|
|
听旋律应该觉得很熟吧!+ t$ Q4 e, N" x7 h
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 ( [8 g& E# q/ n+ G' C# y7 H1 L
/ w0 x! z# H6 [! y w. ]) P+ ?今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
9 ^; \& ~; |- `& N, |5 l; O6 d! T6 C' w. i, a) c/ O; C- t9 G. u
Un signe, une larme,
' E/ I; k! t C0 N面对暗示泪成行, 5 @5 i8 F( R; `$ H3 H- h/ }
un mot, une arme, ! L7 Z, R" d. F' L' E+ P
听话听音心已伤,
3 P" d7 ^. Q: @nettoyer les etoiles % @' i c4 [( c6 o
可怜春心枉陶醉, 5 h7 }0 e) c" z+ K2 M" F! B
a l'alcool de mon âme
1 ^6 \0 B7 O3 G清心拭泪抚情殇。 ( [; \& L' j4 u& t2 R% n6 N. g, ~
Un vide, un mal
( {% o8 X2 ?; r8 u: _阵阵空虚成悲伤,
6 M- ]8 q/ L. R8 gdes roses qui se fanent 0 p8 R: [6 t5 n! z8 D) X5 D9 B: j
朵朵玫瑰已凋相, , [ s# \& B9 c' Q6 J
quelqu'un qui prend la place de
# t2 [3 l6 l8 P. c8 N可叹帅哥作异梦,
+ c# F3 g; G% d/ z" F* {5 tquelqu'un d'autre ; F; M( v' v" q" o! E0 ^* J
移情别处负心郎。
$ I% D- E5 G# i k4 N- V; CUn ange frappe a ma porte " w: I5 [1 Q# u( e" v z
天使欲敲我心房,
- e8 T. G( g8 `, n% rEst-ce que je le laisse entrer - r3 {3 l9 i" i; _9 s4 F+ `: D3 j
是否开启费思量。
5 E2 B) \2 A1 @2 c- V) u. ^Ce n'est pas toujours ma faute
9 e; a4 a! v. C; S5 C1 L纵然往事消如烟,
$ b' _9 d3 @- I; ]5 ZSi les choses sont cassees
8 f- I- n p$ s' U0 T: P D& _岂能怨错在我方。 & d; K, A x5 }9 m+ _! f' a
Le diable frappe a ma porte
! Z) @: w: d: P# W: N, \魔鬼亦敲我心房, # j* { E' |" [. y4 b
Il demande a me parler
% s8 D$ u2 X1 `8 c" Y4 S7 g1 q信誓旦旦诉衷肠,
W' j1 n0 a0 F4 x0 IIl y a en moi toujours l'autre " x1 ~5 b" R# c K8 n8 v
在我眼中都一样,
) t+ a" G/ }1 K6 r9 l0 i( zAttire par le danger
: N7 b; o6 B& M0 i$ E皆如虚情负心郎。
p) f/ V$ i$ C; \8 r0 SUn filtre, une faille,
( W; `3 I& W2 ?8 N5 N, p次次经历遭心伤,
+ s% Q- |% \3 U( d- }l'amour, une paille,
1 n# w# K# U2 e次次恋爱遇痴郎。
8 s: ^% P6 v" Y6 I* `$ G) jje me noie dans un verre d'eau & g% g+ E% P: D
手足无措苦惆怅, F$ U" x' E! T6 k
j'me sens mal dans ma peau ( `; b7 e; }4 X; V v8 {. a9 i
长歌当哭断柔肠。 / I( q& x7 r. Z$ l' V, l
Je rie je cache le vrai derriere un masque,
5 l4 g/ @8 L# G/ I1 m笑傲人世弃虚妄,
* g, G$ P7 W, T, F2 [% K cle soleil ne va jamais se lever.
. e: Y8 J2 ?% O心中太阳未露光。 z; S5 t3 D# Y# w- k
Un ange frappe a ma porte
]5 ~2 K) t$ y* h- m* R0 T天使欲敲我心房, 0 K6 Q9 J$ }$ ]& _
Est-ce que je le laisse entrer 9 p' a& L+ M# E, W: {" Z% G8 ], ?
是否开启费思量。
8 b& P7 z: |- J' ~) I, `Ce n'est pas toujours ma faute
- h# k9 r# {% q0 |/ x {+ y6 h纵然往事消如烟, ! Q3 l: p& b2 ]4 [. \+ ]7 n9 a* R
Si les choses sont cassees * _* c# _9 k: m/ D! g" |- I
岂能怨错在我方。
; s- q' H7 {7 Y6 o; c0 T( p4 eLe diable frappe a ma porte
- ?3 v% I8 k! F魔鬼亦敲我心房, ! f1 I8 H, z# E* B
Il demande a me parler
( z/ c3 G9 Y( n& [" s信誓旦旦诉衷肠, 3 G- y! O3 g$ [' ~# t; A& @/ @
Il y a en moi toujours l'autre 8 _* S, b0 ^ [# H. C& [; W2 t
在我眼中都一样,
) }4 z+ r- `" k. L# ^+ ?" rAttire par le danger
) D" B& _: f$ y: G皆如虚情负心郎。 " B- r; L" U" d% ?8 I2 Y, l
Je ne suis pas si forte que ça
. P" X; r! ~% q. J$ p5 L生性并非志刚强,3 _0 h8 L* J( ?
et la nuit je ne dors pas
q: q9 ^! B& k. |. n7 c$ P" @: X辗转难眠夜漫长,; s& M/ X, c$ h# h! v
tous ces reves ça me met mal, 3 f) q$ F/ z) O/ `& r6 y4 z
历历往事把我伤。
( A1 Z" b2 L) ?* R# I3 a0 nUn enfant frappe a ma porte * x! h# L1 m2 l7 e
一位帅弟敲心房, . \- r( ^+ S& U1 O
il laisse entrer la lumiere, + s3 i9 p U; T2 K
射进一丝希望光,
9 {6 |! r J! b6 k vil a mes yeux et mon c&&39;ur,
/ s, N8 m' w3 H& d, ]# e% E: r目眩心颤山海誓,
1 N8 S; l" s/ `! Tet derriere lui c'est l'enfer
: b" v# N$ e& W: I风月过后梦一场。 ( W* t( j. i; R7 D8 W1 r1 ]
Un ange frappe a ma porte
/ A1 P$ h, o4 \9 S2 F天使欲敲我心房,
# E# C$ h% ^3 `Est-ce que je le laisse entrer ; @& o9 U' f- O4 M$ I" B) [% E
是否开启费思量。 & V* q: ` g0 z' j% \* k
Ce n'est pas toujours ma faute , L- ^) j) }9 K: ]; B1 @$ H
纵然往事消如烟,
9 z. a1 P) k/ ?# K2 P) S5 `4 VSi les choses sont cassees
8 [$ a) k# E9 c( Z岂能怨错在我方。 ) j& E$ ?. U6 E6 k7 i! D6 ~$ W
Ce n'est pas toujours ma faute 2 J( d( w7 q( d3 {9 ^
纵然往事消如烟, , b* c. C# @+ p* F( h) ^8 `
Si les choses sont cassees " S5 p" n2 E" O9 B, J' t& s$ g$ I
岂能怨错在我方。
8 `) @) S- T" d8 b, u. F& h$ @( RCe n'est pas toujours ma faute
7 |+ p( r% n4 c; E' x; i5 o纵然往事消如烟,
_% @! {% n# ^0 [/ Q/ NSi les choses sont cassees / V! C1 M6 r! g* Q' s
岂能怨错在我方。
9 W" S9 ~& ]! \# q/ k这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音 |
|