|
< >这是由现代主义时期的爱尔兰的大诗人叶慈(Yeats)所写的一首诗歌编曲而成的.诗歌的内容是希望大家认真的对待爱情,好好把握自己的爱情,(take love easy, as the leaves on the tree), 不要象诗里的主人公一样,i was young and foolish, 等到失去了爱情才懊悔不已,full of tears.整首歌弦律优美,蕴意深刻,值得一听.诗歌(歌词)如下: </P>! z/ @/ B0 [ i$ v
< ></P>) g' q9 l+ I$ w/ d1 ^( i: h8 z
< >down by the sally gardens </P>
# T% |& H) g' D r8 F( x$ ~< >my love and I did meet; </P>
1 p) x6 V% N0 V! \" U< >She passed the salley gardens </P>
3 s; A) `# h K7 {' I< >with little snow-white feet. </P>
) W( _: }1 E9 ~; w) v+ S< >She bid me take love easy, </P>* q$ T) n9 v, r3 u
< >as the leaves grow on the tree; </P>' f, i7 v; V/ P% ^$ X2 e
< >But I, being young and foolish, </P>9 X3 f/ I; u8 r% f# C6 }
< >with her did not agree. </P> T# f( j: z: c L
<P></P>
5 G0 j! f0 u: }4 v<P>In a field by the river </P>& \4 ~8 l" P4 t( X% @, a. o
<P>my love and I did stand,</P>$ G X. l4 x: \! [2 @
<P>And on my leaning shoulder </P>! ]% H+ Y2 S& O1 y. ~1 @- s' ]
<P>she laid her snow-white hand. </P>
& E2 s! z% d; E- v% |. d6 S! W8 I<P>She bid me take life easy, </P>
2 V9 Q1 v9 b! N<P>as the grass grows on the weirs;</P>% M8 ~" u3 S* U6 }7 ?7 V+ m
<P>But I was young and foolish, </P>/ M& }. @; X5 p; }1 d/ C
<P>and now am full of tears.</P>
; G& Q( r6 W& x; d1 e# V J* C. P7 r) L# I
[ 本帖最后由 jxhcfmiss 于 2008-9-10 12:23 编辑 ] |
|