# _1 _! J# }0 B3 p: S
Toi qui n'as pas su me reconnaitre L( s! D3 x9 {- O
你,你不知道怎样来认出我 ( h$ Q/ M5 N0 u O, Z, ~6 v4 u) m
You ,who did not know to recongnize me Ignorant ma vie ce monastère, J'ai
* S$ C* m* z- G3 X. f2 x* b忽略我的生活,我有的这个修道院
, c4 r+ O8 `8 Z/ A2 [/ PIgnore my life ,this monastery I have Devant moi, une porte entrouverte . q4 J* ?2 c( K! d/ t6 [
在我面前,是一道打开的门 % _8 J, X6 t) f3 c1 {
Before me ,a door ajar Sur un peut-etre
: ]8 \: ]* Y: | `( A/ @2 A也许 2 R3 R/ e0 j w* Q) P5 Z( g. s, Q5 J
On a maybe Meme s'il me faut recommencer
4 K7 ~: H9 r9 v即便我必须重新开始
& l6 Q5 c2 u: p! s2 @2 ^Even if that I have to start over Toi qui n'as pas cru ma solitude
1 ?! o8 M4 T: m5 U. d& k: P你,你不相信我的孤独
3 h+ y* E3 A+ ~8 ]0 zYou,who did not believe my solitude Ignorant ses cris, ses angles durs, J'ai ( U; r) ~' g7 r1 n' l |$ I% q
忽略我的哭泣,我持久的悲伤
1 _1 ]' z$ }9 n U+ f+ g S% ^Ignore her tears ,her everlasting sadness I have Dans le coeur un fil minuscule
* \; q. w& c1 [, O: R- ?' W* y在心中有一条细小的痕迹
- J! N' m, |1 O( Z. c# bIn my heart,a tiny string Filament de lune
- F( l7 `" y9 }5 |月亮的“灯丝”
9 `; Z" ^) L5 T0 A+ n! i# |The filament of moon Qui soutient, là, un diamant qui s'use . P9 H0 O2 T$ [ g) t% p
在那里支持着,磨损的钻石
7 N% z9 ?) X- V. uThat supports ,there,a diamond which is worn down Mais qui aime
& a4 U0 d W1 n$ X( S; r但是我喜欢
0 h( o* V G; d2 }' IBut I love J'n'ai pas choisi de l'être
2 ~/ P* W* U$ | g9 q2 j我没有选择必然
5 Q2 J) c Q& p/ | yI had not chosen to be it Mais c'est là, l'Innamoramento
5 w% ]. V) _' l. n8 n但是,这就是“迷恋”
2 v$ ?/ h4 L: H% N& _But,this is the "Enamored" L'amour, la mort ,peut-etre
/ e0 z4 v1 o" M! a6 t+ P W4 n爱,死亡,也许 : w$ X+ E( A7 v, v2 I0 s
The love,the death ,maybe Mais suspendre le temps pour un mot
% @" |3 S0 X% ~' t为了一句话而暂停时间
" w4 `- x7 o( h# tbut suspending the time for one word Tout se dilate et céde a tout ( p* l3 L1 J& H! o6 V3 B
所有的扩张,以及对所有事情的让步
1 ?1 X4 W$ f YAll the expanding and yield to everything Et c'est là , l'Innamoramento
0 b9 Q6 F# B3 t8 M这就是“迷恋”
& v; O; O; w7 ?; l' j! JAnd this is there,the "Enamored" Tout son etre s'impose à nous 9 Y- \7 m5 P# n& H5 e( d6 c& [- n
所有的他的存在使我们折服 ~' Z9 C8 A3 r3 w
All its being is introduced to us Trouver enfin peut-etre un écho ( Y3 x7 x3 X' D, B$ m$ m, w' L
最后发现那也许只是一个回音 ; W# H n& I' s& W: V
Find out at last that it may be an echo Toi qui n'as pas vu l'autre coté, de
* ]' p/ z) _4 \你,你不会看到另外的一边 " } `8 y! |: ^. F2 M# u
You,who did not see the other side ,of Ma mémoire aux portes condamnées, J'ai
( j+ P0 \) B/ r我的记忆走向自责的大门
4 G; @2 t. D+ P8 l( I0 X- k* l9 o0 g/ AMy memory to the condemned doors,I have Tout enfoui, les trésors du passé $ h% R( M1 ~3 P5 ~2 y
埋葬所有,过去的财富 ( ?7 m6 Q* I3 @/ c4 C
Bury everything ,the treasure of the past Les années blessées ) m' q6 D9 j& y9 L$ B/ ^7 O
许多年的伤害
& W P0 G* i5 N$ G$ p9 AThese hurt years Comprends-tu qu'il me faudra cesser # K o( Y8 w, A( R% K, a0 }
你理解吗,这将使我停顿不前
: \: U! ~" y$ ]- v u% c- X5 `Do you understand that this makes me ceased Moi qui n'ai plus regardé le ciel, J'ai
5 P/ ? d! g1 J! b1 x5 U( L5 U我,我已经不再望向天空 ; V7 i( G+ a9 q5 P
I who did not see the sky any more ,I have Devant moi cette porte entrouverte, Mais
9 n- O) t% g8 f; ~( y' j2 D7 {3 h- N在我面前,这道打开的门 8 K" x @. S& v- ~# V$ J2 i2 V
Before me, this door ajar,but L'inconnu à meurtri plus d'un coeur 1 M5 C+ g! O: \2 s d/ }
这未知的东西只会伤害我的心 - G# h0 K: l2 ]1 x- K: @0 c
The unknowed thing tries to bruise nothing but a heart Et sa soeur,l'ame
" F2 W. W* _1 K$ ~ t以及他姊妹,灵魂
9 K5 ?- z! F, F+ t, `- S! p; m/ H+ g3 o1 Tand his sister the soul On l'espere, on l'attend, on la fuit même 5 g; I0 M6 e2 ]' y7 H5 _7 W! v- E5 ~5 G
有人希望爱,有人等待爱,有人逃避爱
# t7 }$ A! U& \/ e" K9 }Someone wishes it,someone waits it,someone does the escaping at the same time Mais on aime + c/ Q0 _' \. E( k8 H- r! z+ A
但是有人爱。。。
% R6 c& X2 {/ V/ j R) c( ~7 V) sBut someone loves |