Dเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
. @9 W6 F( }9 x* J0 h! O# V- _êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 0 y J. Q. g1 O# f; q: W6 s
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
& \; N O+ P* h
3 b7 G% J$ _2 @+ ?8 [ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
2 o* _$ V3 z* R) c# emâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ! S0 u- }; z6 u7 [" R
Don't know why, and I never understand that./ Z' i# X3 I2 R
$ L" e0 L, X+ L, j. L, }! n5 }) g* E! N
" g7 E! o; N2 u4 f) s% b2 S2 R3 L) [5 \" w1 U" Z& `' u
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล - _5 l' g' O7 ~- T& e1 n# m+ E z) e
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
/ F$ e( p4 y- k9 x3 c( @Just only a inch, but it seems so far.+ @( Z3 t1 o, K/ o* r- i% E( D
2 t1 w7 j' ]* Y1 w
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร + \0 K# Y% F$ U& D
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai # u8 ]" n B8 {2 z6 ]
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
& ]: b9 ^; o/ T% a* E. [
6 [$ N) X; N3 t, Hเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
1 O$ S5 s5 _2 G, R# Gngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
& D6 L1 y7 r2 gExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
2 a" L+ |5 k0 _+ ~4 _- H& t' @: Q* j; N' W5 r5 e+ F) i
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ; x9 \( I! `, _) e$ J
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
9 f N- ]. R3 G& \' ^4 GHowever close to you, it's like without you.
( g( h* ^% @0 P7 O& B! I5 p$ N2 O B5 D0 q
$ Y- T8 O$ i* P$ D# a l- Y: ]
& ]- i4 q, m2 W$ P1 l3 m5 ^7 R; f
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 1 H: j8 w& `6 ^% N% x
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa a8 @0 D/ O3 l& f
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
/ {: y! E3 C7 @
( ~# x8 U/ p Vยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ) N+ }, [( a6 }( C! e) J, \
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
" `/ t; k/ ?( R4 I: J KThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches. m- \1 }8 j8 j( }" F& @
5 X; b8 C# {, _( q8 P+ u- m
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
8 L) r2 C7 I% p$ ~1 I0 Ldtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 5 t6 T0 h; k9 ?( l8 Q7 ~
You wanted to revenge, and to torture me till death, " Y8 Q% ]+ U1 ]% B
! B' h1 F& d7 [: s% U% \% Cฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ . R- Y' `+ z0 q' h+ z8 a/ S" \: ~
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
7 F+ }" n7 x+ D# sI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.9 d& x! M8 `, P4 E" _
# S- w/ {) |; z" Q+ K! `' P% fบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
7 M H! H6 C4 Q- Q, L6 kbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
8 Y& E- G& A! c1 t4 t% y: G: s3 qTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice., F9 K3 r3 Z* c+ M
6 H/ N6 n+ L' x; w& K0 e1 C
+ Q: v; Q+ a$ a5 e: a% I" f/ n9 \
9 E G3 A" m4 e- m& k: O; Wอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
) K) I/ p: ^6 \/ [! hà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
m! R" n: X% ~0 y- Y8 x9 TMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.' U: Y9 W3 n+ F% D# Z. h3 P- P
% g1 S) ^; o% E, Y- a& n
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 2 y, t4 _' m9 m* R. q: P
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
2 x* X' X/ ]; Y) x$ H# {If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good. n/ A6 x8 g. X# Z3 d
" O# e% k, C9 g8 h' E
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม / R$ a5 F5 p" Z' [; K" Q5 C }1 k
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
z8 [- }8 d" H3 R9 w& y4 JI only ask to have you to be like the same person as before.
, D' z {- T- a% E/ X* m
6 Z5 a+ c5 m, y5 A/ J8 o1 @% n, _8 y4 F, K v
$ S- F" |5 d; K y' V8 ~ T. pอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
1 S7 P. ]) `; V9 w2 L& Yyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa - V. Z. i% k: ?+ ~( K
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
+ b1 g8 q2 R8 u3 z. w4 T( i: g5 n& F4 m0 Q0 E
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
0 M8 ]: s' t# c- u) ryîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 1 c9 \$ g% p, p' o- x1 `& ~. P9 P
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.3 w/ I0 Q G' z r J
2 h# r6 |0 a+ I1 N& ~1 p
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย + h: k8 w6 w8 w* J% {
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
0 `' S5 x8 d: L+ f0 oYou wanted to revenge, and to torture me till death,
* F7 @: A6 ~4 @* U$ ]5 {: Q1 a, y, f8 ]" h j6 U
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 9 u3 P9 a5 S, H9 Z9 q+ O
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 3 f4 e% i+ K5 S [( ]% Z
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.6 K) ~: `' w, K2 Z0 i
. G" ^: O5 r' W0 [4 oบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น ! y- y/ h7 u& ~9 j! ]" m; V3 E
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 3 I/ M; g# X8 b+ o& J
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
: T+ l% o: j: `$ d$ U' | c2 |4 S/ q! J
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 4 S/ y+ _0 k9 p, s- I# h A$ x
ter mâi rák kam dieow gôr por … $ h+ n/ R9 C7 K8 y' L
That you don't love me in one word would suffice... |
|