|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD) w5 w" e6 x* m$ g1 |! R; Y
, m+ g- k7 }7 b$ B, ^/ E$ A0 R+ u# C( c( w. t3 W
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
7 i$ x, e7 k9 Y# n6 r/ k* V( m' p- h+ [
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 1 ~7 e7 o; s& O1 k, P
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow & Y; Z0 i. O+ l/ p6 u
We're this close together, just this bit close together, - a4 p j8 o) u6 U" U
' ?, N9 E6 @, z) b/ |+ `& }9 I' Mแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย * B8 L/ U! F' F9 P2 B
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai + O: N" K) B% D, z( q
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. ) F; m+ V* a6 t1 o9 Q- h
0 N; ]! a) n' ]9 I( ]1 K: Hเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
' y- ^0 n6 O% W" T+ i7 }6 Cêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
# q! \) S3 S- mHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ! P" D3 o: G0 w3 K+ R$ {/ [$ R
8 X: r X! \6 Q) h" W6 Wไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
0 p7 N% Q/ q# b( M$ \+ d7 umâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
" j8 n% p% A* B$ P. uDon't know why, and I never understand that.2 c. E. ~+ w7 d. l
7 r0 J! F! V2 d) k0 u* F% A e
3 T E& [; T1 M9 o* W
0 k+ J" C; K. q& C: i5 wคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
0 p# Y' a; _/ K2 }kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
$ [) k2 d* u- |+ h) a1 J# }+ NJust only a inch, but it seems so far.+ Y+ ?% i, \- \& q
/ W6 q) Q/ D: Q( W: Oอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 2 |; |- H: r! J+ c
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 5 z9 @* m! w" Q# }# w' S7 u1 w
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.# |0 b+ J# N% V
3 }2 x1 C0 w6 B8 G
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย " ]% E1 d1 U d% l j7 m1 g
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
) _; K& q( F c5 v( g2 I7 NExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.8 b) e3 J" e( S% N. w
$ J4 W9 F u3 P' C1 h# G' Gอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ + U2 j4 A* E8 E
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 1 z) H# T5 ~, C: i+ k! k: V
However close to you, it's like without you.
( t, x3 a0 w3 Z8 E" l* A6 K* s& n" f6 U: V& j4 B- a. W7 U& {3 M
# s7 b8 S/ y6 Y& X7 D
, R2 x. ~5 l6 ]0 {) x3 I
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
! B. s3 h; a% z. _' _3 N) _yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
2 }3 D! S, `9 SDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
( q7 M$ j0 _) b+ ~
, j5 l; g. ]. x. T, wยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
6 v5 [0 H: H2 l. x" {; Q5 Myîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 8 \- @( J' H5 i% `
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.# s, {" q' A6 x
8 A/ d& I* d6 J9 z
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย " c }0 R" S1 j4 P9 f4 M
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
: i% _) n" g- z2 R! q7 S: `You wanted to revenge, and to torture me till death, 0 Y* w1 w A6 N R
# I. p2 h+ O8 u/ z& `# {$ _
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
1 z, J) v: f8 ichăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 9 t3 ]% Z2 a+ R [6 A
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
, Y/ V d1 k# O6 n% o
0 Z( p; ^0 D* j# \) r3 dบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 4 W; ]/ _5 q J8 d0 r; u) ^6 C: h/ A
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 5 [9 d2 O" Q/ P8 r- O
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.1 [- B1 N. {& T i# |
4 Y+ o2 L& w, H3 V8 |" h
, e0 Z) p2 Y3 L1 j3 P$ O7 B0 | \' {* Q! s6 E
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
' K4 e1 @' s" X. K4 L3 f1 Sà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ! N- M# [6 p- J2 @: o
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
% a& x7 k, x' a! u8 I. B v4 M* p. F7 H. D7 x& T
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 8 I/ ? G$ D ^: T
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 5 C# ?6 C9 E6 X" t. b% H3 M- G
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.. {- `& T3 {& L/ a7 k, u
7 k' v0 l- `$ w% Q4 @: y
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
& P, d5 _8 t0 {: r ?kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
+ S0 q% `' m$ C xI only ask to have you to be like the same person as before. e+ e( ?' S! N3 @2 M
4 `( P2 C3 V* Z2 e0 Q, c7 t5 q4 b5 _" ]. h) X
" t( L3 v( P# T; z/ Yอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา + ^) V: H( N( G
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 4 l' x7 ~: D% o
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.3 @8 j) J7 ^4 e4 v" v
% U1 Z/ y# E: }% d$ B5 H1 t; aยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ' {% C" B: k" {
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
3 A% J* v1 O, M! X. wThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.' g- b. c3 x# o) z, C, a
6 d# Q. K+ {7 b, B5 o- K z4 Oต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย : H6 I7 R! f' |7 L6 T! {
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
" A7 @; y O P* w7 _You wanted to revenge, and to torture me till death,
3 G$ c( C7 |; }( ~, V( i$ i# |0 |5 P8 o& n y7 W2 D* u
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
" R* e; M: v7 Y- q6 n h$ uchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
9 F' U) e/ {. l$ qI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.0 h8 L& j' H. g% w7 ?1 _
" K( i H) A N* W# \" ^บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
. \) O8 v% L; Z" D- ?, |# Y/ sbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
# g& ~+ D. j6 B @ I! ]8 X1 L7 ? LTell me frankly, that you don't love me in just one word,4 x H- X$ o+ q, m ~5 E
; J- X9 u# _0 T9 H- ]7 ]* R- s$ `
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ! q n& D( M/ f' H/ B+ a
ter mâi rák kam dieow gôr por …
5 H! M8 J; H2 y- W: n% hThat you don't love me in one word would suffice... |
|