|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
' D8 s& O8 B0 n( X7 n( ^* u$ k1 N
" p0 W( M! \# Y
8 Z1 q1 v0 T( ]1 `+ }英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。8 o' z4 x' N) \; t
+ S- P$ S0 l3 F1 ~
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว - s; k% ?: |' x+ ^: f+ m: s
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
9 M! B+ V. T7 R* S' y9 oWe're this close together, just this bit close together,
: a, Z& E7 d7 R9 y
, t+ Z3 O. k# h0 `. Mแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย + R6 {2 V7 [/ Q) C
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 6 a" n$ v7 u B8 F0 l5 I9 X7 n
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
D- M0 ~+ Q( Y- ^! O) {- p3 b) D& y7 z3 A8 T# I
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ) O9 {, T4 _. w0 R
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
6 D9 d4 D5 L8 _! r, Y3 f: uHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 9 C' T) D; `& b/ m& T4 f
1 S+ s" w6 `: |+ J* Vไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
9 x" a! i5 B) k; j% i9 ?mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
% ]8 G0 T9 _+ o" O2 J# n! ^Don't know why, and I never understand that., J3 o5 X0 |0 S+ M3 _
8 f6 S$ l( E9 D: X% t! X' o% V; Y7 z: t* w2 p9 h4 _0 W% d
; f' H1 e4 @5 a' Q+ J( [+ @คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
- S, ?) k0 N+ U# D' Kkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
S: J1 w" P- B9 m2 _Just only a inch, but it seems so far.9 U6 s: I9 j { U7 B3 P8 O
3 J r( X: W& \; x
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
$ }) C) }1 F, e7 |$ R3 L0 `+ y! l% e; myòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai . \5 a: ?5 g# D: O1 H! \
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.. L1 Q! |0 O: Y9 K# M" Z
$ z$ g% x6 n+ M' L6 I5 K
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย * e! G$ g. u# T e4 }. G1 `- ?
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
% [+ Z3 o- o0 m8 _1 N# s7 K9 R3 ZExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
) I1 p# q2 L4 C X
1 J i# d4 _4 j& c: o, E8 o- Y8 bอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
4 | k) W! S7 B$ i% h6 iyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 7 j! Y- B8 w# x( S1 C
However close to you, it's like without you.
% ]0 b% z3 d, s w
* [6 {; t9 o7 L1 J* j8 z7 V$ `, _: d
5 r9 E/ P6 V" }" @ p- J
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา & F- \1 u, c3 w1 z
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 4 U9 \/ o6 u3 G* n z% s Z
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.' I5 }. N$ f$ m. O6 ]2 t1 Z( g
, P3 k8 d) ~8 f
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
. o3 M. {& c. F- x0 l8 Byîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 0 ~- @ A* m0 Q! N; c9 O/ g7 ~1 U
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
( G' B9 D' x4 g- P5 m- ^2 E
2 H1 ^: F9 B# G1 D1 F# g" Mต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
- W* S' `3 y2 q F# V, {" bdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai " H: g8 k& |$ o& {( @6 H& t
You wanted to revenge, and to torture me till death, / X3 U7 [6 R2 D' R" K
( S% x j7 [: q$ U+ Pฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ! t0 E; m: \$ j% M" u& x
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 4 f8 {4 @0 g U$ o: |+ D
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.8 L! P( ]! _& B7 v+ _" ~
. D- ~' @6 O! e6 q/ ]
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ( F( [6 x [! T \) N( D5 R+ y% }
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
% d- S1 p, A, c- F5 xTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice." z# @. j) ]$ z; X& l
" g( v8 _- f' n: M; ]/ z! q: }
0 B0 `" z; d1 y/ S Y/ t
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
4 q, P* q* ?+ J6 e0 Q: `à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née , I ^4 M4 O8 B- T) M/ ?8 c
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.0 k3 p0 S% t: Z
% y$ `9 c+ U* l! E4 O1 `หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
; R0 S5 y! R$ T; Jhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
& H. |# {, A% G; yIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.0 q- b+ b3 @" }* A1 O
0 |6 v. Y' A. [* A7 Y6 Rแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
# F) t% \ x$ L9 j+ Bkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
4 O x: c- K- M/ ZI only ask to have you to be like the same person as before.
8 d( b; @, W$ V) f9 L% m& o
5 I/ Q0 V. y6 F$ F, R( J t. p, U2 M0 @3 t( P- K' B6 R5 @
, f3 l, [" T( I
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา # {! Z, m9 N4 J+ X
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa - _1 L" c5 y3 r' b
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
+ g4 E4 ?: N0 w' ^/ n4 @ N* @1 Q& U. S% Z
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
! n5 {( a a& q" r$ ]& T5 jyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai + D* d9 R: x$ @3 r
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
( A$ c5 w ^+ A( l8 V- ~
2 X8 |4 _9 |% |6 K: [6 o3 yต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
}' f6 b# d8 D9 E1 r0 R/ f+ `dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
9 x2 l2 R. i# l4 H& V3 D( v( E0 e nYou wanted to revenge, and to torture me till death,
/ ]* z6 |; y8 |
/ }6 ]; C N# [/ {3 L8 X' dฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ * y. [, U* C3 `0 I! C: U% w
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
$ U2 e. }. g' q3 pI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice." `5 M9 E" y- i6 ~. ~/ F* t2 k
- J' \5 v7 { ?" z/ pบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น ( V" Q+ A% I2 n' P" j
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
2 Y/ L! o7 E$ e1 uTell me frankly, that you don't love me in just one word,
" @( `& J+ B% P3 G" w# F1 s$ z) ]3 R% p# T
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ' L" x! u9 {2 x9 p
ter mâi rák kam dieow gôr por …
, h: L9 B1 W# ~: }& B# pThat you don't love me in one word would suffice... |
|