|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD# Y2 Q; e( ~3 r0 ]$ v' q& H3 K1 H
. _ c, r- g2 D2 ?# E- b& H, d
3 `# s6 k0 ^' S: m. Q英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
4 I( A- r2 k L2 s; R- b1 e; a+ J) S. y2 E# f
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
: u0 @# X- h4 k s Rglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
3 i8 k* A# p4 n7 h8 S7 MWe're this close together, just this bit close together,
& i* E7 o, [6 ?6 B% c* ?. T6 p- s: V* f
! u/ E" I. M0 M% mแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย - @5 P% ]1 v8 W4 Y6 h2 k
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 9 x) P0 t3 Z" A! s, M* C5 T
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
: T' F0 t% `+ v" f# ~' T$ }5 V
8 z9 m q% q0 a4 b% bเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
: n( o: `7 T- ~5 ?% hêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
4 ], V3 T9 J' y: m7 |However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. - U: q3 [/ @* I0 |5 t2 z0 k
5 u" S" `( o+ `- p1 I! M& A" W' _ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
! M3 ^/ \' b. E# \9 nmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ' A' |0 j/ u2 P2 t p/ L9 ]4 A
Don't know why, and I never understand that.
) H9 s$ ` t ]! E8 x
6 l. e' n u" o$ Q8 c
2 U5 @8 r8 _2 J' h$ |7 f# u M0 k& v! _. i- Z0 N7 Q
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
3 G% H( h0 z, `; ?5 K( Xkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai : b2 @8 F! ]8 A* g, T' T7 t3 u
Just only a inch, but it seems so far.* D5 c) ^% m, l0 h6 z
$ j/ [% ^4 `2 p6 s! w" \
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร , f7 P' g: G, x
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
5 C7 J" i% t1 L$ U. ^4 O/ V6 z: nHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
( }4 u. ^7 M( K* v
, M6 n* {8 @8 u3 k" Uเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
* q0 H4 D' o1 [# @) l+ xngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
2 a- e" u1 \# R) jExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
- P, H# a# z7 D9 r
' M4 n# }0 S4 t3 c8 A. Xอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 4 @$ T, n" N6 k% D* ?' b, K
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
3 M( T" |7 i# J" Y6 W$ u9 gHowever close to you, it's like without you.7 _5 b) L: m0 ^+ ?3 c$ y
( G; K7 M3 K; N" u6 o
9 Y- D, w/ N( P& v9 z& X5 { }' R) B8 e8 r u
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
+ H+ n0 L! q, k' j, Nyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
& p. Q7 d# ?* v' I+ A% L: {Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
7 H4 ?( q/ A! _0 Z: ^9 W+ W, D3 x% i7 U5 K v4 g
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ % C4 V: z) Z+ K \/ Q
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ) F, g, |. I% f2 K6 c2 F/ Y
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
1 [& w6 y3 G7 a% H( n) o: X, y
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย W- y2 g5 u& t1 s
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
p( g- ?# R& ]/ r( t/ U3 LYou wanted to revenge, and to torture me till death,
8 X, R) X: P8 q) U% W+ C: c) D) Y/ N' M M4 K1 o. E9 n
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ " m. \$ j# c" g# x% m0 B
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por & E+ o0 L. |, {& ]$ H& h/ I( y
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.& ~ b" s( X/ e; {; o2 I
# g6 y) b3 [4 b+ H' ^1 C5 y7 _
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ( k/ ]7 L' t) k4 w- w- v; b
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ( S+ o9 u h; {4 a6 L2 e6 ?$ }) l
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
- F4 s9 \5 G. x' M8 `- \4 k' u3 o+ T% z
) X$ y' T- e0 |, k; P: l- S
: u$ S/ U5 W; y6 F. |0 l9 @8 rอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ " X1 n$ q% g, M- A
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
/ o) @# p* ^8 V8 gMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this." C, V! c, c- t' P( q0 g' o7 I
# S% \% l/ T# ~
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
6 A: j. \4 z4 B( I% J% q3 ghàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
& m! F9 W9 W+ |$ G! ~If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.7 x& V" ?, S7 y3 B4 G7 T; W
9 w5 R, {4 G% g4 x3 iแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
7 O0 W9 s3 P' ^5 [* X) l- V( Rkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 8 b* p: h% y1 D% a" n" f/ {
I only ask to have you to be like the same person as before.
4 S$ L/ J1 c$ N$ Y: N0 I% @" e8 K ^' u; q; k
5 j9 K |$ N$ W$ {* U' ?" u" x& n1 _9 W4 U _
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
5 f4 U( |% e/ ~+ B0 \0 vyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
1 r J* v+ P& B, \Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
% C3 Y) n; b7 o1 h( f
P2 k" W' s4 s; q& J- ~/ y! Kยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
2 w* q; o/ N5 D3 {, k+ pyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 8 [3 g# d2 {4 V3 v7 O5 Y
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.; m. o/ W5 J- U/ i
8 d, d" J& Y/ W5 i- v: w# J2 m" M. c# zต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
. _! e! L: p: E( hdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
[3 o. a1 t( C4 }You wanted to revenge, and to torture me till death, , v% Q0 R/ j% x9 S- M, f9 _
( V2 t0 l* D1 T
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ {' |/ x+ ?9 ]0 H: d1 r" Q
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
# y4 w% w7 P0 I8 I! j5 SI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
: F# F. z8 y: F- |- h& `6 o/ X C: i% y7 V+ V+ z& ~
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
0 l/ N& l2 a4 Abòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán * v5 W( c! c w" F
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
+ J8 c/ p5 U. O5 |5 c" M7 d' f* u% e c/ F7 h' B, x0 m: J2 Y/ l
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ! a9 b h% A. u- J3 P; e- F
ter mâi rák kam dieow gôr por … 1 X l( t) j( E, P8 ~
That you don't love me in one word would suffice... |
|