|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
) r" p% D: E& ^) o1 R1 O- ]. W* t
* `1 h! f: h8 \: Y9 ~
+ Z1 U2 b" E" y% E9 X英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。1 {3 ~) P" c5 V! x* [- W
' D% M/ a& ?/ u# Mใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
7 V7 K# Y$ p" ], M$ r0 l& c4 Z+ Qglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow : c* I# a% X# }$ l# e; O
We're this close together, just this bit close together, " x/ _% C: d, D8 g. X* o: ?& R, I
( s/ u( f! ~% G. I x; p. R
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 8 l7 E; l- V& k8 m& q
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
# m* M% R' V8 R8 h- f; [But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. ( r5 e5 ?2 B+ h/ [ d# g. ]
$ I: `& F& c5 D( z: b
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
- e3 B& F n# v. i/ Q1 J6 wêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 3 o" V, O4 G) A9 f
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. # E5 r0 F8 y' ~+ l5 k. i5 ]. \ B, i
: H3 h9 M! p& k8 X) a$ I' ^ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 6 X5 _$ ^6 I7 H( q& q
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai / k3 |6 c3 P9 u) |( q
Don't know why, and I never understand that.) r8 w: `% a% {: {
$ c! r, ~8 B8 ^$ W1 x8 Z
7 b" Y6 w# n% A9 h% w7 \6 F5 j5 M7 X( t
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
" ]% y, G6 q5 b/ ?+ p& M; vkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
7 Q" y. }4 t! \( MJust only a inch, but it seems so far.& X3 S3 C+ w+ p0 B5 e( c, W
2 \( Y F) Y6 U+ T. ^
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
8 o* h; n" W- |/ t# r; _yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
; c( s1 ^2 P1 x0 i3 ^' pHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
/ ]+ F7 k" x8 C2 q( m. e5 d5 \; y' }. |9 K5 q" O4 h
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย % m; T2 y( y( I/ `0 u
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
* m! Y, u+ C: o& XExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
1 ^, Y1 ]! a m; A' H# e4 b. W) f: B" v; J! g
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
4 [6 U& H- c) eyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ) T% H' E/ H! ^" e9 w# I% f
However close to you, it's like without you.
1 x1 {! n! ~" ]8 `* H0 E: }
. ^+ v: i6 d F0 A+ K" X8 Y( ?8 B# `6 [9 N/ N
$ o2 h- U$ m! E" A( o6 D
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา & L' S" M6 u/ P: U a) G4 g
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ) f4 ?7 P; B2 ^7 s- ]5 e% O
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
( q9 {& t0 m9 ]" }3 r
* U7 o8 U/ T/ n) fยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
' d3 z. s. c" i0 w+ yyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
! n1 L! l: q0 m: aThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.- C4 a" Z5 \$ M* u0 \: e/ s
4 x7 R l: T& t5 x) E8 b
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
. i5 g' @+ v! L( D x5 I( Ydtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ( m* m$ y- D8 E# K
You wanted to revenge, and to torture me till death,
* I' w5 N1 Z0 C4 ~6 g3 M0 l! U( d% G4 P: |$ h# n& ]: c' h9 G& o
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
2 }+ H3 p$ F- O! Wchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
2 d, F3 d4 z# C( F- `1 H! lI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
" U& |4 y; _7 o; B( I( h! f& y( f- d- L) ]
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ( T3 ]4 j3 i. F+ Z3 _
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
& ^6 b/ G7 V8 h6 k2 yTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.3 j7 {! I" c0 Y1 W5 y# G5 b1 u$ g
" `' z6 n5 u1 e
" ?/ P: s) f* I9 g Y" p3 m
2 x5 \6 `1 G* }* \
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
3 C# c6 `9 x- O! G# Dà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
, P M. x6 ?( G% l- F& w3 K. vMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
3 c6 n. u% H( d$ I/ V [
: t! D- c& l/ v. I* x; }หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี . n' r' c: Z# M4 u
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
8 I; u/ z4 M& k2 c; VIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.' O+ Y* d" X' O( b% G$ q
# Y) C) M4 J: Mแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม }. s o: `6 f. W. K
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
1 E6 m4 Z d+ x, |- CI only ask to have you to be like the same person as before.
. i$ P. ]0 m8 P7 Z H& L& }: K J: G" t8 Y8 p _3 @+ H T8 Z
$ f% O) p }" z6 v' f p
" Z6 @7 L% B- B- E) Y' Oอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 9 V6 L9 Z$ S5 z$ l. f4 H) @
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ! m6 l/ h; m4 T# a3 w4 k
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
2 T, j) z$ ?- ~, I! S! f! T
; z! G6 u% W( @7 ~8 ^ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 4 W/ Q9 @& ^. ]2 F) s
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
7 u3 n5 N* J9 K# \7 K1 H7 vThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
, s% p+ z1 W% B$ Q: [% `4 f, ^# o o* R1 e0 v/ w s+ p
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
6 j! W$ h' o( G% s6 W& adtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
0 l. S' S: @$ R( \! l; ^+ kYou wanted to revenge, and to torture me till death, % c% N/ @: Z' y6 c
6 z! |. R, `: ^" S
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ' Q2 `& X8 k: J5 z* ?
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
2 O+ o- g8 ^( P) h. O/ sI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.& z0 k$ O! F/ [- P h- r
8 J, b6 r9 i" Y% k; p7 Mบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
6 P' F! {7 V4 X, z P7 s7 W. Wbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán ! g7 K. Z7 y8 M F/ J9 H3 U: ^
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,0 s4 F( [" G, P% Z
& G& E& ]! l) x% E C
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 2 z9 J1 h+ s+ A$ j3 k" U
ter mâi rák kam dieow gôr por … 0 n) W$ P$ O3 j' P1 N! v
That you don't love me in one word would suffice... |
|