|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD9 r2 g c4 E+ d& z9 @4 n9 a- t0 Z
A I% U; h. Q- ]8 h
' q. i$ x, K" [" z/ B: V9 e: }英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。4 u3 ]1 R% P/ {5 j
4 C. C q! {0 k4 q/ ]3 k
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
. \) M! r1 n' e2 _9 ^" lglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
@: g, N8 v: NWe're this close together, just this bit close together,
* C# N+ j3 O8 E% }( Y
, `4 w2 E. I) Kแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
, k& @. g' _2 `/ w, y2 w) q, edtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai + J8 w/ n* e" b: p. `+ x
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
5 W8 o, L9 h1 W. {" D8 c) K8 b* U/ q& w. c* E' H: o3 I
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ' l+ ?0 A0 X3 H( ?! k
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai * P+ t) Z! [ E. {! T
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
2 g* M# s3 m9 F
8 e$ K0 O% y4 l& H kไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
' A( \4 Y4 ~& Vmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai A7 }5 z) W" n3 B" Q# ~' J
Don't know why, and I never understand that.5 H2 Z" K& i& V2 }- `; P `- h
9 H9 e, S4 j. U) i
* a- h) q, v8 c. o7 Y4 [
# B& I( q) }- U, U! |คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
7 _4 _4 h$ f2 Q3 `, E! c; o! Hkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ( W- J* s1 P4 l, Y' O9 \: I
Just only a inch, but it seems so far.
/ k) {8 h2 v+ C7 [; V9 `
# @6 L) v: x& ]8 k2 xอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร " V% |5 _/ P. |3 c
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 3 Q2 b) [ P4 i$ x7 [* K
Here besides you, I still feel that I'm without anyone. C" E7 }4 L1 ? L0 o
, ^/ p8 b0 t, i9 o+ f
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย ' R6 }, a9 w I& M8 D, A: n
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
4 N4 g+ \7 t& hExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
4 q* G% d* S4 c2 I$ r
! R$ j5 e. N. t9 |' c# qอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 6 i; i; O( y6 ]4 a' h' v1 w! h8 ]7 m
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
6 t8 g8 @( Q" W: N* x. r3 } f8 KHowever close to you, it's like without you.
9 X: M- M% q& E; Y4 _8 F4 C2 A4 O6 ~, h2 ]( N: H
1 Y# z6 j* h' m; D
0 ], H8 m5 H2 Q' g _- b3 o" A& n! B
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 9 b7 ^7 X1 ?5 V
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
/ v( }1 [1 W) }# a( H7 z5 W: ~& I/ RDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.6 v2 Z1 }( u2 B( z2 J' H A
1 J5 H6 P9 @. V$ H
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
5 V3 g3 H" O" {) X6 m; c6 U/ cyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai , z/ A" G) v- L ?( y6 d s; Y! r/ X
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.4 A3 f9 ]; \/ H3 M3 `+ ]
7 e" Q c; [7 e4 s. f* R( W
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
; Q! d3 m* d9 z) [1 Pdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai # X K: y' h# A* Q" }/ D
You wanted to revenge, and to torture me till death, 6 j6 }, J3 I9 u& M' f
- E' F% w8 E6 c7 L8 m5 m+ @9 }ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 6 d$ o- W; c2 n5 X" p" S$ g7 r3 ~5 m
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
: O [! y3 l4 X+ [: j9 W! s$ dI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
+ X' W, r- H4 [ q0 s$ M9 u
2 B1 e- W- n4 {บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ( R' y, e/ ~# d* R
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
# o, A, I& n1 b KTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.6 n' y- i6 o) H4 c
, l4 b3 j5 H: } [
H8 j4 S" e6 Q" n% C
6 a' \7 ?9 K& j* F% Y( Pอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ ' v% \! j* [. k- q' }$ V. K
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née + }" Q* n9 w7 g" M g. o8 F
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.4 W" y, @3 S9 i" Y1 I
0 A* _8 @5 \! Qหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
; F: w% v! w8 ]& @hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee : D8 ~0 ~+ s% W) ?0 x
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.( w+ s/ ~ M0 V/ C
# W9 U) ~. |5 i# t% H, j2 D( C4 s
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
6 _* r" t3 M2 o0 i' L- N& Hkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm ! k' V; u& w7 X z
I only ask to have you to be like the same person as before.( ?+ }2 ~ g9 u. a, c
7 R' H& a4 d, ^5 F; L$ Z2 F, t! n" D
2 g/ B( [6 R6 l3 A) s6 b7 q3 z1 d% F# U8 }
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
1 t0 N' U/ {8 ]0 z! |' d6 B! o# H# eyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
9 P; x( i8 I& E: [Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.$ {; x% [& T, x* V. L0 \0 f
% F8 R. K# F2 V* J" W+ xยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ . J* K% N7 n: q! K4 `% \
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
+ q' E- D- n. TThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.2 u$ J: l7 S; I# C2 R
5 Z* V5 u! R- ` ~* m# L8 E! P6 Eต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ' M* V0 A4 l% w3 Z& m$ k
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
$ q7 i, z7 w7 SYou wanted to revenge, and to torture me till death,
; B" P2 ^8 J! h$ J3 Q2 m$ g$ E$ Y
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ' c, v( ~5 a7 g Z& }+ s* q
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por : e' W# ^1 L+ A3 F$ D/ O5 A
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice. f& z; x& `5 ~% n
. e6 a1 i# z1 ^+ } P+ Y5 vบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 4 C7 H9 Q8 A: T: l6 N
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán x @- |" i) c) X
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
5 n; l/ g( }9 ]9 O" {( A; V" V7 `( y
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
# D/ N: g6 V+ o9 p# r6 nter mâi rák kam dieow gôr por …
% j/ s3 r. i# z, U V4 o+ ]That you don't love me in one word would suffice... |
|