|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
* Q, \) q4 b0 ?- i+ ~* M6 Q) X% Q3 Q, u8 j
- {9 r4 L+ F5 }5 J4 |, m. p英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。, a5 W) B j3 t2 U
6 K% ?! M% i) g( w9 X/ R( u5 Y+ ?! U
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
D+ r7 |: _7 N! S8 p# G3 lglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
2 K, q* I& |' P. p& I3 |0 @We're this close together, just this bit close together,
6 q. g' l2 o w& E
& y6 r; q2 ~, ~6 q- K5 n8 K8 ^แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 4 d: x. L3 X% w- T: F$ A. @
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 1 [$ ^7 C( A; V
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 5 y7 a4 \4 K' T7 B) A
& m) e2 T. g* t& f' Y7 y0 sเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
! m6 ?8 }' q$ ?) b3 l! ?êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai " z4 `6 @; J. S' w _% `4 h
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. U+ a- v7 C: w
; }+ y. o+ J C3 M, Rไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 4 x5 T' F/ c4 F' G' c. N! n$ y
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
6 h, x" {. n: x' V7 x: ~, }8 y: }0 F( HDon't know why, and I never understand that., Z" L# c& U4 Z2 w4 f6 Q
) {% J: X- P- Z9 l+ l/ e
; r& t( v* @7 w* z" M% h2 O$ r% l( r z$ M
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
5 s# r& F/ i: X1 n6 D! h; Ykêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 7 d' F7 w; V2 I3 m9 n! H) `5 [
Just only a inch, but it seems so far.( o* _* v# Q* H" F
& h. s @% O5 ?( Lอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ' V) N& q% I+ w0 |9 Z( F5 i
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai $ j9 R( q& k* {5 j5 Q+ [
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
* i* C) y) H/ T5 f- ]+ \+ p1 N4 n( `. y7 ^$ @* l1 P& k
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
0 u* O6 B% ?. ~8 sngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai : [1 G+ Q/ l) X |/ s2 ~7 r2 _
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.3 |: ], R) c0 Y0 R% V
1 {" `9 V$ l* u0 h5 G* K7 cอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
* I3 V% Z2 _/ o# D& wyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter + B3 r+ x/ v. V2 W' X
However close to you, it's like without you.
. `* P. R1 s2 R+ [& k% ~" L
, P2 ]+ ]3 K& b1 ^* V$ J1 s8 q! ~4 ~+ E3 D8 [1 Q3 v
% `( ~) `8 x/ e; }
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
% r+ ^7 p8 F! A8 R! l4 L$ U& wyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
2 \7 l- r. n) p& `Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.7 d! _/ h( k5 i6 J$ ]# X: E
; d- T ]9 `- s' q
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
4 ?+ g" D$ {( s4 q cyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 9 O" q0 W& G' L+ S) c& B7 l
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.; A2 |0 D& E. k# Y! g
9 T# G: ], Y( W- T( B/ d3 @ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
9 Q* c* ~" G! N1 Q0 Ndtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
. n: M( E0 G( r. }6 @% m; G% xYou wanted to revenge, and to torture me till death, 4 [, v# g! ]3 L, R5 H; g- q
1 e7 h! ?4 U4 t8 h* ?' s4 o
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 8 l! X* a, ?, P3 Z7 C
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
; p. @3 z6 P3 |# y/ II accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
+ p# p! x1 Y' \) |: a
C% b _+ B- y, x4 l; w, Oบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ " M% m. h( f) m2 U
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
( N: O1 P/ k2 a0 y, j* C( S6 KTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.- w9 B! m. y- g0 ~+ Q/ z# o
n, T2 k5 t8 O1 O
* h0 y5 M8 L, g5 t( p
, o' x6 \; N0 H! b7 D. @อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
/ B4 e; s7 g' [8 b5 _à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
3 E( Z& z- S% E+ F/ \5 eMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.# f/ K4 Y: F/ l7 a l6 _) b$ q
8 {0 l( [: Z( U5 f4 e# nหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี % ^' z! O) B+ S% F
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 8 {( Q" v4 _5 l. D6 G# f1 E
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.$ }) i4 ~* y; ]5 S/ x5 e
/ \1 H/ A# d1 Q' [
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
, k+ J: `8 s* T0 N4 wkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm ! Z# ^: U u) c- K% i( X7 E! N
I only ask to have you to be like the same person as before.
* \8 \1 O1 a. v7 ]6 c( v8 T) M5 B% t! y
0 T1 \6 Z* m; s1 ~8 d
; S7 @8 A& A7 j1 d N% m B
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา + X/ v q0 o2 C1 K1 ]% ]
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
" A* Y9 {6 y! TDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.2 n5 c ~# t! K3 b# _
3 b- |6 J. `; H( C+ v- }9 O+ _
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ : `* ?. P) G$ e, W+ w- t3 }
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
$ g a6 ]8 U- OThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
6 W* ]9 v. c, s4 ?4 ~3 c% |. [& U9 t4 L N! H. \4 t6 Z
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย : I+ q: e8 u' S6 g
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai # X( h m) T4 W' W" J( K0 n
You wanted to revenge, and to torture me till death,
& W" u* L4 z/ v" G) H* T( ~
# G7 T* h" `$ U. O/ Tฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
* g0 b( y& Y: e/ p" Dchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por - ]7 g- I+ U3 {; ?- X: A
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
% ], t+ u9 L% m3 B: [* j/ X9 R a! W' s. L1 x0 b s [
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
7 E/ f4 l, X- h+ {6 Dbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán $ {& d9 J: w/ @8 m7 G/ J6 w
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
( y% u8 A9 T. B5 n$ g
( h- I% Z" W3 y) Jเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
- C9 u: y# I7 U0 D9 i6 Nter mâi rák kam dieow gôr por …
* W4 y* Y1 X+ o8 AThat you don't love me in one word would suffice... |
|