|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD0 c- d0 G! x# o2 ?+ Z+ g' b
3 N% K7 F( M5 A4 l0 i
' }! y, w8 N5 |' T# s& T) K( j' G
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。! V [/ i0 V6 I% \& W/ g* J2 Z
& A8 f3 C/ q$ ?
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
$ f/ L2 }: _$ K3 X0 l T w7 Jglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
7 e& K3 i# f! u& d1 UWe're this close together, just this bit close together,
* l% k8 L# I7 N6 h6 L. B0 P: Y# n
; ?. C" M: Z9 w4 M9 I1 C$ zแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
/ Q' i7 T8 _4 o- V T$ W" N, Xdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai k# B! r# y! i( {* h
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
& C# z# y3 g) R5 g; a% L/ |& v9 f% J j& ] R! R
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ; ]- x5 Z: D6 v" m) j: T
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
6 E' c6 S" g6 M6 bHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. . `! F: ~6 b) |% ]
7 A8 c. ]0 }$ }, ~0 k
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ ( K$ `( r6 b# E6 N% T G- a
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
0 r r3 c# W6 O/ v$ g8 ]9 s6 S* u$ zDon't know why, and I never understand that. ^! j7 V4 c( ^% }
1 u! Q9 S/ ]8 @. N( d( w( t. f& r6 c) y% ~7 n* q0 ^. b; J4 g
* }. O8 f0 L: Z* a yคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 0 M0 A% b% |! R# t, D% U
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
7 l n5 E* }- P/ j. o5 \+ `4 e# }6 hJust only a inch, but it seems so far.
( {: L" z7 A- I4 x$ j- H, ]- B- M
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
5 q/ E0 w0 t: t( _yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai . C5 z8 P* {0 o
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
. z" ^, n) o9 P( A( X2 s( h7 h+ F; I
* t# I B" j# S5 Pเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 2 q0 S; V) R/ E7 C- s& F9 g
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
+ s* k0 ^1 k+ Z- Q9 tExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
1 T/ K# r# T- I& B7 X J' r
- n2 X+ u) r- R: D; u) nอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
" `4 t; c8 W8 @yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
+ u" R) ?% W# {- L, k/ IHowever close to you, it's like without you.+ I' Q1 o* _- t3 f( a @
P8 w o% n2 F* J! m7 o) M
o t9 O. k. b2 V; U
2 E) F$ o! n. S! P* }0 [% [1 }
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา / W4 o' m+ }% q0 R5 Q- Y
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 0 P1 X8 D' w: N9 s/ ?4 q
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.6 t- B/ P0 O1 v
1 m: G% x: y( n8 j
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ * ~: M2 Q# \# I; J
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
: C* k2 |6 B# }" F9 g/ vThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
% B" |' ~. |. w( t. _, t- b: G( u9 ^5 E; }% g9 b
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย & b7 G! y3 r$ h/ g: a' D
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
- J2 B, W1 G O* ~ \You wanted to revenge, and to torture me till death,
" h% ]/ L4 I0 m( X
* F9 @: G7 Q# u( T' a3 z' y$ o8 ]ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
m+ V6 i: V( }% Xchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por + E- N/ J- a$ N. ?: d: @% G- E6 S
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
8 Z0 n" l3 u) ]! |) b- {4 u3 n% k$ y1 K+ q- d( B
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ j9 t& m* U. K" P" F
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
5 F! |$ b0 C S9 p- n0 n2 n* eTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
' ~! i$ ]# @6 @' f3 }; _0 D, J! w" t8 \0 s6 ~# c7 Q8 V
# n, l$ i! ^2 u" S
6 i, P: T) ~! S5 |+ x1 z6 n) Tอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
/ D w: P h* g, Q7 I1 }' X) a& |0 ]à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
4 f7 W+ q* y& B3 S8 }5 e! k# \6 {% pMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
: Z4 o6 U9 y; p5 P; R
p1 S# r- j; H7 C w* x. E. K. ~หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
* U/ Q3 B, v& X* j% yhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 8 ?! } Q9 S& A7 E. p V
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.2 |$ ]( b# Q0 V& w
( S7 W2 f" _2 B. m- Q
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 9 f) W/ x2 v5 a- v6 t2 n
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm - I7 P; V9 _( j/ ^$ H3 i6 t, T1 ^
I only ask to have you to be like the same person as before.
( I9 i _0 A2 x& u7 s2 P6 A$ p8 R/ e) k3 z5 o- m4 g
- A! M% n( I8 J) p$ }$ n
" E& v* I, Z$ M$ Z" ~อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
/ ?+ C2 \9 x' ]6 R3 R. U( ?9 Oyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 3 R2 u* t% i( Q! V! c0 M& v
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.- t1 p$ p. `- s! E
+ c1 G- L7 y$ A8 ]* Qยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
0 X0 W5 }# R0 X) Qyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
; o7 h4 w6 P/ n' h& o A, nThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
5 g6 c8 i. @: h/ |" @* _. @
! v% S* [2 o( x* u3 k, Aต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ' }/ D0 B3 Y% v0 W1 m d2 \7 K6 }
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai , }/ k" w! c# {' c( o3 U0 a# o
You wanted to revenge, and to torture me till death, $ r1 v# {9 k# d# h8 m0 a. m
9 j& c* w$ t o; f( U% tฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
; h+ z) q5 I5 pchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ( F+ W. C$ C5 m( Z' I# C
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
, f. a/ }3 D, `2 U+ ?+ N5 @, ~3 j6 b4 Y0 {6 c
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
0 A7 y- O) w$ vbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
' ? |0 M' a- z3 B p( F" L7 Y8 DTell me frankly, that you don't love me in just one word,# h8 c$ z) c3 w: ~/ D& t+ @, x2 l
* T$ q$ X2 |& N6 h7 g2 Sเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
$ Q8 v* F; `# q- V+ C# [* P tter mâi rák kam dieow gôr por …
4 D9 Z0 s7 |0 Y H' l+ G, L# OThat you don't love me in one word would suffice... |
|