|
听旋律应该觉得很熟吧!3 Q$ d! k% g1 D: R, B% y1 o
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
' z" K/ X6 T/ P6 ]1 K3 n7 ]0 Y$ F7 e4 C+ O) J
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 + z0 p: l5 q1 C6 `7 Z
- x0 O3 `" A% ~( q5 T8 i
Un signe, une larme, " F& i6 I* G# p, Y' s
面对暗示泪成行,
$ F/ e8 b7 o; a8 p: z/ Qun mot, une arme, 1 b/ Z5 K- h1 M' {" l; S; m
听话听音心已伤, * V7 P2 P# @- Y) X$ B
nettoyer les etoiles
: s0 Q( V6 F. s/ e可怜春心枉陶醉, ' I1 j( i* b# y5 S0 G3 _1 u. t
a l'alcool de mon âme - i& w6 @( n. B5 J5 ?
清心拭泪抚情殇。 7 R$ B/ o/ {% f% U4 Z9 H
Un vide, un mal
( x' [: t& A- q+ R' M+ k+ X2 Q阵阵空虚成悲伤, ( m, @$ R& c5 v: ?9 Y% v6 U: \) B: A
des roses qui se fanent N7 l1 g% ]" L5 X+ R7 c4 X
朵朵玫瑰已凋相,
- B7 p- V! d/ Q5 vquelqu'un qui prend la place de
8 c- T8 @+ B( R; `- F可叹帅哥作异梦, . m6 D8 ]$ M- u; l4 h5 `( E
quelqu'un d'autre
9 n4 J$ r/ m; |; O0 U, \7 S移情别处负心郎。
9 `: C- [2 g+ ^9 y) k! k: w4 U, LUn ange frappe a ma porte ( j0 ]1 k$ X- s" r; j
天使欲敲我心房,
- r) K. u1 [1 x$ ^3 X* w: sEst-ce que je le laisse entrer
7 T6 Q5 h' C5 i9 a* n& W' `是否开启费思量。
3 |1 }: {; w& HCe n'est pas toujours ma faute 6 B: Q! k4 Y* A# `
纵然往事消如烟,
6 T3 d) i. A) M& f5 NSi les choses sont cassees
& Q" G' k+ }9 b" {. B% @岂能怨错在我方。 - v# \1 j- y6 E7 ~' S$ z* `
Le diable frappe a ma porte
7 G/ g3 [, N* _5 P3 `魔鬼亦敲我心房,
6 X! R; d$ u! v) u& \Il demande a me parler 6 ^& ]6 d9 V5 `' l4 E) A1 z
信誓旦旦诉衷肠,
2 B N- j; m+ L# [Il y a en moi toujours l'autre ) G' L8 L' t, a! V
在我眼中都一样, \7 _* Y+ [1 l; |0 }6 |! o
Attire par le danger
# f$ [ `3 d U6 u) v" X) h. l: f: C3 m皆如虚情负心郎。 8 k/ M$ m- O. Z7 _% J/ b
Un filtre, une faille,
1 W- d! k, |: u, i( q) X* i次次经历遭心伤,
, z- a4 _6 \9 L+ o4 ^l'amour, une paille,
' X9 w$ l" J ]1 M! c1 u/ e5 {4 ^( S次次恋爱遇痴郎。
8 F* Z9 H6 g& A( l# }+ V/ x! dje me noie dans un verre d'eau
* A6 ~, k. @1 B- L$ C$ ] V1 [手足无措苦惆怅,
; X. n' B `1 g1 j. h6 `% @j'me sens mal dans ma peau
! q0 Z, c* t0 s5 H( C- q# \长歌当哭断柔肠。 & N7 E( g1 M/ j, R4 q
Je rie je cache le vrai derriere un masque,
4 z5 n. `, l9 d `6 Z笑傲人世弃虚妄,
# ^1 U5 `" d# T3 M5 U+ Q) m3 L! Rle soleil ne va jamais se lever. I7 c4 V# ]5 v% k {" h6 M2 }
心中太阳未露光。
+ q! d6 g- ^: r+ YUn ange frappe a ma porte
t8 |' R" R& M: D天使欲敲我心房, $ k/ m1 y' j" Z6 B
Est-ce que je le laisse entrer
( ^; K& g0 X" e+ M# O9 W( N是否开启费思量。
, ?: x# s4 _* b% r$ t e9 Z- U1 ~Ce n'est pas toujours ma faute
5 D/ X% _9 {) M! k纵然往事消如烟,
/ v; A# ^9 s% S& V" TSi les choses sont cassees
B2 A# G& o5 z2 l7 K4 K1 z5 j! w岂能怨错在我方。
6 ^, l `1 l+ P' ?* |3 q% Y |Le diable frappe a ma porte
/ U2 g5 p$ y/ g) _. I I- i$ N+ P魔鬼亦敲我心房, 9 k) P0 |/ ^. I/ q! @+ b
Il demande a me parler " m0 ]" Z8 ~0 v
信誓旦旦诉衷肠, & `6 M. @* t' M- j' N8 L/ Q
Il y a en moi toujours l'autre
% T- H! }% F; u) T$ @0 Q8 ~在我眼中都一样, + j. Y, ^3 O4 C7 ^& [; B# k
Attire par le danger
5 j; }$ s1 \1 _! h6 L/ s皆如虚情负心郎。
B% {2 p* R) XJe ne suis pas si forte que ça
9 y, n' m) K% e n% u5 M; C生性并非志刚强,
: h: w6 [, L2 a. t: |! Zet la nuit je ne dors pas
& Y' k/ ~4 X, r( M. O辗转难眠夜漫长,) o: @- O% F8 s5 }
tous ces reves ça me met mal, ! A9 G. h$ c4 M) B F
历历往事把我伤。 4 S! Z3 W7 c9 R4 }& k, d
Un enfant frappe a ma porte : |: |; U7 j- x( Y9 k; T3 u* e+ _
一位帅弟敲心房, 5 U0 U- U: \2 n: F
il laisse entrer la lumiere, 1 k* x: r- u' L% D
射进一丝希望光, ( b% Q, `+ M( \, T+ ^& H! ?" l
il a mes yeux et mon c&&39;ur, + }0 x$ }0 [2 N) W
目眩心颤山海誓,
. @0 [# k: H5 h: Wet derriere lui c'est l'enfer ) d v, e0 A0 ^5 p# p
风月过后梦一场。
8 P) n; Y; y0 K* B6 ^) H$ J7 mUn ange frappe a ma porte
5 J4 v% N2 r5 I天使欲敲我心房, 4 E- N4 } o) }4 ]7 A& F
Est-ce que je le laisse entrer
2 t6 Y3 w. u6 b7 i7 @) z- [; e$ |是否开启费思量。 , y3 A! E6 t7 S' `3 q/ } E. N" \9 V
Ce n'est pas toujours ma faute
3 o5 C2 ?9 _( z! T( S, Q0 j纵然往事消如烟, # W: V' B% r6 j. ~" h5 r! m) g2 X: B6 h
Si les choses sont cassees
4 @* R% A1 S1 Y5 p# W, D' `1 F) t: ~岂能怨错在我方。
) }( _) C9 j/ I/ C6 `6 [4 PCe n'est pas toujours ma faute 7 a, \5 n) V9 u& V! X" ]- j9 _
纵然往事消如烟,
7 D# G' r1 i0 MSi les choses sont cassees - b8 H4 H( Z0 [9 K, P. ^
岂能怨错在我方。
! G1 w& F# k1 w1 a, M& x, V6 h6 NCe n'est pas toujours ma faute . K: C# G/ \0 ]. r' v" L. v! [
纵然往事消如烟,
" C2 u2 w2 _: [, r5 x7 B0 GSi les choses sont cassees
/ |# o* C, Y- v2 S3 ], F岂能怨错在我方。
! K4 l; p& }7 m这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音 |
|