|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD! U; ]7 V4 O; I9 H z z6 ~ x4 q
( k) E: C5 H ^& i% ~8 k. S
4 k* \& b" p$ j5 k2 O9 ~+ l, U英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
( S% j$ N; L# z: {# }7 T2 o7 y; g/ Z) A0 G0 E3 C2 q- }2 J
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
9 n& x/ i h3 C) p6 Vglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
1 g7 A! J4 v* V( u6 G: y7 gWe're this close together, just this bit close together, 1 Y( I0 {+ \/ I
* M, Z8 e4 F6 l( [3 }
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย % G+ ~7 K" ~: G8 z& D
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
) Y0 Z9 G, [' I- L; A. ZBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
& E, U! u. Q2 n# A. D! \: W6 ?; x0 P, T
+ g1 X% z3 E/ m" }เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
9 ^) f( E! Z" U5 }7 F: |( Zêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 3 O7 r8 V7 T2 R5 M
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 7 V( S- i/ e6 _' g
( d+ ^' x; c6 l L Y, \) v
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ b$ o; E) N2 q4 p
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
8 e1 [$ j8 m) E4 ?Don't know why, and I never understand that.& z" @/ m8 ~6 D" f+ D: e1 ~8 B
0 Q# s* `; N; x2 U" R1 a) d1 o5 K0 M
! [, }+ M0 K8 {. z5 {2 _6 k. |
4 P; l" u5 }( \7 n" G aคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล . i2 ?& p" h! L+ }! ~4 b
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 6 D# g) z* \; G& P9 L
Just only a inch, but it seems so far.* R3 M5 U" l9 `( t2 ~& U+ y" K
1 F6 F& _- t! e$ v! j" b( X6 b
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
3 J' j0 a6 d9 \2 x4 Y' m" Nyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ' v8 R% a( ^. Q0 `5 m
Here besides you, I still feel that I'm without anyone./ Z& c( I0 R& \9 T A E/ l
) d# q* }7 }' h9 y" {* Z4 Y
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
, z; _$ V$ ]- {; d8 ongîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai : {& j' T" r5 ?
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.( N7 m$ a, Y2 |5 F0 P* P
+ U! b+ \; ]6 i; y6 w) U6 Lอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
, v" C! {/ o+ J9 m/ |" t' vyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ' O5 J7 S; y& g# M; A I
However close to you, it's like without you.
8 S; ^, x2 b- j4 n+ x4 r6 R7 v- P5 Z7 m& T7 R: a) N
9 E8 B* D+ k! W) w( m! [
. O5 d- L# J5 j- z6 Tอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
' x P4 n+ _1 T: ayàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
" Z: \+ U% E" L: @Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.3 P$ o8 L* J; D: s1 W$ N
( c4 u: e0 C# v% ?, `* lยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ & g+ k' O* a; D Y$ m
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
: b" t' d' T! n( R0 s9 _+ MThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.6 t# Y2 [. ]% t( v! ~
7 Q$ v/ i8 {! Y5 K; c
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
6 e6 O1 ~% J" M9 @' Xdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai - j, }6 T! _& V% P5 Q
You wanted to revenge, and to torture me till death,
9 p3 }0 P- C* P2 q9 }* D1 {5 P/ g* z, h9 @* S7 ?
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ( ? e! I" }, ?
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
, C; w% C: J7 zI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
2 K' T3 p2 U0 r
; h8 h W7 y, c+ G5 ]บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
5 ] v" A2 Y7 E2 {4 _/ nbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por . `5 R" d- p$ ^6 E
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.7 k: W( f! f0 d/ |
; R. _2 W O4 U: j7 p7 _
$ O# y: x% Q7 h0 a6 z: z i2 U q) n" u& u6 L
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
3 a3 n5 x& [6 Là-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
) ^- H) B3 q l2 m4 v% B. KMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.5 ?6 {7 _3 o) _; R' l
$ W- U; u+ R% Z0 d) B* a8 D* uหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 3 z6 u+ Y0 D9 F6 P5 ^& }7 a% ?& D
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
; D9 s) a/ _$ [% HIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.! V5 d3 A! v, O' O+ m
8 p1 q. g4 p @% o7 L' r& w* d
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม * @/ b% d/ v' @! V. ~3 w
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
4 V4 H0 s/ @, W3 i5 II only ask to have you to be like the same person as before.
; w/ ^& x2 s Y0 _. l, {4 _4 ?5 p+ f! k2 \) R* R
) I( C+ r- ~1 d0 p, ~3 s) `
( H7 O' x1 {7 T7 b+ R" Y
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
: Y O: J/ |5 _$ X. {; f6 fyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa n8 r# c+ ?% `# T- y
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
# I6 Y, M& {: Y# Q. k: ^# f9 j
2 K0 q* f1 o5 J! V$ oยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 8 y: b* ]1 \4 C4 y
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
# p7 k# V! L& Z3 IThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
0 \* k# D4 e( T# Z- b9 X( a1 c V5 p) M& } `
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
. N7 L U1 s' {7 _dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai . ]$ r1 z8 Z) B
You wanted to revenge, and to torture me till death, 6 ?$ \- i# J& Z& s0 _' ^+ I0 v1 p
3 Y' t: n N! f9 C9 N/ _) w: _/ `
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ , ~6 r" z# Y5 X; e
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 2 v1 k! ]5 A0 x" ?* Y1 d
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.- U# W. J, X5 R* S$ c7 z
- I% }) `6 C! [6 a: iบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
' z" g9 }2 n. u6 i# `+ E$ Vbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 8 ]- v1 V! |8 `) l' A* O
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,# t6 Q# F5 h6 H
4 o0 C5 P) M0 P3 @- W3 A
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
: @$ _0 _+ T7 o5 e0 j% rter mâi rák kam dieow gôr por … 9 d4 C8 p9 W1 P2 z3 K# R" P
That you don't love me in one word would suffice... |
|