杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 36048|回复: 5

【09.06.06】 Jennifer Kim--咫尺天涯

[复制链接]
发表于 2009-6-6 09:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
0 W& U9 q6 z- q) Q( v
& H' a5 q6 X+ Z0 H& ~$ i1 G2 C$ k! b6 Z+ q6 Z
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
  e7 Q4 E' Y( ]8 v% y1 T& x# _5 m6 }, F% L" F' |" ~6 P
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 3 M9 ]" K$ A6 f, W( P
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 3 s  y6 B/ R. p! e& {. X. q0 i: \! K  O
We're this close together, just this bit close together, $ y& C3 r$ L) [2 q* R

# O, O7 k5 g$ @6 pแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย + m  E) Y! v7 N" {& S* n/ G  F+ ]
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
& s/ R+ X/ I% |+ Q- g2 ]But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
' @/ z  R$ n: ?* o' S' S# c& q6 I4 [2 R8 {
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
; e( ^8 J5 I+ V$ c: r8 q1 q; m& ?2 O" Hêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai # q( m& Z& l8 }, i) }( D2 g
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 6 D* v' Z  O9 _% f

: O' Z* M. H+ c3 {ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ . _  p, ]! V0 k6 a* j
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
9 X/ o' ?* K6 L4 K. `2 x' u% VDon't know why, and I never understand that.9 t4 L/ `( z3 i  u( E* S
/ z" @! e3 v8 L. R  \( v, v
& D+ {, X/ N6 U  S6 Q3 V2 K
) l. G( S/ a9 u" Q
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
6 F( a% c! d# n8 r8 Z' {! }kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 9 F; a- P' i- N4 g0 ?) }- I& c$ k
Just only a inch, but it seems so far.
& D* \& [" ]+ {3 L
$ H# Y, K1 p5 ^  @อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
! n' i% E& x& Z  e: w6 u* {# ^, oyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 0 h# q' L/ O6 Y) Y0 T6 ?& `
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
4 Y" U. J2 t1 u7 x0 Y: {1 x5 Q: ^$ b6 W5 n
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย ! u: s  g+ N) e) z6 R2 l
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
5 T* A3 R- a4 s% W4 z) r1 E: ]9 ~Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
" X2 c* j5 b+ k- p' J2 W: F. z! x1 ~
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ , b5 i- e$ O4 _% m$ p
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter + j. U& C8 Y6 f# G% s
However close to you, it's like without you.  J4 M% p5 q$ K( _

& ~4 k; E8 Z" e% N. n* a/ x" t& ^  V" M
9 u9 u) {- r2 T, `) z
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
) h4 X% O( E  g# R" y+ @( k) lyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ( ^9 V7 @( p1 P5 [7 V8 q
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
& [$ ^2 B# B& e5 d8 s
) u' W5 Q$ o# q  Y9 P) A7 G! eยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
6 t9 {# e1 y+ A# s/ F3 {- gyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
" Z- t' P. Q3 f6 Q; U% a- oThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.) I: x0 _0 |5 S, Z( z/ w- f9 f( v6 B+ O
: \( k, V. Z% B) p2 ^# S  ~- N
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 0 N6 Y2 u. H6 e* I$ H
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
" e) L; g, `# v* r2 DYou wanted to revenge, and to torture me till death,
% [! p/ e9 I: x) w0 k5 ~: {3 B& B2 U; k  H: A
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ! I/ F( P5 @/ P0 q+ ?: b6 a: x& d
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 9 U( }2 Y; k( L% v
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
3 [- j$ T# v0 k- N/ S! F
" ]; O/ E4 S4 R' b' U0 w% tบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ * e8 \7 Q6 A, D) i7 `; I' m# i
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
* U" g2 f1 H; T7 d0 eTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
0 v4 u) \% G/ `' y6 E* ~- Y4 E, u
1 e- S# g) G4 i$ `6 h
) U9 y8 }- f. m" j6 h6 r! t7 @6 J6 I4 g
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
  y: n* O0 P, n5 {8 ~1 c% Fà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
+ O- x4 Z* \# r1 R5 J' EMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
2 y. ?6 U7 o, x9 l9 K* p, k( c% c' O# |7 b1 @* x# R. k
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 8 H& W5 T% L/ g
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
  u! H/ K* _# K* L2 GIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
: P* K. Q; j: b8 k- Q- ]  v
! {- q5 m/ |$ l2 @# |7 O2 y# Mแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ! |$ S" Y: K9 H! P1 o/ v& `
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
+ q7 d5 x$ i+ w! P9 h+ S* [9 iI only ask to have you to be like the same person as before.; ]$ X  d* [+ G* F& d7 B6 U4 m

  }' Q7 y+ k$ {3 `* }  f+ ~' D6 s( J  j
5 ?1 t2 O$ E" G' X
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
* J0 u; A# x& ?/ }! nyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
( |/ R% n6 w/ G( X6 g) u6 ]Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.$ l+ o; N0 b% T
  {5 i  [$ T$ m& M5 N8 f
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
/ @- Y; O2 f% A4 B, h4 Wyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
' }8 P0 G+ v8 E* JThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
$ E+ e. x7 P; C1 Q1 }0 K8 k! c/ u: x! i6 H5 d4 n0 Y% M- x( D
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
8 X' U# a  W5 S3 e3 ^+ f. x0 \$ E' ddtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai . O; }- K4 C0 Z: b
You wanted to revenge, and to torture me till death,
/ d! `7 P  {5 X2 X  s% V% w
; C; ?5 |8 Y, [, e9 Y" N/ dฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 8 p8 ?6 N- `! K/ a/ b
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ! d! F' C1 ?4 e- ~* n# ?4 F, K
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
/ V* L8 C; T5 n! q3 S3 f9 h& O) k" x  s5 G- q
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
0 o- H. {/ a: L, i2 V6 q- {bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán / \+ Q, g" ~, ^1 v8 I
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,6 }4 e2 {" B/ S+ j

  Z: g  R" K% j* m; j' Cเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
& B( ^4 G' n$ h8 p  |ter mâi rák kam dieow gôr por … 7 I3 I! r: ]. U+ J+ \
That you don't love me in one word would suffice...
发表于 2009-6-6 11:45 | 显示全部楼层
坐下来慢慢欣赏..........
发表于 2009-6-6 17:30 | 显示全部楼层
感觉好熟啊~~~是哪部剧的????
发表于 2009-6-6 19:23 | 显示全部楼层
很好听哦,谢谢楼主的分享。
发表于 2009-6-7 23:22 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享
发表于 2009-6-8 19:23 | 显示全部楼层
是《最后的救赎》的主题曲吧~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-13 20:28 , Processed in 0.078857 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表