杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 23915|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
! C6 \% e, d7 r" V娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 / T" Y1 U+ P& x, @
9 O$ i# R2 O# U0 S+ X% Q
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
+ D) d% J8 u; i" m* x1 l3 R+ X. u4 n
Un signe, une larme,  
: a! D# n5 s0 E+ j: j) Q面对暗示泪成行,
  : K3 p; |% r% b0 ]5 I! s% i
un mot, une arme,  + t; G0 D$ @# P9 R7 `  H3 w+ B7 ^1 x! s
听话听音心已伤,  & d) a/ ?# [8 f
nettoyer les etoiles  
& p8 q' L) y. ^' n) b5 e1 Y可怜春心枉陶醉,  
- E' n: J. H0 j5 O' V$ F1 W* [9 ga l'alcool de mon âme  
. b" {2 d$ c4 T' h; B% J7 L, X清心拭泪抚情殇。
) D" ], a8 q5 C/ w9 rUn vide, un mal  
. P7 c0 I. x5 K. j) X# T( ]+ e阵阵空虚成悲伤,  
  f0 L* B+ Z0 rdes roses qui se fanent  ) n) V9 Z8 F" E4 }5 j5 i
朵朵玫瑰已凋相,  % X0 W1 I0 O$ v- x) n0 V5 C* ]
quelqu'un qui prend la place de  ; z; i/ r# t( o* Q  D
可叹帅哥作异梦,  
  q2 _2 E$ K$ V$ f. T% Mquelqu'un d'autre  # O! X8 _4 G& \- Y) {1 w
移情别处负心郎。  " R$ K6 |) t( {
Un ange frappe a ma porte  0 J7 j9 X$ A! V. d- _
天使欲敲我心房, . |% I6 t0 v6 i+ ?3 o
Est-ce que je le laisse entrer  3 ]7 M  }# ~( i- {% `5 U
是否开启费思量。  
5 ~/ ^0 m, _; \  V, I( A6 |% DCe n'est pas toujours ma faute  
( `* ~8 B& F& [9 W: q纵然往事消如烟,  ( o7 ]2 l1 A# R* A% `- Y! A% G
Si les choses sont cassees  
+ x( T/ W3 Z2 Y* {- b2 N& K岂能怨错在我方。 0 I: e; T' U2 N8 C* m8 b0 n9 |$ }
Le diable frappe a ma porte  
. S' R8 e6 R) `' B) {魔鬼亦敲我心房,  ) S6 z+ k$ o2 V0 Z, G  Y
Il demande a me parler  $ ]* z# U3 n9 C% b( `; l9 Q$ @
信誓旦旦诉衷肠,  : W' f4 z+ Z; Z4 M+ Z
Il y a en moi toujours l'autre  
, d2 Y4 L- \3 v' U; ~( k' f在我眼中都一样,  
) X: o7 c* m+ o9 J3 U3 t( r' ]Attire par le danger  
6 U& h: E3 b3 h+ p+ k7 r皆如虚情负心郎。 % g* y  m: ~5 @
Un filtre, une faille,  4 R% T9 \5 V7 r- M
次次经历遭心伤,  
( P4 U0 x$ I. G, fl'amour, une paille,  
) c3 t! J" H6 ^" H& C) E3 Q5 J次次恋爱遇痴郎。  
5 T9 v/ [" I9 O( e& W6 lje me noie dans un verre d'eau  
. Q2 m) Q' I4 a手足无措苦惆怅,  
) I' F' ~( o2 v. ]j'me sens mal dans ma peau  - b2 \2 u+ e. K4 ~. E" E& e7 S2 q
长歌当哭断柔肠。
# @. L) W3 b9 K0 i* y4 fJe rie je cache le vrai derriere un masque,  ! U6 V% o& j& F/ P' @) a
笑傲人世弃虚妄,  7 f# [: C* L) _2 B$ H5 x& p; ^
le soleil ne va jamais se lever.  : Q6 M5 x# J4 R$ e, y
心中太阳未露光。
; E( x% a: \( _- `+ bUn ange frappe a ma porte  * J8 `6 D! K; d+ h; c7 x6 `
天使欲敲我心房,  
+ d' o, ]/ U% YEst-ce que je le laisse entrer  
0 B& e" {, G, z/ @+ D& S是否开启费思量。  7 c" \' U! Q3 C  A+ @7 g0 B
Ce n'est pas toujours ma faute  - L; C/ C" y! j' K9 l! u' G- K
纵然往事消如烟,  & }3 F5 n# }/ z* K$ S# V( y" v
Si les choses sont cassees  
2 G+ |3 D9 k6 z5 n0 w% K岂能怨错在我方。
& y+ k. s: H8 h. R' s0 {Le diable frappe a ma porte  
  n) F; i# a3 Y- m魔鬼亦敲我心房,  : G6 `7 e; F* W4 n
Il demande a me parler  6 ^/ S! \3 z: n1 D- b0 [
信誓旦旦诉衷肠,  ! ]* A2 W9 K: t
Il y a en moi toujours l'autre  % S+ {7 s/ }  W
在我眼中都一样,  
- `, f4 i* G5 V, j/ Z. R( C0 CAttire par le danger  % I  x8 B) {8 g( T/ ~7 B- R3 w+ H
皆如虚情负心郎。
2 U- |" l: O, ]0 yJe ne suis pas si forte que ça  5 x4 q" q% o; u2 {( W+ o2 T
生性并非志刚强,8 k" k7 b6 y0 s0 M4 s  o
et la nuit je ne dors pas  
4 v+ y( O* N2 R  L0 j* K辗转难眠夜漫长,2 \0 z* H4 f; N/ R* ]& D; z
tous ces reves ça me met mal,    J0 f1 a; V+ R
历历往事把我伤。  
9 @5 C2 W! ?, I0 BUn enfant frappe a ma porte  2 Z3 @$ O7 w* k# V5 U
一位帅弟敲心房,  : ?' a. ]( A5 z  f; V
il laisse entrer la lumiere,  
  _1 u% O) `% ]$ G8 D; C$ u射进一丝希望光,  
: {7 U; d7 G- A1 kil a mes yeux et mon c&&39;ur,  
/ m8 A0 T$ n9 S3 i+ ?+ F5 u目眩心颤山海誓,% h/ ?4 H" d$ r, ?3 [
et derriere lui c'est l'enfer  
0 M* t2 R2 o2 v风月过后梦一场。
" o' B3 \) i( I% X9 t% Z& ~+ BUn ange frappe a ma porte  
$ m+ ~0 W$ k# s) L9 V9 d( v天使欲敲我心房,  ! E7 g0 j# E5 @+ O1 ^# F
Est-ce que je le laisse entrer  7 H7 R: a" J, l6 E0 {
是否开启费思量。  % A+ o4 M( n& x. \1 a; D# @# \
Ce n'est pas toujours ma faute  8 q# f# J0 u$ d2 @1 X7 ^
纵然往事消如烟,  2 A2 C. o( c$ k% w/ _# ^6 r) W
Si les choses sont cassees  
% Q  a+ s4 M% Q3 K$ S岂能怨错在我方。  
4 _- X) M2 r) X* \5 L5 E; ECe n'est pas toujours ma faute  ' H5 f) G. \0 B! @$ i/ X1 m  B; Y
纵然往事消如烟,  
/ u, ~, D) q4 {7 S! vSi les choses sont cassees  
0 m" S3 Z5 K% A: L岂能怨错在我方。
0 c- l7 I* h0 ~9 q, G. l0 TCe n'est pas toujours ma faute  * i% W; h' R5 I, T/ C/ a( t
纵然往事消如烟,  7 A& {9 l5 H3 O/ I. J
Si les choses sont cassees  
2 W! d; T; `' M0 Y  U岂能怨错在我方。
* ]  r9 i/ L; g9 e1 {
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-7-18 22:59 , Processed in 0.050777 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表