|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
5 t3 N% h, X4 J* x' l' i" @) P- e4 T- |( n
# K( H" U$ j% v英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
* b5 W. q' C6 k+ R& C& j
. Q( }% O# l" J- j5 h. E eใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
4 f d& w ?3 A5 qglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
, `& @! Y# M+ b" q$ K- \. t9 ZWe're this close together, just this bit close together,
* N' D. ^2 Z! F" [2 b+ x" ?0 }; j* n1 j2 }- G/ Q- l/ s
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 7 J! `, ^9 O. K
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 4 W& A: u& ]" D* [8 t5 z& b
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 0 Q. U( s7 P! ~3 Y1 y A
, G s8 q9 ^+ Sเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 9 {1 U3 o$ @$ s0 X* M
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
' B: X, Y( ^8 ~8 R. e7 E, V( RHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. & ?% { f! }8 _0 }7 D! t* W$ V9 h# n
* ~9 \0 Z) T! V
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
0 B4 W/ W' P- A) ?; @7 \mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
0 V/ e+ F& r. \! E' eDon't know why, and I never understand that.7 D, O3 s4 c8 x4 x B# U8 _
8 v8 q) A! ?9 u. T3 H
6 Y4 G1 p/ H" s3 g3 Y
; |* D9 ^4 o8 X/ j7 ?4 R+ X1 Wคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 5 v$ b3 ~( B5 o- ~* @8 K
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai * ?& S7 O; R2 I- ]0 Y
Just only a inch, but it seems so far.
% A, K; e" t1 _+ U" Q1 w1 E0 L N1 }5 E x& b
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
9 v0 m, I4 ^- L3 g4 z! Lyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
1 l+ Y( {/ Z3 k5 kHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
: b0 q# y F8 y. u2 _; `) ]) m* ?- L. K' x8 _
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
: |3 p3 `2 u% p8 n) d; y1 Ingîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
% W4 V( R0 r! X# l6 N# X0 J! bExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.+ Q; @8 {# T# s5 x) x
1 R1 V$ ?7 N+ Q, f+ b* O9 ^อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
8 B2 K+ E6 o. D- l2 V% V! c. Ayòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter q" J0 v: s; i7 @) g: Z
However close to you, it's like without you.$ B$ i+ ]% H; }8 P% t: M2 m2 v
# X9 |( L0 Z s. f3 T3 C, N
5 M5 a# t) R1 I# `$ H; s+ }; y
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
/ R* I' P% D* hyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
- i0 N/ d- V, ] x8 c$ eDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.# h# q( \$ y" p, @+ C/ { b
% ~9 v. M/ G* ^) D5 d
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 3 C( ~+ y: t, y1 |. O( S
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
0 p8 s/ ]. ]5 k( r! b) V% `* {The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
( Q5 y: X+ O$ F9 h/ L: ^" K0 C; e9 ~6 g
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย $ V/ U4 s' P, Y$ \$ U3 [
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 8 \/ B0 ?% n: k. D+ Z, [' _3 t
You wanted to revenge, and to torture me till death,
- D$ V. |% V) M6 V4 I, ?
4 O$ c7 p( y7 H4 D/ }: y8 d: kฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ * r' V/ r* B+ X0 S9 ?4 M6 J0 p
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 9 o" U w0 w9 e/ }! P
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
/ \* Q. k& s- [2 t
' L& B0 h2 |% [9 zบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
8 V% x0 {; L. abòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
% ?# S- e4 A4 R! Z3 G* {' y8 u) UTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
& b" c, I' s+ _+ a, ~ }, e8 \1 ] j- P, a: D
! K8 W7 U7 s- m' R: ~6 Q4 y- W- M
$ c5 ]8 r+ R7 @: P; e2 n% ?อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
: v, c: g; M5 b2 r5 y, }6 T$ _. Mà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née % T. ~* } ]: k0 K3 }
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
G' l$ ~: @- t, R* \7 K' Y) l* R" t* `
5 _9 X9 O# f4 s! R3 y1 b+ j# ?หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี ' I* D$ d; Q& [9 E. N2 E- ^
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 7 B; q: [4 `: _7 W
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
, [9 C# E; K0 W \) |" J9 A1 I/ a L; ]* r1 ]5 W& [& B) u; B
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
! S' Q+ u9 |% B9 o5 _/ W- @8 tkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
5 |# \5 H* j) J- II only ask to have you to be like the same person as before.# I1 [5 j0 u5 t! K
7 t, O: t1 i) v8 n9 k8 e: z0 d J" k1 `
9 Z. w% E# ^. X$ u. m
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
4 Z* D/ g: ~/ `$ Y/ Syàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 3 e5 n2 P* Y1 P; E. x
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
8 R& m, i# t/ w$ }$ K
: s; X- L1 E! B3 gยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
- u1 W/ ?9 } ]2 E" }6 x0 ~: a# ?0 Pyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai + V1 y, m/ _+ e' n- A9 C0 F
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
F8 F1 j/ L2 u4 [& b( P- A) ^1 E F! B+ y$ ?
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
/ N+ w" r# S N0 ^dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 0 l6 a+ H# _" S5 t+ ?- d/ q, s
You wanted to revenge, and to torture me till death,
( K3 w5 [) H9 p' T
3 Z8 h! ?' g7 B/ o0 D+ E% Uฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
9 Y: d. n* o+ q% e9 hchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 2 Z1 E1 t- Z* U3 b# \
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
& U6 V5 R ^. W* c9 Q q L5 ^8 R5 x2 `$ ]- ?8 v' O" L
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
) Y# H- i- U7 O% x3 J1 t3 ybòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 2 u% L8 j0 ~1 Q
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,. B4 Z: x3 ]6 z) c1 t3 q9 ]
2 O1 ]# i+ |% I
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 5 a4 H, c$ m% \) m7 S, Q0 r
ter mâi rák kam dieow gôr por …
N% p% Z5 G$ yThat you don't love me in one word would suffice... |
|