|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
: Q7 k, v! Q4 i. c: N8 k5 m1 q* H$ T/ @0 C! ?0 }# S
A # M, c# J- C3 |5 C: J7 A
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 1 T2 W; {# K. w k
Ahan gen 晚餐
8 A3 u. O2 o4 h' R: C0 { _: N( WB
) K8 W- N) t; i* X9 z9 ZBa mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 1 X0 d$ x# _( i5 e
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭 $ A1 l y# u8 Z% E
Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 * o; s# ^2 U9 O L
Bia 啤酒 Bo(h) 煮
) r# |; ^9 r3 U& ]Bor bia tord 春卷 ! U- C5 ~# _3 T' v1 p6 {4 c
F
2 i' }; q0 }9 ~Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴 0 A5 K# b m4 m2 G7 W
G * o: M7 }) C2 x4 W
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫 , @" Z( ]- V2 u7 s4 E0 F% Y; y
Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱 * K3 r( p: C+ N6 V
Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉 5 k" x: q% T* G# n
Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 , F0 ?2 J" X* C+ @8 {- l4 q0 t$ D
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
; z2 i% ?3 }1 L8 Q. N( uGafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
! k0 Q- N k/ m$ eGieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
2 `+ H& ^. V" v9 ?% E i) VGueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 5 V( @* [( Z/ F" p
Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
# [, D( N# _, e8 C" JH
0 g' G/ r6 h1 |" n8 \2 t7 NHua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
" @5 w9 {' x4 c$ w6 I* ^& | ]K
+ ^0 a# B( ~' ?Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉
$ W3 ~9 g$ D* s S- y, ^% C" DKao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭
( ]8 S) P+ F9 G/ ^3 nKao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉
' V6 Z [# _. G) I4 v( ^Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭
1 |& g6 {4 }3 h0 cKao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 " `* a/ o, ^/ M% j
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
- p2 E$ r$ {6 T4 H! uKao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 6 @; G3 R# _6 v
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
, T. c& K" d* y2 oKao plao 干饭 Kao suay 香米饭
7 Y% h! e' N% v1 j; dKao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 / }& A/ \$ E2 y$ H; n* i% p; j( Y
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 - Z% G- m1 _8 z n' f9 a
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉) 1 R: b ^$ ~0 f% X7 Y. L" `
Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
) f2 b1 u m- a; ~L
' y; g/ A; B8 `# m: o$ a4 x* ], VLao 烈酒 Lin ji 荔枝 + E6 l* X' x) b% ^/ R3 O: t
M # E0 o/ @' R7 l4 E1 @
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
/ D, N+ R; ?1 e# E( FMakahm 罗望子果 Makoa tat 茄子
# M) O- s) E3 z7 b, O: ~Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 9 h3 R) _) F) Z( C0 M( W
Manao 柠檬 Man farang 土豆
: t& w5 ^1 V0 u" }3 J# AMamuang 芒果 Mangkut 山竹果 0 }: [: w: S6 s: u8 L7 R
Maprao 椰子 Med mamuang* B6 m4 N7 U; ]) {% m* |+ r, `; W
himmapan 贾如树坚果 1 @- P8 T* R/ t# Z4 L' Q. e2 v& K
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
. S \' k1 X& p8 a/ i( H5 Y/ ?Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排
! N6 \7 X" B3 P; y+ z# VMo satah 猪柳 $ u+ x7 V! X+ x2 k: I
N
! t3 e/ w6 S9 h( n7 ~8 ?! RNam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 2 l- B6 J& |0 D7 g4 M* u. G& |6 k
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块) 0 K' Z4 y% G4 F/ v# h$ `8 K
Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱 / ]) h6 @7 Y! A8 L
Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 3 k- }4 I4 H) c! C0 \( q* B) s2 Z# {
Nam som 橙汁 Normai 竹笋
2 N A5 [* n+ t2 N* V9 d( B5 o& ?# KNuah 牛肉
- S7 B& W6 F9 X6 c3 \$ bP # Z3 I4 C. k3 I0 R: p
Pad phet mo sei
! v" p8 T* B! i/ cnormai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
1 c8 @( e/ }7 L5 A3 E# |jao 牛肉拌绿豆 4 m% d# H8 Z! [% `; D+ @# j
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉 4 g9 z( B v, r$ W
Phal thai 炒面 Plah 鱼 - d5 K: \/ w2 ?* h w! k
Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
2 A, h* s1 _7 o1 e% p% @Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
+ A2 C5 Z! w6 k2 C/ k sPlah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
) t# u7 d7 R2 T" M1 d8 EPriao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
, x* o! W5 O0 H% ?7 ?! ~Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 - r9 L/ Z1 U/ Z6 `9 t
R
5 f r0 A. X6 N* Q9 E% tR Raprathan 吃 Roohn 烫
& J, n- B3 C* Z' o; P1 |7 a. L! c, {S 3 X5 `& O# J8 E- U! e, B
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉 ! h% L" n' v! s8 A% }" Z
Sie juh 酱油 Som 橙子
9 t9 U/ h. q8 S0 Y+ ^T
' K0 C; b! O! A: ~- P& H* F- {& LTakrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 m9 `5 v1 U+ b" F
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生
* L: Z7 o. \# o' p7 {Toa ngog 笋豆 Tom 熟食 4 S7 V) }. n8 Z( K
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
) [" e- I: ~9 I! `' KTom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
Z7 I$ J' J: RTord 烤 Tschah 茶 " e" `3 C0 B# Q
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 ; c) h7 a+ b5 y) l) ~, S! P
Tuna 金枪鱼
8 }: O! R- `% g5 ?8 aY 2 a/ f2 x9 A1 ~. E5 g& H( i* G- g
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 3 _3 s8 c) b2 `. q
Yen 冷/冰 |
|