|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
! v5 _! v% i C1 m2 G8 X
2 A1 q4 }/ {+ V l# Z/ y* Y( A+ d) T; E9 y) O
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
5 P2 s) H$ v& G, F" E, R+ q: K& A0 g, b
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
0 c! Y k$ c; K$ |* \glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
4 u( v3 O" \9 U/ H$ k2 g$ \We're this close together, just this bit close together, ( F1 Q( B/ b; d
, c' v5 Q7 p. O0 F, }7 Y4 Xแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
) p$ ]6 H, ^& a. Z( \. N& tdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
2 ]6 \0 }7 |% W9 S( ^8 F- XBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
1 l( B7 Q/ J1 K4 p7 d$ v4 Q3 q0 `4 B3 Q, T
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป / b& W5 v( ?, ^! c5 w
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
' R1 K/ j7 E2 f/ MHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
$ G" w* x7 W+ m" C3 G4 P6 h2 A, \" v# X. u( c Z
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 1 y7 Y3 R8 ?+ L
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ; w A' }: ^4 b7 w+ e" J8 e: m0 i
Don't know why, and I never understand that.
. w( g5 z$ A/ i/ |
+ ]" Q0 K/ K. S; W) ?( Z: O! x+ _) `$ b: o4 d
, ]7 l+ `% p6 n! R$ ]6 q2 fคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล ! `" C$ p Q2 `- _7 G
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
. f6 T Y6 k) C5 [! O, z4 zJust only a inch, but it seems so far.
; r4 N1 s, T/ [" a' X
+ h7 r8 k) H F8 @อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
' l) X. g7 G) v. kyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
9 Q5 s6 F; Q8 Z( c) B2 BHere besides you, I still feel that I'm without anyone.: }8 I8 G |! L6 s4 b
+ H# ]9 q# d) ?
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 3 Y4 L4 z9 [: a2 I9 K
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
s, C* }' Z, J% s0 ?Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.! i: s. m, L5 K
1 J0 ~; n) Q! n3 H2 _: O4 A; {3 bอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 9 \! f5 _# h- c1 N# o/ x1 M& d* T" ] B3 h
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
0 G( w$ _; c' l# vHowever close to you, it's like without you.( u1 S4 v3 X6 S/ x# k
- v# H( L' |: Z# \6 L
4 X) H: p ~. F/ Q3 h
+ C* r2 |0 n" [8 \. l, j2 lอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
! C$ K2 ~7 `% ^yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa # w; X/ p% y p' _$ ~2 r" \/ v- O
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.* r: O$ h3 q5 @* b6 q& K6 Q, ^6 Q
1 R. C: t1 R! ?; a# c6 V
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
2 A* u0 A% p0 B) hyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
. ?+ s% u# S0 O8 w5 J8 V8 {: RThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
: V( C V; O( n) M( _6 r6 F9 j: M# M
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย + w1 K3 n& Q, @, O
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
7 [7 d% v; s+ a4 DYou wanted to revenge, and to torture me till death,
+ l( Z' Z6 f: o% F- d* ~: h1 b& ?. Q9 n/ q, V
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
$ A+ ?: a% r6 C. q$ p9 I/ _' Nchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
7 r) \6 q, W$ k. b5 K! p9 zI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
' V1 U- w9 q+ y5 \( H7 U6 b( v9 o) K0 b% O, s% N
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
) `- W# r9 ~ O* j5 M3 N: _bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
8 I* L3 r3 M' |% }9 E8 S& eTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.% O5 p' ~# K ^. `4 Z
" z/ R0 R; t8 n3 F {9 e0 T
" B; n$ Z+ l3 v- O5 V- E P
; Z: \& R$ L; S8 h& lอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
r) w* a P/ l" O' mà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née K" X( F3 s( |4 p
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
0 M1 a6 ?# M( d, a+ l8 |3 h
0 d' d5 f8 ~ Iหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
% w' J6 D3 C8 dhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee % L8 X7 h& d: u- w. A+ Q f
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
. ]& f) m" X; h' @1 [" n L' S
- }" i8 n( F& N0 lแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ! W/ u' a* u( e" i/ q2 O! L9 {
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
- M% A4 z2 O/ T' YI only ask to have you to be like the same person as before.- i3 D9 X$ E$ [' {& D
1 ]/ d9 N9 w; q, v8 I
9 V; P* z' }7 G9 k* I, O% U: ^# R6 ~" I4 y
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 7 T- Q9 M4 \! Y& z
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 9 m- {9 f( a6 g8 B7 p+ G$ [
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
% \& x' ^9 H7 a1 E; [0 p; F; p
) T# X0 Y/ ?) B* m! x( sยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ! L0 [7 i! M* I4 k
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
" q$ g7 p$ x5 F8 P' E( S; NThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
% {! f" w9 }$ R' ~4 Q; V- [
# n' D8 J) m; I2 {* f% T3 @* t+ B+ fต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
6 a$ a* y" y# Pdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
" C `2 |2 x2 B {8 gYou wanted to revenge, and to torture me till death, & t/ s5 n* \+ S/ ?7 j5 S7 w3 g2 s
) G q4 z" N7 C4 q& B7 kฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
6 W1 C. X* O. }chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 7 M; ~" }: x1 G( i( I+ n
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
5 p3 K" \4 Y/ y( k( i6 w" D: v. n% M/ I* \1 h x/ O
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 1 R0 ]2 N+ ~ [: h4 n! {2 ^& J2 @5 a
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán ( c7 p; g7 K% q" v$ i) H6 Q2 b
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,; `" y; `: R$ o( W" o
r8 [6 V# f) `& T$ Q% tเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
0 R6 v3 \; ?4 {4 b, Z: Wter mâi rák kam dieow gôr por … ; F f& m" o2 D5 _' B! I# |; S
That you don't love me in one word would suffice... |
|