|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD l r& H# k% |1 K
1 D. C u+ A3 [- d1 a4 Y: P
a, m. z6 u1 d1 I6 U8 w英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。: p' f) r8 i; S! K' i# v
, Q$ E! D7 {: A. p+ x! s2 E' @# f# mใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
3 W1 ~7 G, Y- ?( [" q) d3 E0 ?3 {8 rglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow % X) K0 f( i. y. D r
We're this close together, just this bit close together, . T. H& o2 t0 f8 H& q
& S" F: T8 e; H+ F# a& Cแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 9 I( X. N! s" y1 C* |
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 8 B% Z: \2 ^1 S. }# w0 M7 R
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 1 l7 \1 ?+ k1 j: R9 U
9 @2 B j! \$ K( G3 E8 ]; Rเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
+ U" E2 y; [+ A" O: mêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
& `9 L6 w4 k! ]7 {: xHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 3 r7 ^ g( `, u% f# S5 r* H
* A) G5 m2 ^0 p/ Q) v. Rไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
! r3 R- r Z! @% \* ]mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 7 U4 b. ~ U P+ E
Don't know why, and I never understand that.
6 g& f2 e4 ^) ^9 c
o- z) z3 ?$ z
) p" u# I8 U( e X5 r' A0 y
/ G2 y8 K+ B- w5 Qคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
% |, j' R8 W! {% Y4 P+ Nkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
6 M% b! I% O4 F9 R0 B1 h8 NJust only a inch, but it seems so far., J. g8 W$ ^* z$ y5 r* O8 G
+ t* g/ f" A9 I; G& f1 i' _1 t
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 7 Q) C# i" y* l( e- x$ k
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
& s( D* ]& G- |- gHere besides you, I still feel that I'm without anyone.9 z0 a, ^! N+ t
[' c- \& ]2 zเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
V0 z0 j7 y: s( ?* [% Wngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
0 g! v2 f* ^+ \Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.) W3 e8 y! r6 t
$ u, v D% _+ f5 n, F. g( }1 U9 p
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 9 R& z: e9 ~9 C w7 P
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ( i+ A- a# L1 ? i
However close to you, it's like without you.6 N! n% j6 ~( |4 u V; Y7 b% Y
( i: X* {* R6 e' W3 N' f
t4 ?9 ]) y2 H/ ?) N: `) u; v! J. H4 v" e( X' W* ~) H( l) W
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา * f% |8 `0 M5 {
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
/ T+ q4 N5 U! vDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.0 k8 P$ a1 m) Z4 H7 ~0 Z
: g& ]1 g$ o7 M4 Vยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
, C( l4 G' L8 B; ^yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
( g0 Q1 X! x7 G+ r# }. SThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
) M; \/ F) l$ e3 f
& M/ z, ?7 C- q! q' Bต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย / @ u1 v8 R' s& w) A
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 1 I/ A" d/ b0 m$ a& F S
You wanted to revenge, and to torture me till death,
; `7 @6 h4 _8 p; Z* B5 c1 w' |% e
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ $ a8 w( e, O% m6 y- P' P
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 3 _7 B! ~2 d V" v+ A) R
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.7 {+ ^; m7 ?6 ~+ \$ P8 f4 q
- r0 X5 v+ i2 j: iบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 6 a6 v% ~4 P& \$ x; {# P# U+ V
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
) E# T) Z$ O0 u$ c/ mTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.0 h7 d8 c) ~& O& `) S7 ~
! p$ ]. r9 }" A! v5 J$ F2 W Q4 f# ~" l# A
5 K0 [5 j J3 |4 L
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 1 ~5 B- z' {, x7 u4 X; n
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 8 g' A% Q6 d9 z1 I) k e& f$ U; s
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.+ M" q2 j% c8 A* c
2 `+ T+ S, M" q. g7 e4 cหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
% N8 h& i: J, w- m! Chàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee - ~' ?. |6 \/ x6 s0 l) y: T
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
- f2 H6 f P$ i4 N. i. K0 _7 g# {; |& G* [
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
- z: t" T) k/ I# f% ~kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
& U# L4 j) J `3 d! RI only ask to have you to be like the same person as before.) T1 N6 e; k7 B* H. e
3 S$ P) g; j6 |4 r2 g _% m$ c
6 c1 P' o& P/ d' D- ^; _0 z, F' P: v$ n: l- x# l% l
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ) c7 k0 D2 G9 a/ E
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
+ Q" X7 s1 F; y" fDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.' D$ d: ^5 U/ U2 C
5 K9 f: ?5 ~. ?' ]& T; V0 u$ gยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ - s3 v! r& Z2 V
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
4 J0 S/ e i3 @4 Y4 BThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
% b4 P: _0 x$ |4 B
+ {! E. u1 p8 gต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
3 i/ k/ j+ `) ?* Y6 E' Wdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
6 s/ r" d0 d! O1 fYou wanted to revenge, and to torture me till death, $ N' O) {* }2 Y, x
7 o" p( C) y8 H1 u8 @$ @% M
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
8 K( k0 }8 V9 N# ]( M) e' s- K; Dchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por $ ^9 {5 q" f( Y* F! Y+ C+ T
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.1 g* e7 u% Z+ k f8 S3 c
5 ]6 y1 W& }+ w4 {5 cบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
% N: z* s9 O% g1 g! Qbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
% j" P0 i, S+ v/ j6 v& m8 \Tell me frankly, that you don't love me in just one word,4 i" A0 e* g z" n3 H8 b1 R
) u/ {- v6 S* B
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 9 Y6 X5 Q F3 Z/ L( ~
ter mâi rák kam dieow gôr por …
1 p2 t9 |' o' C6 m5 @) s4 zThat you don't love me in one word would suffice... |
|