|
听旋律应该觉得很熟吧!
: O4 c9 Q2 \! X6 b8 X. C0 _娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
0 l+ n' L+ K2 H$ d& _: E; Z4 S8 j$ T# q$ |: a& V" Z ?
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
" r+ U5 [" m% F- f2 b8 O0 _; D3 R) g' G! _+ l
Un signe, une larme,
( m5 Z( b$ F( E6 `8 _" _" E面对暗示泪成行,
0 v' `5 h$ Z5 \, m+ J gun mot, une arme, ) i! t7 e. ~, K# }' m% B: U
听话听音心已伤, $ Z3 w# a8 p. t, Y& p0 Q
nettoyer les etoiles
) _5 P5 ]# |! T) t可怜春心枉陶醉, ?% a- t( g1 H% G6 [* ?
a l'alcool de mon âme
1 g+ w5 Y: W. x* w* c- E清心拭泪抚情殇。 1 T. {) z( U8 _, U% z
Un vide, un mal ( U/ i; C0 I* H" ~/ d. C! P9 i* v
阵阵空虚成悲伤,
* V6 a" n6 `6 i: N. x6 ndes roses qui se fanent y3 C. h- |( ?+ l
朵朵玫瑰已凋相, / T, B- i8 t8 b! H- Y* a4 ]
quelqu'un qui prend la place de $ w* o! T/ ^8 i
可叹帅哥作异梦, $ o" t0 a/ j8 R2 }
quelqu'un d'autre
1 v+ _8 C" @ c7 w/ l) k3 p E移情别处负心郎。 , l1 y9 d* M5 a4 ?
Un ange frappe a ma porte . p7 s q* e; }( d* Z
天使欲敲我心房,
: G: W2 @- U0 IEst-ce que je le laisse entrer
6 A1 U9 o" t6 }% K0 H# T是否开启费思量。
2 ?" T, n3 q2 E7 {- nCe n'est pas toujours ma faute " [: W3 b6 Z; V# d5 Q4 l: m, J- i
纵然往事消如烟, & Z7 W. q; V, y8 D) P
Si les choses sont cassees
4 Y, N R0 U' I5 |* i岂能怨错在我方。
' v$ @- H' H' BLe diable frappe a ma porte " Y# H5 }# L/ X1 b- R+ E7 H% d L2 B
魔鬼亦敲我心房,
" B5 W+ Q& d7 i, m* p$ gIl demande a me parler + P1 {% C8 Y4 ~ ~8 I# q8 r/ B6 k
信誓旦旦诉衷肠, ! q: M, {( N% T2 A" c# _) S5 ?% A7 C" D
Il y a en moi toujours l'autre 7 T0 _* [, d$ p3 f. o
在我眼中都一样,
7 _& y, M8 G( F( t2 K3 i0 K8 ZAttire par le danger ( Q% l! S0 _+ u1 e% {1 M
皆如虚情负心郎。
$ ^( ], r: X0 b6 ]3 S3 W4 }Un filtre, une faille,
/ e* X" g/ W1 A( x9 L# I- _次次经历遭心伤, 1 T, {: r/ O+ ~, ? \
l'amour, une paille, : _2 O8 \4 w6 G0 B; _: C
次次恋爱遇痴郎。
1 P( k7 Y7 O7 r* [# M/ S3 Lje me noie dans un verre d'eau
5 t2 r, r( y2 T5 F9 b手足无措苦惆怅, / P1 N- ^5 B4 [; }* k% {9 o; k
j'me sens mal dans ma peau
0 x: h3 I& k7 H" x& V长歌当哭断柔肠。 # k1 U3 p7 |2 n; f
Je rie je cache le vrai derriere un masque,
# z+ x( m( N) v2 @# e F! b笑傲人世弃虚妄, / V2 n% K* L$ e5 Q' x9 K
le soleil ne va jamais se lever.
& P @( e& h4 |& d0 X% s( n7 I心中太阳未露光。 # e$ q! H4 v+ I
Un ange frappe a ma porte 4 b; I D) M7 @" Y3 _# W( R
天使欲敲我心房,
+ h1 @2 c3 K; F$ q! F1 vEst-ce que je le laisse entrer ! z4 F- o$ M# G4 ]0 P- d1 U
是否开启费思量。 - k9 K$ ~# [) w% s
Ce n'est pas toujours ma faute
9 j% e, f, O+ }' g: x7 v) f纵然往事消如烟, ' |9 l ~& K z4 G# R2 P9 w2 U6 L
Si les choses sont cassees
- o1 v% o5 E- Y( G0 N4 D岂能怨错在我方。
$ `* V8 K! Q4 X/ |1 g7 E) _- \Le diable frappe a ma porte
0 b# s: }- g) g7 T& Z' u `魔鬼亦敲我心房,
. h" S' @0 a0 v' I7 ^) qIl demande a me parler
' e# }% j/ p" j6 _3 r信誓旦旦诉衷肠, M! z ~( I" C4 j2 ^
Il y a en moi toujours l'autre 0 p: `$ ]- r- ?* }; V F
在我眼中都一样,
$ [% m# ~ h( O, D; X( [* g8 i: uAttire par le danger 7 X( B) K4 }0 w: P
皆如虚情负心郎。
$ `- e. q2 c+ ^" j( w, AJe ne suis pas si forte que ça
, n4 x% K! r# D$ C _生性并非志刚强,9 H# E8 q0 J7 J, B/ Y6 W) F. V" z; D8 ^1 b
et la nuit je ne dors pas
% s# \9 c. q3 G3 I: J: c, `* N辗转难眠夜漫长,
' Z% n9 R% k/ d1 N2 Ytous ces reves ça me met mal, - k* K2 o% H6 y. B3 S8 V
历历往事把我伤。 6 c% q3 b2 g! {. H7 z, ?# `( X5 r3 m
Un enfant frappe a ma porte 8 B$ M9 ] Z) u
一位帅弟敲心房, ' [# r2 Q' F5 X1 @- K
il laisse entrer la lumiere,
8 J) ?1 S" W% k& q1 g$ ^; U射进一丝希望光,
8 v e t/ l4 ]( oil a mes yeux et mon c&&39;ur, ! x: x/ i, c+ W; o
目眩心颤山海誓,0 a- {/ r; |% r" |9 y1 u
et derriere lui c'est l'enfer
5 s; @1 |4 `4 `+ k风月过后梦一场。
; D: r$ [4 C" xUn ange frappe a ma porte
- E# d# z1 ^7 X- A天使欲敲我心房, 0 ~# ~, X: H6 U3 \
Est-ce que je le laisse entrer
* I s4 F" d) P. E6 s是否开启费思量。
9 E# }1 Y6 J/ ~ c2 \3 s3 K5 _Ce n'est pas toujours ma faute
/ k/ O' s" }; Q- ^; ]5 Y纵然往事消如烟, # l5 H5 B4 P. ~3 x' _
Si les choses sont cassees 7 e/ B+ u9 ]8 r5 E( j" Q& }
岂能怨错在我方。
5 Z- X8 |( B6 F6 n; L' m: ~5 ?Ce n'est pas toujours ma faute 9 A' `5 h. u/ b* f1 K
纵然往事消如烟, 9 |$ G& e4 w* h* `
Si les choses sont cassees
3 t. B5 l' o U( V v0 I) A岂能怨错在我方。. E& x- N$ F! [3 ^# M/ d u) ?1 E
Ce n'est pas toujours ma faute ' P, c7 W3 G4 O8 I4 `+ b: g- L
纵然往事消如烟,
- d7 |& Q4 W$ Y! H! T2 O1 n' P. bSi les choses sont cassees
3 y5 N! l0 X5 N: S# {岂能怨错在我方。
& ~: X/ ?/ r! O. D! l这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音 |
|