|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD( b& k& ?8 j' {9 _0 n% ?
3 a) }( n A# f0 ?6 l) q
4 q j1 x8 X8 y- s, u' `5 w英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
, \- r" ]& q$ O4 c% O8 {7 o b) i* R
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 1 J a8 o& N& M5 R6 I
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
% L9 F: a1 D9 Q* RWe're this close together, just this bit close together,
) e: c$ [# ?! @. |7 M, T6 `9 I
8 Y, C- g1 D- I, u' Eแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 6 x& S$ j! F# P N5 K
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
& Z0 W* P1 k4 o1 d: RBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. ( @. x9 R: t. M, P( z
5 g1 N- q* E/ j; Q% R6 x u3 {4 L1 {
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
) r) ~0 }( Y/ D; m/ b% {5 k Kêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai % V4 O; p5 v4 c: e) D) e' {' C/ Q
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 9 F" t0 R# Y. F
5 k; ^; s! ~& l i! K1 R X: C* Xไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
. U+ r( R) \9 o. U. L0 A) omâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 5 `( D$ n! E. W8 y6 W
Don't know why, and I never understand that.
% U& {, H2 N$ R, K' I6 b) w" u# B" Y! J
, c' Q9 \' C* O( u+ K! S" P) }5 r
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 9 ]3 F. _9 ^* }" f3 s* |
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 7 ^5 [* D- z' {: m; G, r
Just only a inch, but it seems so far.
2 {% G- |) ^4 X& Y8 j! R$ e
2 f! h# P" q, c; S2 u. Uอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
8 V5 N# b7 x& E- @. f# Fyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai # |/ J8 K) d5 K% q3 M
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
3 c! r/ R- L+ D/ `0 j5 e, m/ G' R8 @+ i7 {# }+ ^. _
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 1 u9 ]% E+ n1 ?5 _1 v
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
- S0 d1 Q. } e; J3 SExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
* P: ?/ [, L& n; z( ^5 w' w6 ^8 b0 z7 U! T2 W7 S1 E0 _$ F0 `
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
, F2 F A0 p6 |; u" l: x) ~9 z0 Hyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
" u# ]4 ~: e2 S7 PHowever close to you, it's like without you.* V- l8 X G* G
) X. I+ B* g- X s
# Q7 v$ {9 H- ?9 b
8 `+ U! y- y t
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา & o, y! K7 L; |. X! _& F
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa $ b" ^) R, K- t5 n) u9 f
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
) r! B7 t- a4 H2 w8 {1 x% y
" ?' P( I2 ?& s- _2 c4 B7 wยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ , a: K( h9 r z8 Y( K5 C
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ' J) {$ h B8 n6 T% O
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.& d* L7 [; `9 w
3 Y3 h& g4 E* |ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 2 g! `! q/ l# R- {- G; ~
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai . [, O" ?: P/ i" c l4 S6 M
You wanted to revenge, and to torture me till death,
; ^$ E' a; S+ K. N! M {$ j0 ?
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ + `. }4 t Y8 Y
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por + e# M- T1 X, M- }7 _
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
& c S! U' I% H" j
1 z" S2 N! Q9 zบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
% @: E: W9 S4 [+ ~bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 2 O- u7 N8 {) O0 ^% w* ~$ a
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.4 l* `- ?4 q! n3 Y( x: v- K
8 h- F7 d4 |0 S9 Z3 L3 {1 ?1 a1 Q6 U/ ]2 D ?! ^% }& h8 Y6 r
3 A r" [. `! j3 Uอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
4 J7 { K$ f/ R Nà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
1 V* ?( o+ X+ U% t1 Q XMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this./ I- p( O e; S. ?9 ~0 H
" i w6 e9 H0 n r. Kหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
4 M7 c6 n e+ r; u5 {hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee / W4 R; V' f7 Q, |: r" v9 D
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.# R" F- C5 z5 o$ q0 ?, {2 `
( a4 e) L1 G$ {6 F
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม % _$ {1 e( q1 u+ j: s; v: A0 a! S
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm # l; Y3 j! `4 l% s. n; R, }% {& O
I only ask to have you to be like the same person as before.! ]* c' v `, _0 g) ?. \' `9 E- J' R
y8 m* i. N+ c( v9 u+ j9 K9 x3 I- ~, w7 X/ Y" c4 |
: | z$ A/ V% U# u* i+ F
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา " ]. X! x& H2 | V
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
) B/ @$ t8 T( IDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me./ |- z: p& u* Z
! C2 r) L( N7 V- T( b
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ! O, D' p( r* v, ~8 R2 d) {% K$ z
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
4 H+ R6 \3 ~5 x- z* X, p5 Z2 X9 ZThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.* J$ z3 ~# S9 H, F5 h; w
' o. ~9 H9 f0 v, h" w9 A
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
$ N) t$ ^" `2 }& {dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
' K% [$ _8 ]* c. v3 CYou wanted to revenge, and to torture me till death, ! x: _% b7 |0 M' X$ U) `
) A" o& U5 j& B
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ $ b7 @3 {; I. d# \+ k, t
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
7 L- N. s* a* BI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.( a0 V) p! o" M9 k/ ? B
0 [% H% U& |0 L9 g9 v! X
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 5 T: m5 f) |! ?4 P5 Y) s
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
, I9 {# k7 Y) oTell me frankly, that you don't love me in just one word," E; }: V6 u) Q; o- |' @' b
* l$ V6 N) K0 ^' b
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
; N3 ?# O; `1 g/ Pter mâi rák kam dieow gôr por …
! ~& ^6 p# r5 \# \That you don't love me in one word would suffice... |
|