杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 41825|回复: 5

【09.06.06】 Jennifer Kim--咫尺天涯

[复制链接]
发表于 2009-6-6 09:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD1 F, K1 \7 K& W+ E. K( ?

/ g; j" u5 O3 p# b5 Q( o( u- e) U
# m; P. j- F  s9 g. }6 |2 v英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
( m- \! o' z0 O% J3 V1 |, S3 j) I; ?# D' S
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
' S" C' ], w0 E0 ~$ Dglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
5 D, M7 C$ d0 Y/ I# |4 E8 TWe're this close together, just this bit close together,
. J" K' C: X- e, g) n6 E, \- [1 Q! X, R  b3 i  n$ d  r
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย . z, s1 a9 s4 u7 m% Z5 T* |1 }
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
4 [: g# s: `, d. HBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
- ^9 `- J; r2 Q8 j
) u, w9 ^) [8 t. `' cเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
8 S2 A0 Y7 \, `) R$ z% [êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
  z: S4 U2 Q. [# \! MHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. $ a+ V/ Q6 X, J) `3 F, ]
2 s8 J% y3 y! b" g; I9 W  f
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ / x6 D2 w: s  z1 M  Z& x: P8 G
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
8 c( C$ u% }: HDon't know why, and I never understand that.
( m/ M6 P$ g* ?6 Q1 J. K; ^& N% u8 S* _( ^3 g
% d" ]2 R6 t4 E: i/ ?* y

1 p2 H* h+ S6 Vคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล ) P9 [/ A* v% z8 i
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai % G" [3 T8 _7 |  B
Just only a inch, but it seems so far.) C  g& r6 i' k4 R1 ~+ m. }

  Q6 P$ J3 R' x+ Q2 q0 dอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
( b$ Q4 ^* W+ K" n7 `  T) G) Jyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 5 z; `& J7 R% x% I
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
& P: G/ v. _+ }- A6 r1 e+ r+ }) j! n6 |1 j
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย / [9 j( [- N' m
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai ! ?; Q) G4 _" M4 g
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
/ b! k+ W1 n% m6 d1 v5 a8 A4 t/ x- x. z9 X
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 9 e1 H: Q! w- u. C! V' D
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
  G3 |  ^8 D4 t+ ~However close to you, it's like without you.$ l8 Y+ [$ k2 w* i# p( \/ E

8 W4 U+ U, o! Y' |
. v! P) U, H6 y* z8 V2 _9 |- w7 W( C! ~  e
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
5 U  @8 Q- L& `yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa / }9 d, c+ a+ {" C
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
9 a  X9 H7 C" K9 w/ N9 T' E8 U$ T8 b  x! F/ @5 K; `
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ " ~. @$ A6 E3 {
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ' i: A* [. K( ]- f) S7 m/ N- M/ T
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
& @/ t- D7 ?+ @: F9 ?
* h  ^% O, b8 ~' g+ xต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย / A! e/ c  {0 N
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ! S! L9 O0 W9 x  H- N( Q' c
You wanted to revenge, and to torture me till death,
& Q: m% T, V' M" Q# V% k( d" P2 F  S# ?6 _. r6 o  b
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
: f3 ?$ J% M5 }1 Y& \chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por # s* R' T+ t9 K+ w; D6 {
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.; b6 |0 T( g7 o# h& \
4 C2 ?( [% Q- o% s& l; v
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 2 A0 Z: u+ K$ }
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 8 ^% G  v; m: O) `5 V/ l
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
# j4 t' j; o6 \7 K3 Z/ x3 X: |9 H; X+ F) p1 I' }9 B" u
" j- q. ^) y, J! P9 t! w: f
4 e7 G  j. X; Z3 _' ]2 H  H8 f
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
. b$ Y) B( C) Yà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
8 y, U; I7 i0 C$ fMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this./ ~( L4 Y' a6 u7 U
; d7 c2 _2 N7 |; V3 `
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
9 A1 V7 Q0 W( l6 l) jhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee , {1 N6 ^3 v- Q1 q
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good./ S  ~& y4 t4 q; J
2 @) F) B! H0 ?( m# ]; x
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม & g7 G! z4 \0 ?( @  E  ~
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm : K- i! J1 {4 N2 |
I only ask to have you to be like the same person as before.
3 t; \2 [8 B9 A: [7 m2 Q5 Y% \1 Y% V  g/ E1 w) ?) U( e/ {% ^& S

$ K$ c+ _/ @# l2 [
  V. W8 z2 D% X5 ?7 ~" n2 ]* Aอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
1 W/ h  `, `/ z  C! oyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
% v4 l7 k& {8 f' S; G# qDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
* c. m9 r, S9 Z2 A! c  L, G- ^
& W6 A* C1 ]9 W  @* g  N2 dยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
9 u9 W5 s1 T  e$ f; S& ~7 Myîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai , W+ F- c5 I5 J+ h+ h
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.! e- t1 G  a$ f

) k* ^. v$ i  sต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
6 @, W5 h+ I/ f2 a. K% W; O$ h& D7 @dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
2 n$ c9 x4 H. R6 F9 LYou wanted to revenge, and to torture me till death, ! W  }0 B) N- @( ]0 r+ k

( B- v9 c& c4 r2 R1 T0 ]- Qฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
0 a5 T( B  X# [chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 7 b- |  o5 _. V
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
! F$ m& p6 G# m5 ^! d4 v: H! v" m$ I& B  @4 B2 u5 c
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
% ?1 b' k- G/ m  K2 p6 Dbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
; p" G, a1 \0 P' z; z4 HTell me frankly, that you don't love me in just one word,3 O$ K+ j) r: ^2 O/ Y
4 B! L" r0 i, n: M
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … * A2 m- u; _# Z
ter mâi rák kam dieow gôr por … $ F2 w9 k  ~0 f* f% @2 I) M) C. d
That you don't love me in one word would suffice...
发表于 2009-6-6 11:45 | 显示全部楼层
坐下来慢慢欣赏..........
发表于 2009-6-6 17:30 | 显示全部楼层
感觉好熟啊~~~是哪部剧的????
发表于 2009-6-6 19:23 | 显示全部楼层
很好听哦,谢谢楼主的分享。
发表于 2009-6-7 23:22 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享
发表于 2009-6-8 19:23 | 显示全部楼层
是《最后的救赎》的主题曲吧~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-4 01:12 , Processed in 0.063397 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表